Глава 10
Этот удар поверг Вэй Юнь в уныние.
У нее пропало всякое желание возвращаться за переписанными заметками. Все равно третьему принцу они не нужны по-настоящему. Даже если она заберет их, какой в этом смысл?
Вэй Юнь незаметно развернулась и пошла прочь. По дороге ей встречались служанки и нянюшки, здоровались с ней, но она лишь слегка кивала в ответ, лицо ее оставалось мрачным.
Задний двор поместья князя Жун утопал в цветах, воздух был наполнен их ароматами. Раньше это радовало душу, но теперь Вэй Юнь, вдыхая цветочный запах, чувствовала лишь собственную глупость и смехотворность.
Она приложила столько усилий, а в итоге все оказалось напрасным. Как тут не печалиться?
Она села на каменную скамью в заднем дворе. Воздух был неподвижен, но какая-то пылинка, словно подхваченная невидимым ветерком, попала Вэй Юнь в глаз.
От неприятного ощущения она принялась тереть глаза, и ладонь стала влажной. Неизвестно, было ли это от попавшей соринки или от слез разочарования.
Следующие несколько дней Вэй Юнь пребывала в подавленном состоянии. Она больше не изучала рецепты блюд из цветов, и даже собственный аппетит у нее пропал.
А Мо, не получив еды от Вэй Юнь два дня подряд, специально пришел узнать, в чем дело. Он увидел ее безвольно лежащей на столе, с пустым, невидящим взглядом, лишенным прежнего воодушевления.
Она не реагировала, даже когда он подошел совсем близко. Лишь когда он кашлянул, она очнулась.
— Страж Мо? Зачем вы пришли?
Раньше при виде него госпожа Вэй всегда сияла, с энтузиазмом предлагала попробовать приготовленную еду, чтобы потом отнести ее господину. Но теперь все изменилось.
— Госпожа Вэй, почему вы последние дни не готовите для господина?
Услышав это, Вэй Юнь замешкалась, не зная, что ответить.
Он ведь прекрасно знал, что третьему принцу не нравится ее еда. Почему же он каждый раз говорил, что принц ест много и ему очень нравится?
Брови Вэй Юнь сошлись на переносице, придавая ей горестный вид. — Страж Мо, я больше не буду готовить для принца эти странные блюда. Передайте ему, чтобы он не беспокоился.
Услышав это, А Мо удивленно уставился на Вэй Юнь, подозревая, что она узнала правду о том, что третьему принцу не нравится еда из цветов.
Вэй Юнь даже не заметила, когда А Мо ушел. Ее сердце было погружено в разочарование.
Потеряв интерес к изучению новых рецептов, Вэй Юнь в последние дни от нечего делать сначала навела порядок на кухне, но, закончив, снова осталась без дела.
В поместье князя Жун было много слуг, и каждый выполнял свои обязанности. Вэй Юнь хотела помочь, но не знала, за что взяться.
Тогда она решила прибраться везде, куда ей было позволено ходить, лишь бы не сидеть без дела и не есть даром.
В один из дней Вэй Юнь зашла в кладовую рядом с кухней и обнаружила там несметное количество больших и малых сокровищ.
Антикварные свитки с каллиграфией и живописью, агатовые и нефритовые изделия, редкие предметы интерьера — все было баснословно дорогим. Вэй Юнь застыла на месте, боясь пошевелиться.
Когда ее отец еще был министром Шаншу, в их доме тоже было немало ценностей, и она считала их семью весьма состоятельной. Но по сравнению с поместьем князя Жун это было просто несопоставимо.
Возможно, из-за ценности этих вещей обычные люди боялись сюда заходить, опасаясь что-нибудь разбить или повредить. Поэтому здесь обычно никого не было, царила тишина, а на полках виднелся слой пыли.
Сначала Вэй Юнь хотела уйти отсюда, боясь по неосторожности разбить какой-нибудь бесценный предмет — тогда и всей ее жизни не хватило бы, чтобы расплатиться.
Но только здесь было тихо и безлюдно, и можно было спокойно заняться делом. Поэтому она засучила рукава и принялась за уборку.
Стоя перед стеллажом, Вэй Юнь сначала взяла статуэтку Будды из белого нефрита и протерла ее, затем взяла нефритовый жезл Жуи и отполировала его поверхность до зеркального блеска. Усердно работая, она почувствовала, как ее сердце успокаивается, и ей больше не нужно было думать о словах стража Мо.
«Хех, наверное, самое подходящее для меня место — не кухня, а прачечная», — с горечью подумала она.
Погруженная в самоиронию, Вэй Юнь вдруг услышала шум у двери. Обернувшись, она увидела знакомую высокую фигуру.
Раньше он несколько раз помогал ей, и Вэй Юнь была ему благодарна, но теперь не знала, как себя с ним вести.
Она прилагала все усилия, чтобы найти блюда, которые пришлись бы ему по вкусу. Узнав, что его заинтересовали блюда из цветов, она дни и ночи напролет изучала книги о цветах, старательно записывала названия съедобных растений и их свойства.
И каков результат? Оказалось, ему вовсе не нравятся цветочные блюда, он просто потакал ей.
Вэй Юнь понимала, что в какой-то степени третий принц делал это, чтобы успокоить и порадовать ее. Но она почти не спала, экспериментируя с рецептами, не для того, чтобы он заставлял себя есть, а чтобы он искренне радовался.
Подумав об этом, Вэй Юнь решила притвориться, что не заметила его, и продолжила свою работу, протирая один предмет за другим.
В конце концов, он ведь тоже молчал?
Сколько Вэй Юнь протирала вещи, столько Жун Бэй стоял и ждал. Оба не произносили ни слова.
Хотя они молчали, воздух был пропитан обидой Вэй Юнь.
Жун Бэй примерно догадывался, почему Вэй Юнь так себя ведет, поэтому и решил подождать здесь, чтобы объясниться с ней, когда она закончит. В конце концов, он не собирался ее разыгрывать, а просто не хотел отвергать ее доброту.
Кто сможет сосредоточиться на работе, когда на него так пристально смотрят? Тем более, если этот человек — Жун Бэй, третий принц и хозяин этого поместья.
Вэй Юнь не понимала намерений Жун Бэя. Чем дольше это продолжалось, тем труднее ей было сосредоточиться на работе.
Замешкавшись, она случайно задела стеллаж, и стоявшая наверху статуя золотого быка закачалась, готовая упасть.
Однако Вэй Юнь, стараясь избежать взгляда Жун Бэя, не заметила опасности над головой. Когда она опомнилась, позади нее уже стоял человек. Он переместился так быстро, что она даже не заметила, как он подошел.
Слегка подняв голову, она увидела, что его рука удерживает ту самую статую золотого быка над ее головой.
Оказывается, он так внезапно подскочил, чтобы удержать статую и не дать ей упасть на нее.
Она не была неблагодарной. Хотя ее и задело то, что его рвало после ее еды, за эту заботу стоило поблагодарить.
Резко обернувшись, она неожиданно встретилась с ним взглядом. В этот миг между ними словно проскочила искра. Вэй Юнь мгновенно покраснела, лицо ее горело, как в огне.
Его взгляд обладал какой-то притягательной силой, заставляя невольно тонуть в нем.
Раньше она никогда не рассматривала Жун Бэя так близко. Только сейчас она заметила, какие у него длинные ресницы. Их легкий изгиб придавал ему некую чарующую соблазнительность.
Тук-тук-тук...
Когда до нее донеслось его теплое дыхание, Вэй Юнь отчетливо почувствовала, как ее беспокойное сердце забилось быстрее, словно он околдовал ее.
Ее взгляд медленно опустился на его губы. Изгиб верхней губы был идеален, образуя совершенную волну с желобком под носом.
— Такие красивые губы... Интересно, какая еда может тебе понравиться?
Ее рука легко коснулась изгиба губ Жун Бэя и задержалась на мгновение. Лишь ощутив пальцами теплое прикосновение, Вэй Юнь осознала, что только что произнесла вслух свои мысли. И не только произнесла, но и прикоснулась.
Она поспешно отдернула руку, лицо ее вспыхнуло еще сильнее. Наверное, она заболела, раз вдруг полезла трогать чужие губы.
Жун Бэй смотрел, как она положила руку ему на губы. В его темных блестящих глазах читалось любопытство и лукавство. Ее указательный и средний пальцы нежно скользнули по его губам, словно пытаясь ощутить их текстуру.
Когда Вэй Юнь отдернула руку, Жун Бэй поставил статую золотого быка на место, и возникшая было интимная атмосфера рассеялась.
После этого момента Жун Бэй подумал, что возникшее между ними недопонимание исчезнет. Но кто бы мог подумать, что она, как и прежде, станет его игнорировать, продолжая протирать вещи, словно ничего не произошло.
Он слышал раньше, что женщины переменчивы, но только сегодня понял истинный смысл этих слов.
Вэй Юнь, хоть и делала вид, что работает, краем глаза постоянно замечала, что Жун Бэй стоит с легкой улыбкой на губах и неотрывно наблюдает за ее трудом.
Ее сердце было не на месте. Она терла все сильнее и сильнее, несколько раз даже с шумом.
Примерно через четверть часа Жун Бэй, похоже, решил все выяснить и преградил ей путь.
— Ваше Высочество, вы мешаете мне работать, — Вэй Юнь слегка нахмурилась. Куда бы она ни пыталась уйти, он преграждал ей путь.
Она услышала его вопрос: — А Юнь, ты сердишься на меня?
А Юнь?
Хотя окружающие часто так ее называли, третий принц обратился к ней так впервые.
Всего лишь обращение, а сердце Вэй Юнь забилось чаще, и краска залила лицо до самых ушей. Она поспешно отвернулась и взволнованно ответила: — Вашему Высочеству не понравилась моя еда, значит, я недостаточно хорошо готовлю. Как я могу сердиться?
Она — дочь опального чиновника, ее отец смотрит за лошадьми в императорской конюшне, а она сама — всего лишь простолюдинка…
Нет, с тех пор как второй дядя продал ее во дворец, у нее даже нет свободы. Она всего лишь служанка в поместье князя Жун. Хотя третий принц и заботится о ней, формально она остается служанкой. Как она может сердиться на третьего принца?
Подумав об этом, Вэй Юнь почувствовала себя униженной.
Все несбыточные мечты лучше отбросить прямо сейчас. Вовремя остановиться, пока не увязла глубже, — это тоже способ избежать потерь.
В ее ответе Жун Бэй услышал нотки самоуничижения и поспешил объяснить: — Мне действительно очень понравилась твоя еда из цветов. Каждый раз я мог съесть много. А то, что меня потом рвало, — это было не по моей воле.
Вэй Юнь совершенно не ожидала, что сам третий принц будет ей все это объяснять. Его слова и вид, вызывающий сочувствие, тронули ее сердце.
Да, он заставлял себя есть ее еду, и даже если его потом рвало, это было не по его желанию.
Вэй Юнь посмотрела на его бледное красивое лицо, глубоко вдохнула прохладный осенний воздух, но на сердце у нее стало тепло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|