Линь Сусу нарочно не смотрела на слиток серебра. Она прекрасно понимала тактику «отпустить, чтобы поймать». Это была крупная рыба, возможно, даже богаче, чем Шэнь Цзыжань. Но пока она знала только, что его фамилия Хуан, и не имела представления о его положении, поэтому решила не торопиться.
— Не беспокойтесь, господин, — сдержанно ответила Линь Сусу, не желая показаться падкой на деньги. — Где находится ваша резиденция? Как только у меня появится свободное время, я обязательно пришлю вам свежей выпечки.
Ли Шэнъяо не отреагировал на ее представление. Он оставался невозмутимым. Хо Дао подошел и протянул ей визитную карточку с адресом резиденции Хуан.
— Резиденция Хуан на улице Цзяндун.
Линь Сусу взяла карточку и задумалась. Улица Цзяндун была дорогим районом, где жили в основном высокопоставленные чиновники и знатные люди.
Те, кто жил на этой улице, явно были не из простых.
— Запомнила. Ждите, господин, — спокойно ответила Линь Сусу, оценив перспективы.
«Какая резиденция Хуан? Это же императорский дворец! — подумала Тун Си, наблюдая за этим диалогом. — Вы, аристократы, такие хитрые».
Ли Шэнъяо, ни до, ни после, ни разу не взглянул на Тун Си.
Тун Си не стала разоблачать его ложь. Она хотела поскорее подняться наверх и, пока солнце еще высоко, разложить сычуаньский перец для просушки.
Но рука в шелковом рукаве с вышивкой преградила ей путь к лестнице.
Линь Сусу пристально смотрела на Тун Си с нескрываемой враждебностью.
«Эта женщина просто преследует меня», — подумала Тун Си.
Она оттолкнула руку Линь Сусу.
Использовав всего лишь треть своей силы, Тун Си отшвырнула Линь Сусу на приличное расстояние. Она порадовалась, что не применила всю силу. Ее рука, которой она в спортивной школе металa ядро, могла запросто сбить с ног эту неженку, не привыкшую к физическим нагрузкам.
— Ты… — Линь Сусу, держась за перила, посмотрела на нее с гневом.
Но, помня о заказе господина Хуана и полученной предоплате, она сдержалась. Линь Сусу не собиралась отказываться от возможности заработать денег и угодить Шэнь Цзыжаню из-за своей ненависти к Си'эр.
— Знаешь, почему я до сих пор держу тебя здесь? — спросила Линь Сусу, уперев руки в бока и изображая начальницу. Она хотела проверить, слышала ли Си'эр, как она приписала рецепт рисового пирога старому мастеру.
— Разве ты не получила только что крупный заказ? — холодно ответила Тун Си. — Без меня ты не сможешь его выполнить.
Линь Сусу почувствовала неладное, но сдержалась: — Думаешь, ты единственная, кто умеет печь?
Тун Си начала подниматься по лестнице. Дойдя до середины, она остановилась и, посмотрев сверху вниз на Линь Сусу с ее тщательно накрашенным лицом, сказала:
— Умелых кондитеров много, но этот рисовый пирог на закваске пока умею готовить только я.
С этими словами Тун Си, не оглядываясь, продолжила подниматься. Старая лестница скрипела под ее ногами.
Линь Сусу скривилась от злости, слушая этот скрип.
«Нужно, чтобы Су Саньнян поскорее нашла новые рецепты. Или мне придется снова ехать в Цзяннань на поиски хорошего кондитера, чтобы заменить эту дрянную девчонку Си'эр. Как только найду замену, сразу отправлю ее на ферму и выдам замуж за самого старого и уродливого крестьянина», — решила Линь Сусу.
Тун Си, раскладывая сычуаньский перец на террасе, ничего не знала о коварных планах Линь Сусу. Она не стала спорить, когда Линь Сусу приписала рецепт рисового пирога старому мастеру. Она была профессиональным кондитером из современного мира, мастером на все руки, и ей было все равно, кто считается автором этого рецепта. К тому же, этот Ли Шэнъяо, скрывающий свою личность, — принц, привыкший к роскоши. Почему он так заинтересовался этим простым пирогом? Что за этим стояло? Тун Си не хотела в это вникать.
Сейчас она думала только о том, как выкупить свой контракт у Линь Сусу и получить свободу.
В своем мире, хоть она и была бедна, но, по крайней мере, была свободной. А здесь она не только бедна, но и бесправна, как рабыня. Тун Си поклялась, что не позволит событиям книги развиваться по прежнему сценарию.
Летнее солнце палило нещадно. К полудню сычуаньский перец почти высох. Линь Сусу уже ушла, но Тун Си это не волновало. Она вышла на террасу, взяла горсть перца, растерев его в ладонях, и понюхала. Аромат был божественным. Свежесобранный и высушенный перец обладал особенно насыщенным запахом.
Вернувшись на кухню, Тун Си обжарила перец в железном воке. Когда он подрумянился, по кухне распространился чудесный аромат. Тун Си оставила перец остывать и занялась тестом. Смешав муку с маслом, она замесила тесто. Когда перец остыл, она растолкла его с крупной солью в каменной ступке. Затем добавила эту смесь в измельченный черный и белый кунжут, который она приготовила утром. В этой эпохе не было готовой кунжутной пасты, поэтому Тун Си решила в следующий раз приготовить ее сама, чтобы печенье получилось нежнее.
Но на этот раз и так сойдет. Она добавила еще немного солодового сахара. В этой эпохе люди предпочитали сладкое, так что сочетание соленого и сладкого должно было понравиться.
Раскатав тесто в тонкие лепешки, она завернула в них начинку, придав каждой форму бычьего языка. В жаровне уже тлели угли, так что большая часть работы была сделана.
Тун Си аккуратно разложила печенье в жаровне. Жар от углей был таким сильным, что ее щеки покраснели. Она сидела у жаровни, вспоминая свою прошлую жизнь. Пусть она и была бедной и ухаживала за больной матерью, но бедность в современном мире и в древности — это совершенно разные вещи. В современном мире у нее был душ, телефон и Wi-Fi. А здесь, в этой неизвестной эпохе, у нее не было ничего.
Дверь кухни со скрипом отворилась, и в проеме показалась голова управляющего Вана.
— Си'эр, что ты готовишь? Пахнет очень вкусно, — сказал управляющий Ван, принюхиваясь. В воздухе витал необычный аромат: ореховый запах кунжута и пряный аромат сычуаньского перца, смешанные в незнакомом ему сочетании.
Увидев, что печенье готово, Тун Си достала один кусочек, разломила его и положила в фарфоровую миску. От печенья поднимался пар, запах был божественным. Она протянула кусочек управляющему Вану. Тот немного помедлил, но все же попробовал.
Глаза управляющего Вана расширились. Он ничего не сказал, и Тун Си заволновалась. Но тут управляющий Ван схватил второй кусочек и быстро съел его.
— Вкусно! Очень вкусно! — воскликнул он. — Что это такое? Не сладкое, не соленое, но невозможно оторваться!
Тун Си поняла, что у нее получилось.
— Это печенье «Бычий язык», управляющий, — сказала она, вынимая остальное печенье из жаровни. — Видите, какое румяное, сразу аппетит появляется. Похоже на бычий язык, правда?
Управляющий Ван, одобрительно кивая, подтвердил.
— Хм, ты, девчонка, такая изобретательная! С тех пор как ты пришла, в лавке появилось столько новых сладостей!
— Я многому научилась у своей матери, — ответила Тун Си. — Не ожидала, что эти навыки пригодятся мне здесь, в Хунсянфан. — Она решила, что никто не будет проверять, кто на самом деле научил ее печь.
— Хорошо, хорошо. Эта выпечка действительно хороша. Завтра ты, потрудись, отнеси ее в резиденцию Хуан на улице Цзяндун, — сказал управляющий Ван, поглаживая седую бороду.
— Что? Я должна ее отнести?
Разве улица Цзяндун — это не резиденция того высокомерного Третьего принца? Учитывая его грубость и репутацию злодея из книги, Тун Си не хотела связываться с этим неприятным типом.
— Ты приготовила эти сладости, тебе и доставлять. Иди завтра утром. Господин Хуан заплатил целый слиток серебра в качестве задатка. Если сделка состоится, ты получишь хорошие чаевые, — сказал управляющий Ван и, покачивая седой головой, вышел.
Тун Си застыла на месте. В голове у нее звенело только одно слово: «чаевые».
«В чем сейчас главная проблема? — подумала она. — Мой контракт у Линь Сусу. Как его вернуть? Зная Линь Сусу, она запросит огромную сумму. Где взять деньги? Пусть это и древность, но ограбить банк или выиграть в лотерею — это из области фантастики».
Тун Си за минуту продумала план. Если даже Линь Сусу считает Ли Шэнъяо выгодной партией, то еще одна золотоискательница не повредит. В конце концов, вся Поднебесная принадлежит императору, а значит, и семье Ли. Так что получить от них немного серебра — это все равно что взять волосок с бычьей шкуры.
Приняв решение, Тун Си открыла дверь и крикнула вслед удаляющемуся управляющему Вану: — Хорошо! Завтра я отнесу выпечку на улицу Цзяндун!
**
Улица Цзяндун была застроена роскошными домами со резными балками и расписными стропилами. Тун Си, неся корзину, шла по улице, думая, что это место напоминает современный элитный поселок.
Она искала дом за домом и наконец нашла ворота резиденции Хуан.
Ворота были закрыты. Тун Си постучала в ярко-красную лакированную дверь и услышала шаги и голоса.
Дверь со скрипом отворилась.
Тун Си подняла голову и увидела красивую девушку, выходящую из ворот в сопровождении двух слуг.
— Даже выйдя из дворца, мне не дают свободы! Это не резиденция, а тюрьма! — кричала девушка.
(xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|