Мечты о богатстве

Тун Си стояла у ворот с корзиной в руках. Из дома вышла девушка, одетая в шелка и атлас, с дорогими шпильками и цветами в волосах. Сразу было видно, что она знатного происхождения.

Ли Линшуан распахнула дверь и увидела перед собой девушку с большими, круглыми глазами. Девушка была одета просто, но лицо у нее было красивое. Она держала в руках корзину и, вежливо поклонившись, сказала:

— Здравствуйте, госпожа. Я из Хунсянфан, принесла господину Хуану выпечку. Он дома? Если нет, не могли бы вы принять ее за него?

Тун Си не знала, кто эта девушка, и вела себя сдержанно.

— Господин… Хуан? Ах, ты имеешь в виду моего третьего… брата? Его нет. Приходи в другой раз, — надменно ответила Ли Линшуан, оценивающе оглядывая Тун Си.

Тун Си не рассердилась, а, встретив ее взгляд, спокойно улыбнулась: — Если вам неудобно, я могу прийти позже. Но тогда жалко будет эту корзину с выпечкой. Госпожа, если не побрезгуете, попробуйте, пожалуйста.

С этими словами Тун Си открыла корзину. Внутри лежали румяные, ароматные печенья «Бычий язык», посыпанные кунжутом.

— Что это? — спросила Ли Линшуан. Она видела много изысканных сладостей во дворце, но таких еще не встречала. Ее глаза загорелись, но, вспомнив о своем высоком статусе, она скрестила руки на груди, изображая важную особу, и кивнула слугам. Те поспешили взять корзину у Тун Си.

— Оставьте пока здесь, — сказала Ли Линшуан, прочистив горло.

Раз эта девушка назвала Ли Шэнъяо «третьим братом», то, скорее всего, она тоже принцесса.

Тун Си приподняла бровь. Похоже, сегодня ей не удастся встретиться со своим «спонсором». Ничего, всему свое время. Она выполнила свою задачу, доставив выпечку.

— Благодарю вас, госпожа. Тогда я не буду вас больше беспокоить.

Она уже собиралась уходить.

— Вы, госпожа Си'эр? — раздался голос Хо Дао из-за двери. — Господин Хуан ждет вас внутри.

Тун Си остановилась.

— Меня? — она указала на себя пальцем. Этот принц был таким непредсказуемым и капризным. Но, ради денег, можно и потерпеть. Если она не будет поддерживать отношения со своим «спонсором», как он будет делать заказы в Хунсянфан?

Тун Си послушно последовала за Хо Дао вглубь резиденции. По дороге она рассматривала беседки, павильоны и галереи. На этот дом явно потратили целое состояние.

Семья Ли все-таки императорская. Когда аристократы пускаются во все тяжкие, они не жалеют денег.

Вскоре они дошли до главного зала. В зале было полно старинных вещей и картин, названия которых Тун Си не знала. На полу лежал ковер, а на стене висели двенадцать вееров из позолоченного шелка и бамбука. Тун Си легонько стукнула пальцем по большому бронзовому сосуду в форме лилии. Сосуд издал глухой, гулкий звук.

«Наверное, настоящий», — подумала она. — Если бы я могла взять хоть одну такую вещь в свой мир, я бы стала миллионершей. Зачем мне тогда работать кондитером?

Тун Си прижалась щекой к бронзовому сосуду, мечтая разбогатеть на продаже древностей.

— Что ты делаешь?

Раздался голос Ли Шэнъяо. Он вышел из внутренних покоев. Хо Дао неловко стоял за спиной Тун Си и смотрел на нее, как на сумасшедшую.

Тун Си поспешно выпрямилась, отряхнула одежду и кашлянула, чтобы скрыть смущение.

— Я принесла выпечку. У ворот я отдала ее… господину Хуану… то есть, вашей сестре, — сказала Тун Си, меняя тему разговора и стараясь говорить более почтительно.

Ли Шэнъяо слегка нахмурился. Эта Си'эр сегодня была не такой дерзкой, как обычно, и это его немного смущало.

— Что ты принесла? — равнодушно спросил Ли Шэнъяо. Он был одет в белый шелковый халат, волосы собраны нефритовой заколкой. Его лицо с красивыми миндалевидными глазами и четко очерченными скулами выражало легкое высокомерие.

«В современном мире он был бы звездой», — подумала Тун Си, украдкой разглядывая его.

«Жаль только, что за красивой внешностью скрывается такой скверный характер».

— Сегодня я принесла печенье «Бычий язык». Господин, попробуйте, пожалуйста, понравится ли вам, — ответила Тун Си, отводя взгляд.

— Я разве говорил, что хочу сегодня другую выпечку? — нетерпеливо перебил ее Ли Шэнъяо.

«Но вы и не говорили, что не хотите!» — подумала Тун Си. — «Распутный аристократ, с ним так сложно!»

— Дело в том, что в последнее время дела в лавке идут хорошо, и весь клейкий рис закончился, — терпеливо объяснила она. — Закупщики только что отправились на ферму за новым. Сейчас рис подорожал, поэтому, чтобы найти хороший рис по выгодной цене, им нужно обойти не одну ферму.

— Деньги… не проблема, — сказал Ли Шэнъяо, прохаживаясь по залу и садясь в резное кресло из дерева хуанли. Он поднял голову и, пристально глядя на Тун Си, которая в душе уже сто раз его обругала, медленно произнес: — Назови свою цену. Я хочу, чтобы ты стала моим личным поваром. Тебе не нужно приходить каждый день, но ты должна быть готова явиться по первому зову.

Знатные люди Столицы, которым надоедала еда, приготовленная их домашними поварами, часто приглашали поваров из популярных ресторанов, чтобы те готовили для них изысканные блюда. Таких поваров называли «личными». Но впервые кто-то решил нанять личного кондитера.

Сердце Тун Си забилось чаще. Удача улыбнулась ей так быстро!

Если хорошо платят, она готова не только являться по первому зову, но и дежурить круглосуточно!

Скрывая радость, она сделала вид, что колеблется: — Я, конечно, не смею ослушаться господина Хуана, но управляющий… он может не согласиться. Если только… если только лавка тоже будет получать процент. Сейчас торговля идет тяжело, никто не хочет, чтобы работники постоянно бегали по чужим домам.

Хо Дао подошел к ней и сказал: — Три ляна серебра в месяц, как вам? Госпожа Си'эр, за три ляна серебра можно купить всю выпечку в вашей лавке.

Тун Си слегка покачала головой и медленно разжала кулак.

— Неужели… пять лян? — удивленно спросил Хо Дао. Он, телохранитель третьего ранга, получал всего шесть лян серебра в месяц.

Тун Си уверенно посмотрела на него и снова покачала головой.

На простодушном лице Хо Дао появилось недоумение. Он, выросший в семье военных, впервые видел такую цену.

— Управляющему нужно отдать как минимум два ляна, чтобы он согласился, — начала Тун Си, загибая пальцы. — К тому же, мне придется ездить к вам. Улица Чандун и улица Цзяндун — не близко. Мне придется нанимать карету, а это тоже стоит денег.

— Так сколько ты хочешь? — спокойно спросил Ли Шэнъяо.

Тун Си глубоко вздохнула, подняла голову и медленно, четко произнесла: — Пять… де… сят… лян!

Тун Си хорошо знала психологию торга. Первая названная цена должна быть гораздо выше ожидаемой, тогда, даже если с ней будут торговаться, результат будет неплохим.

Хо Дао открыл рот и посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

Ли Шэнъяо, сидевший в резном кресле из дерева хуанли, казалось, не удивился этой баснословной сумме. Конечно, он мог бы заплатить и пятьсот лян, вопрос был в том, хочет ли он.

— Ты что, решила меня обмануть? — ровным голосом спросил Ли Шэнъяо. — Скажи мне, почему я должен платить пятьдесят лян серебра в месяц никому не известной служанке?

Пусть он так и говорил, но только сам Ли Шэнъяо знал истинную причину, по которой он хотел нанять Тун Си. Он чувствовал, что тот рисовый пирог на закваске, который он ел в детстве и больше никогда не встречал, каким-то образом связан с Тун Си.

— Третий брат, неважно, сколько это стоит! Оставь ее! — в зал ворвалась Ли Линшуан, распахнув дверь. У нее на губах были крошки. Только что она попробовала выпечку, которой никогда не ела во дворце.

Глаза Тун Си загорелись. Она знала, что это заслуга ее печенья «Бычий язык».

— Господин Хуан, если вы считаете, что это слишком дорого, можете подумать еще. Я не буду вас больше беспокоить, — сказала Тун Си, делая вид, что собирается уходить.

Но как только она повернулась, услышала, как ее окликают.

— Подожди! — решительно сказала Ли Линшуан, вытянув вперед руку с растопыренными пальцами. — Пятьдесят лян так пятьдесят лян. Я согласна от имени моего третьего брата.

Тун Си, незаметно для остальных, улыбнулась, как победитель.

— Договорились.

**

Вернувшись в Хунсянфан, Тун Си, не таясь, выложила на прилавок серебро, которое ей дал Ли Шэнъяо, отсчитав десять лян. Управляющий Ван, сонно моргая, смотрел на груду серебра, тараща глаза.

— Си'эр, что это значит? — недоуменно спросил он.

Тун Си спокойно улыбнулась: — Это абонентская плата от господина Хуана. Он хочет, чтобы я стала его личным поваром. Мне не нужно ходить к нему каждый день, только когда он позовет. Это не помешает моей работе в лавке. Поскольку я все еще служанка семьи Шэнь, я должна отдать часть денег Хунсянфан. Десять лян в месяц, управляющий. Выгодная сделка, не правда ли?

«Я скоро перестану быть служанкой семьи Шэнь», — подумала Тун Си.

Десять лян серебра — это почти месячная прибыль Хунсянфан. Управляющий Ван сиял от счастья. В его глазах Тун Си из обычной служанки превратилась в талисман удачи.

— Господин Хуан такой щедрый! Си'эр, ты должна хорошо ему служить! — сказал управляющий Ван, грозно глядя на работников лавки. — Если Си'эр что-то прикажет, выполняйте без промедления!

Толстая тетушка, стоявшая рядом, злилась, но не смела ничего сказать. Она знала, что эта Си'эр — не подарок. В прошлый раз из-за нее ей пришлось несколько дней молоть рис, так что у нее до сих пор болела спина.

Тун Си, почувствовав на себе завистливый взгляд толстой тетушки, похлопала по своему мешочку, засунула туда руку и достала горсть монет.

(xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение