Глава третья. Злодеи на горе Яньгун. Непредвиденное спасение (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Отличный удар! Малыш, ты так молод, а боевые искусства твои превосходны! Ты — мастер! — Юноша с изумлением смотрел, как отбросило нападавшего. — Почтенный наставник, теперь все хорошо. Раз он здесь, чего нам бояться? Я сейчас же соберу жителей из ближайших деревень, чтобы помочь вам спасти похищенных людей, — уверенно пообещал охотник и уже собрался бежать за подмогой.

— Благословение Будды, истинное благословение! — Монах упал на колени, вознося благодарности и молитвы к небу. — Не нужно больше никого звать, способностей этого юного благодетеля вполне достаточно. На корабле злодеев этот куньлуньский раб был самым сильным. Есть еще две индийские женщины: одна управляет змеями, другая — фокусница, умеет лишь соблазнительно танцевать, извивая живот. С ними легко справиться.

— Остальные — нанятые лодочники, их боевые навыки ничтожны. На мой взгляд, не стоит больше беспокоить жителей деревни, и тем более тревожить власти. Прошу вас, юный благодетель, и вас, герой-тигроборец, вдвоем отправиться туда будет достаточно.

Чжоу Бэнь подошел и помог старику подняться. — Неужели все люди на корабле так бесполезны? Их смогла одолеть горстка варваров? Неужели чиновники Эчжоу не могут справиться даже с одним куньлуньским рабом? — Герой-тигроборец был озадачен услышанным.

Старый монах с горечью покачал головой и вздохнул. — Амитабха, увы, это правда. Кроме этого жестокого черного проказника, есть еще гипнотические чары чужеземных женщин. Стоит встретиться с ними взглядом, как теряешь рассудок и подчиняешься их воле. С тех пор как старший брат Дачжэнь из храма Цисяосы на горе Сяогушань первым поднял бунт и был убит ядовитой змеей индийской женщины, всех заперли в трюме.

— Люди лишь смотрели друг на друга, ожидая, что кто-то другой начнет действовать первым, чтобы потом воспользоваться плодами чужой смелости. В итоге все стали рыбой на разделочной доске. Эти злодеи заставили меня и моего ученика Цюань У носить им воду. Воспользовавшись моментом, когда я пошел к реке за водой, я сбежал на свою лодчонку, спрятанную у подножия горы, и изо всех сил греб, чтобы вырваться из лап дьяволов и сообщить властям.

— Шум весел привлек внимание этого куньлуньского раба, который караулил на большой дороге. Он заметил меня, стал кричать и гнаться по суше, преследуя до самой этой горы. Если бы не ваша помощь, боюсь, он бы убил меня.

— Вот оно что… Слушать это — сердце леденеет. Все они — трусы, надеющиеся на удачу, лишенные мужества. Неудивительно, что они оказались в таком положении, словно мясо на чужом столе. Эти негодяи собирались использовать вас как лекарственное сырье? — Чжоу Бэнь сокрушался об их несчастье и гневался на их безволие, вспоминая слова монаха.

— Амитабха, это чистая правда. Как рассказал один мальчик на корабле по имени Сяо Гуй, эта банда разбойников пришла из Сюаньчжоу. Там сейчас идет война между правительственными войсками и мятежниками, повсюду брошенные тела. Злодеям нужны не только мертвые, но и живые люди — они хватают всех подряд по пути, чтобы использовать как лекарственное сырье.

— Мальчик подслушал, как пьяная фокусница проболталась, что они собираются отвезти всех людей с корабля куда-то в Жучжоу. Там они намерены использовать их тела для приготовления снадобий, таких как обезболивающие мази и средства от болезней, — монах говорил так убежденно, что ему нельзя было не поверить.

Го Янь от гнева нахмурился и топнул ногой. — Хм, какая мерзость! Что это творится? Хватать живых людей, убивать их и делать лекарства на продажу! Бессовестные твари! Дай мне веревку! — Он подбежал к черному человеку. — Он еще жив, нельзя его отпускать. Связать и отправить властям на казнь для устрашения других!

— Ого-го! Младший брат, прояви милосердие! Я всего лишь подручный, пугал людей, но никогда никого не убивал! Тех, кто сопротивлялся, убила не я, а Хима, старшая из сестер Шали, это она натравила на них змей! — Черный человек вытер кровь с губ и принялся бить поклоны, словно курица, клюющая рис, умоляя о пощаде.

— Я раньше был рабом у Чжуншу Шэжэня Вэй Чжаоду. В его доме было так мало слуг, что всю грязную и тяжелую работу поручали мне. Я так уставал, что больше не мог терпеть. Я скучал по дому, по маме, хотел вернуться домой, поэтому сбежал из поместья Вэй.

— На Западном рынке Чанъани я встретил мастера Шарму. Он пообещал помочь мне пересечь Чжанхай и вернуться в страну Куньлунь, но при условии, что я буду собирать для него «лекарственное сырье» в течение года.

Чжоу Бэнь и монах подошли ближе. Герой-тигроборец уставился на пленника и строго спросил: — Значит, за всем этим стоит мастер Шарма? Отвечай честно, куда вы собирались везти похищенных людей?

— Не смею лгать, расскажу все, что знаю. Этих людей должны были доставить в Серебряную пещеру на горе Цзюгаошань в Жучжоу. Мастер… нет! Старый вор делает там лекарства из мертвых и живых людей, — куньлуньский раб продолжал кланяться, дрожа от страха и умоляя. — Умоляю, господин, отпустите меня! Не отправляйте меня к властям, один только побег от хозяина — это уже смертный приговор! Отпустите меня, я осознал свою ошибку! Я творил злодеяния, помогая тирану, лишь бы вернуться домой к старой матери. Я хочу искупить вину! Я проведу вас, чтобы спасти людей на корабле!

Монах сказал: — Амитабха. Учитывая, что ты почтительный сын и искренне раскаялся, пока не будем отправлять тебя к властям. Вставай и веди нас. Немедленно отправляемся на Сяогушань спасать людей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья. Злодеи на горе Яньгун. Непредвиденное спасение (Часть 2)

Настройки



Кровавое омовение Девяти земель

Доступ только для зарегистрированных пользователей!

Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение