— Что вы едите? — не выдержал наконец мальчишка.
Хань Линъюэ повернулась и встретилась с ним взглядом. — Какое тебе дело до того, что мы едим?
— Я хочу!
— А почему я должна тебе давать?
— Я хочу есть!
— Если ты хочешь есть, я должна тебя накормить?
— Я дам тебе серебра!
— Я не продаю.
— Какая же ты жадная женщина!
Уголок губ Хань Линъюэ дёрнулся, и она с равнодушным видом кивнула. — Да, я действительно очень жадная женщина. Но что ты, несносный мальчишка, можешь с этим поделать?
Мальчишка сердито надул щёки. Он хотел возразить, но ведь эта женщина была права.
— Разве твои родители не учили тебя, что если просишь о чём-то, нужно быть хотя бы вежливым?
Глаза мальчика мгновенно покраснели. Он злобно посмотрел на неё, развернулся и спрыгнул со стены.
Хань Линъюэ замерла. Что это было?
— Госпожа, такой маленький ребёнок живёт один в усадьбе. Наверное, его родителей нет рядом, — тихо сказала Жимолость.
Хань Линъюэ вспомнила свою прошлую жизнь. Родители были слишком заняты и постоянно отправляли её к дедушке в деревню. Даже когда она болела и лежала в больнице, они лишь мельком навещали её и уезжали. Что тут скажешь, без денег не проживёшь. Конечно, не было ничего важнее заработка, настолько, что они даже не успели попрощаться с дочерью перед её смертью.
Хань Линъюэ отогнала нахлынувшую лёгкую грусть и беззаботно сказала: — Возможно, есть какие-то веские причины, по которым его временно отправили в усадьбу. Через некоторое время они приедут.
— Мне показалось, он вот-вот заплачет.
— Подожди, завтра он наверняка снова придёт. — По мнению Хань Линъюэ, дети были самыми надоедливыми, но и самыми легковерными существами. Стоило удовлетворить какую-то их потребность, и они готовы были продать душу.
Жимолость подумала, что это похоже на правду. Как только запах еды донесётся до соседнего двора, маленький господин не сможет устоять и снова заберётся на стену.
— Если маленький господин придёт завтра, госпожа, не мучайте его больше.
Хань Линъюэ была недовольна, но в конце концов не стала спорить. Взрослый, спорящий с ребёнком, легко может стать объектом пересудов. Если она продолжит дразнить его, то будет выглядеть такой же незрелой, как и он.
*
Хотя Янь Минвэй был военачальником, убившим бесчисленное множество людей, в глубине души он не любил сражения и убийства. Он считал это слишком нецивилизованным, не соответствующим образу благородного господина.
Будучи поздним ребёнком, он с детства был избалован бабушкой и матерью до такой степени, что стал неуправляемым и внушал страх окружающим. Девушки с хорошей репутацией избегали его, никто не хотел выходить за него замуж. Отец был вынужден отправить его на северо-запад под надзор деда. В конце концов ему пришлось стать тем самым дикарём, которого он презирал. Другого выхода не было: чтобы выжить на поле боя, чтобы выбраться из груды трупов, невозможно было сохранять манеры и заботиться об имидже.
Однако, даже если мгновение назад его руки были в крови и он кричал «Убить!», вернувшись к себе, он любил переодеться в одежду лунно-белого цвета и час заниматься каллиграфией. Если было свободное время, он мог написать картину. В такие моменты никому не разрешалось его беспокоить. Даже самые нетерпеливые телохранители могли лишь тихо ждать в стороне.
Янь Минвэй наконец отложил кисть и полюбовался своей картиной. Сносно. Он взял горячее полотенце, поданное слугой Жунъанем, тщательно вытер руки и бросил полотенце обратно Жунъаню.
— Малыш всё ещё капризничает? — Янь Минвэй подошёл к мягкой кушетке, сел и взял чашку с чаем, которую Янь Чэн перенял у Жунъаня. Он сделал глоток.
— У молодого господина всё ещё плохой аппетит, он отказывается есть, — Янь Чэн был действительно обеспокоен.
Упрямство молодого господина превосходило упрямство его отца. Кроме господина, никто не мог с ним справиться. А господин ещё и оставил его одного в усадьбе. Разве это не поощряло его своеволие?
— Няня выяснила, в чём дело?
— Сегодня молодой господин наконец-то признался. Сказал, что еда в усадьбе слишком невкусная.
Бах! Янь Минвэй не сдержался и с силой поставил чашку на столик. К счастью, чашка лишь подпрыгнула и осталась целой. — Повар приехал с ним сюда с северо-запада. Раньше он ел, почему сейчас не может?
— Няня тоже была очень удивлена и спросила молодого господина. Молодой господин сказал, что раньше он не знал, что ест свиные помои.
— Свиные помои?
— Да. Молодой господин сказал, что господин хочет только откормить его, чтобы никто не говорил, будто господин плохо с ним обращается. А на изысканность еды ему наплевать. Разве это не значит относиться к нему как к свинье?
Суровое лицо Янь Минвэя слегка дрогнуло. Почему это звучит так разумно? У него было только одно требование к ребёнку — чтобы он был упитанным и румяным. Каждый раз, видя малыша, он судил о том, хорошо ли слуги выполняют свои обязанности, по тому, поправился тот или похудел. Он даже никогда не спрашивал, что именно тот ест.
Янь Чэну было нетрудно догадаться, что сейчас чувствует господин. Слова молодого господина были действительно логичны.
Янь Минвэй неловко кашлянул. — А почему раньше у него не было возражений?
— Молодой господин сказал, что в таком месте, как северо-запад, можно сменить десять поваров, а еда на столе всё равно будет одинаковой. А у господина не хватило способностей пригласить повара из столицы, чтобы тот ему прислуживал. Ему оставалось только смириться. Но теперь, когда он приехал сюда, где на улице любой повар готовит лучше, чем его собственный, зачем ему…
Янь Минвэй жестом прервал его. — Откуда он знает, что на улице любой повар готовит лучше, чем его?
— Молодой господин не говорит.
— Не может быть, чтобы это произошло без всяких предпосылок.
Поколебавшись, Янь Чэн осторожно взглянул на господина. — Няня думает, что это связано с соседней усадьбой.
— С соседней усадьбой?
— Да. Из соседней усадьбы каждый день доносятся вкусные запахи. Молодой господин постоянно заставляет Сяо Сы ставить лестницу, чтобы залезть на стену и посмотреть. А чтобы привлечь внимание, он забросал их двор всеми сухофруктами, которые господин специально ему прислал.
Бровь Янь Минвэя дёрнулась. — Какой щедрый!
Янь Чэн не знал, что сказать, и лишь криво усмехнулся.
Янь Минвэй внезапно кое-что вспомнил. — Соседняя усадьба принадлежит той девчонке из семьи Хань?
— Именно, старшей госпоже Хань, — Янь Чэн взглянул на господина и не удержался от добавления: — По словам няни, еда у семьи Хань просто пальчики оближешь. Ей посчастливилось попробовать пельмени, которыми её угостила жена управляющего усадьбой. Она сказала, что они ничуть не хуже, чем готовят повара в нашей усадьбе Гуна.
Янь Минвэй спокойно посмотрел на него. — Насколько я помню, няня много лет не была в усадьбе Гуна.
— Няня никогда не говорит против совести. — Хотя она была няней господина, Янь Чэн и другие телохранители привыкли называть её так же, как и господин. Их всех отправили к господину в качестве товарищей по играм, они выросли вместе с ним и в той или иной степени ощущали заботу няни.
Янь Минвэй не хотел признавать, но заслужить похвалу няни было нелегко. Можно было представить, насколько хороша еда в соседней усадьбе.
— Еда на северо-западе действительно слишком плохая. — Поешь такого несколько лет, и любая более-менее сносная пища покажется деликатесом.
— Мы, чтобы выжить, и сухари грызть готовы. Но молодой господин всё-таки избалованный благородный юноша. Теперь, приехав в богатый Цзянчжоу и попробовав другую еду, он, естественно, стал более разборчивым.
— Ты предлагаешь мне сменить ему повара?
— Если удастся найти повара, который устроит молодого господина, это будет лучше всего. Боюсь только… — Янь Чэн не решился сказать прямо. Боюсь, молодому господину приглянулась еда из соседней усадьбы, и теперь, даже если прислать ему императорского повара, он всё равно будет недоволен.
Такого поворота событий Янь Минвэй не ожидал. Но нельзя же смотреть, как малыш голодает. Он махнул рукой: — Скажи няне, чтобы отвела малыша обедать к соседям.
— А если старшая госпожа Хань не согласится?
— Сто лянов серебра в месяц.
— А если всё равно не согласится?
Янь Минвэй на мгновение замер. Похоже, он не предполагал, что она может отказаться. Он считал своё предложение весьма щедрым.
— Молодой господин привередлив в еде, угодить ему непросто.
Янь Минвэй хорошо знал характер своего сына, поэтому с размахом заявил: — Если не согласится, добавляй ещё, пока эта девчонка из семьи Хань не кивнёт.
— Слушаюсь. Но, может, стоит сначала отправить подарок?
(Нет комментариев)
|
|
|
|