Хань Линъюэ почувствовала, что её мозг немного не справляется. Она ещё не успела придумать, как разобраться с этим вопросом «старшего брата» и «младшей сестры», как он подкинул ей ещё более невероятное дело.
— Я слышал, младшая сестра Хань умеет готовить разные необычные пирожные, особенно кексы, каких никто и не видел, и они невероятно вкусные. Я думаю, мы могли бы вместе открыть кондитерскую лавку. Младшей сестре Хань нужно будет только предоставлять рецепты, а остальное я возьму на себя.
Почему у неё было такое чувство, будто её заваливают деньгами? Хань Линъюэ вспомнила, как только попала сюда: хотя она жила в усадьбе, у неё было всё необходимое, одежда и еда, она даже получала ежемесячное содержание. Не говоря уже о том, что, получив воспоминания прежней владелицы тела, она знала, что у неё есть приданное от матери, так что её можно было считать маленькой богачкой. Поэтому она никогда не думала о том, чтобы открывать лавку и зарабатывать деньги. Неожиданно кто-то снова и снова предлагал ей деньги… Неужели она попала сюда, чтобы стать магнитом для денег?
— Я дам младшей сестре Хань четыре десятых доли. Как тебе такое предложение, младшая сестра Хань?
— Четыре десятых… Не нужно так много… — Стоп, как она, сама того не заметив, согласилась?
— Так и должно быть. После открытия лавки младшей сестре Хань придётся время от времени придумывать новые пирожные, чтобы привлекать покупателей, а это тоже требует немалых усилий.
Хотя она и не думала открывать лавку, нельзя было отрицать, что зарабатывать деньги — это очень приятно. К тому же, нужно было только предоставлять рецепты, а потом сидеть дома и получать деньги — это было слишком просто. Однако…
— Мне нужно подумать над этим, — шестое чувство подсказывало ей, что это определённо не лучшая идея. К тому же, они, кажется, ещё не настолько хорошо знакомы, чтобы становиться партнёрами.
— Конечно, — Янь Минвэй незаметно взглянул на сына.
Янь Вэньсюй тут же всё понял, но сначала бросил на отца пренебрежительный взгляд, а затем неторопливо заговорил: — Сестрица Хань, если ты откроешь лавку с моим папой, то когда я вернусь в столицу, не буду бояться, что не смогу поесть твоих пирожных.
Лицо Янь Минвэя напряглось. Этот мальчишка нарочно ему перечит, да? Разве он не слышал, как громко он кричал «младшая сестра Хань»?
— Лавка старшего брата Яня откроется в столице? — не успев разобраться с обращением «брат-сестра», Хань Линъюэ снова отбросила мысли о субординации и сосредоточилась на деле открытия лавки. Упоминание о том, что лавка откроется в столице, полностью пробудило её энтузиазм. В прошлой жизни её мечтой было открыть частный ресторан в столице, где собирались лучшие мастера. Но она не была поваром по профессии, у неё не было связей. Даже если бы ей посчастливилось накопить капитал и открыть ресторан, управлять им было бы сложно. Позже она заболела, и эта мечта стала ещё более недостижимой.
— Не только в столице. В Цзянчжоу тоже откроем одну, а потом постепенно будем расширяться в другие города и уезды. Везде, где есть «Благоухающий Ресторан», будет и кондитерская лавка.
— Я помню, сестрица Хань говорила, что еда приобретает ценность только тогда, когда её могут попробовать как можно больше людей, не так ли? — Янь Вэньсюй продолжал подливать масла в огонь. Он делал это не только ради отца, но и ради себя. Так его отношения с сестрицей Хань станут ещё крепче, и, возможно, они даже смогут стать семьёй… Не думайте, что он не видит — папе понравилась сестрица Хань. Папа никогда не проявлял такой инициативы по отношению к девушке и даже бесстыдно называл её сестрой.
Хань Линъюэ кивнула. Еда должна быть доступна большему числу людей, только так она раскроет свою ценность.
— Сестрица Хань, давай, сотрудничай с моим папой и открой лавку, чтобы больше людей смогли попробовать твои пирожные, хорошо?
Строго говоря, это были не её пирожные… Хань Линъюэ наконец приняла решение: — Хорошо, я буду сотрудничать со старшим братом Янем и открою лавку. Но мне нужно несколько дней, чтобы всё обдумать и решить, какие пирожные мы будем продавать.
— Трёх дней хватит?
— Да. Но было бы ещё лучше, если бы вы могли предоставить мне для ознакомления пирожные из других кондитерских лавок. — Хотя она и съездила в город, её внимание в основном привлекали уличные лотки с едой. Даже на несколько знаменитых ресторанов она едва взглянула, не говоря уже о кондитерских лавках. Что касается столицы, воспоминания прежней владелицы тела явно вращались вокруг людей и событий Усадьбы Вэньчэнского Хоу. Уличные виды столицы, столичные рестораны и лавки… Ничего этого в памяти прежней владелицы не было. Конечно, возможно, это потому, что она редко выходила из дома.
— Это мелочь. Сегодня вечером я пришлю людей с образцами. Через три дня я подготовлю договор.
— Благодарю вас. Через три дня я тоже подготовлю рецепты.
Дело наконец было решено. Уголки губ Янь Минвэя невольно поползли вверх. Проблема, которая не давала ему спать в последние дни, была решена. Больше не нужно было мучительно ждать, пока она сама придёт продавать рецепты. Он мог перейти от пассивного ожидания к активным действиям. Всё его тело расслабилось. А вот почему он всеми силами пытался сблизиться с ней, он уже давно забыл.
Хань Линъюэ положила подбородок на скрещенные руки, лежащие на низком столике, и невидящим взглядом уставилась перед собой. Никогда бы не подумала, что однажды почувствует, что зарабатывать деньги слишком легко — и это вызывает беспокойство.
Ей нужно было всего лишь предоставить рецепты, и она получит сорок процентов прибыли от лавки… Нет, от многих лавок. В общем, отдав рецепты, она сможет просто сидеть и ждать денег.
Может, это сон?
Хань Линъюэ сильно ущипнула себя за щеку. Больно. Это не сон, это правда!
— Госпожа, что с вами? — Жимолость забеспокоилась, увидев, как госпожа «калечит» себя — на щеке остался красный след.
Очнувшись от оцепенения, Хань Линъюэ выпрямилась с растерянным видом. — Если кто-то всеми силами пытается дать тебе денег, чего он хочет?
— Госпожа говорит о господине Яне? — Жимолость задумалась. Господин Янь действительно раз за разом давал госпоже деньги, хотя госпожа и не получала их даром.
— В последнее время только он даёт мне деньги.
Помолчав немного, Жимолость понизила голос и высказала своё предположение: — Может быть, господин Янь положил глаз на госпожу?
Хань Линъюэ изумлённо распахнула глаза. — Что за глупости ты говоришь?
— Маленькому господину так нравится госпожа, неудивительно, что и господин Янь заинтересовался госпожой. — Хотя Жимолость впервые видела господина Яня и его сына вместе, и они почти не общались, она чувствовала, что между отцом и сыном глубокая привязанность.
Мальчишка постоянно её критиковал, но по его неосторожным словам действительно было нетрудно заметить его симпатию. Однако Хань Линъюэ всё же покачала головой: — Хотя, выбирая мачеху для сына, нужно учитывать его симпатии и антипатии, но зачем же так себя ущемлять?
— Если господин Янь сможет жениться на госпоже, то ущемлённой будет госпожа, а не господин Янь.
Точно, у него есть сын, а она — незамужняя девушка. Если они поженятся, то, конечно, ущемлённой будет она. Но говорить, что она ущемлена, ей было совестно. Он выглядел более успешным, чем она, и его будущее было непредсказуемо. А она, хоть и называлась дочерью Хоу, на самом деле была как солёная рыба — жила одним днём.
— Если двое создают семью, это судьба, и никто никого не ущемляет.
Жимолость хитро улыбнулась: — Госпожа согласна выйти замуж за господина Яня?
Бум! Хань Линъюэ мгновенно покраснела и сердито посмотрела на служанку: — Не говори ерунды! Разве мои брачные дела — это то, что я могу решать сама?
— Старая госпожа любит госпожу. Прежде чем решать вопрос о браке, она обязательно спросит мнение госпожи.
Хань Линъюэ пренебрежительно скривила губы. Если бы старая госпожа действительно её любила, то, когда кто-то пришёл свататься, она бы не могла не спросить её мнения. Хотя прежняя владелица тела была слишком импульсивной — услышав слухи, она не пошла к бабушке за подтверждением, а в панике собрала вещи и сбежала, — но если бы бабушка с самого начала относилась к внучке с уважением, прежняя владелица не погибла бы напрасно.
— Госпожа, я слышала от Няни Цинь, что для вашего брака требуется согласие семьи вашей матери. Даже если старая госпожа будет довольна сватовством, она сначала спросит мнение семьи Ван. Только если обе семьи одобрят, возможно дальнейшее обсуждение.
Неужели Няня Цинь таким образом передала ей волю бабушки? В этом Хань Линъюэ не сомневалась. В семье Ван было немного чиновников, но они владели академией и пользовались большим уважением среди учёных людей. Даже такая знатная семья, как Усадьба Вэньчэнского Хоу, не могла не относиться к ним с почтением. Не говоря уже о том, что единственная дочь семьи Ван умерла в Усадьбе Вэньчэнского Хоу, из-за чего они неизбежно чувствовали себя виноватыми. Как они могли осмелиться своевольно распоряжаться судьбой единственной внучки семьи Ван?
Честно говоря, у прежней владелицы тела голова работала не очень хорошо. Не понимать таких простых вещей… Зря только обладала такой красивой внешностью.
— Я верю, что старая госпожа ни за что не обидит госпожу.
— Я знаю. Тогда я просто была в панике. Больше такого не повторится.
— Однако, неизвестно, когда мы вернёмся в столицу? — хотя им здесь жилось легко и приятно, Жимолость всё же скучала по столице.
— Когда придёт время, тогда и вернёмся. — Ей уже исполнилось пятнадцать, в течение двух лет нужно было обязательно решить вопрос с замужеством, а в восемнадцать выйти замуж, иначе она станет старой девой. Это повлияет не только на её репутацию, но и навлечёт пересуды на Усадьбу Вэньчэнского Хоу. Бабушка поселила её в усадьбе не только из-за опасений, что она натворит дел, но и для того, чтобы спокойно подобрать ей партию. Иными словами, когда семьи Хань и Ван придут к согласию относительно её брака, она сможет вернуться в столицу.
— Госпожа не торопится?
— А чего тут торопиться? Бабушка же не может держать меня в усадьбе вечно.
— Это верно.
— Не торопись. Давай лучше сначала заработаем денег и будем жить комфортно, это важнее, — Хань Линъюэ легонько похлопала себя по щекам и велела Жимолости приготовить письменные принадлежности. Ей нужно было срочно обдумать, какие пирожные продавать в лавке. Кроме кексов, нужны были и обычные сладости, вроде пирожных с османтусом или боярышником. В будущем она хотела делать и печенье…
Кроме того, ей нужно было внести предложения по открытию лавки, например, устроить дегустацию вначале. Ведь незнакомые пирожные, да ещё и дорогие — как люди решатся потратить деньги, не попробовав их на вкус?
Жимолость, растирая тушь, смотрела, как госпожа быстро пишет кистью, и невольно улыбнулась. Только что госпожа беспокоилась о намерениях господина Яня, а теперь уже полностью погрузилась в их совместный проект. Неизвестно, хорошо это или плохо. Всё-таки между мужчиной и женщиной есть разница… Жимолость повернула голову и взглянула на Няню Цинь, которая сидела у двери и занималась рукоделием. Няня Цинь не возражала, значит, наверное, всё в порядке?
(Нет комментариев)
|
|
|
|