Луна сияла, звезд было мало.
Город Цинлан.
Днем Лекарь Ли в аптеке так и не дождался возвращения беловолосого мужчины, думая, что тот все еще задержался у вдовы Чжао, спасая людей. А пир у Личжана уже подходил к концу, поэтому он, приготовив два подарка, отправился к Личжану один.
Ему было уже за шестьдесят, и он жил один. Хотя этим утром известие от Тётушки Чжоу сильно его встревожило, день прошел спокойно, без происшествий.
Сейчас он задул масляную лампу, размял затекшую поясницу и собирался пораньше лечь спать.
В этот момент за его спиной пронесся странный легкий ветерок, и в темноте вдруг появился изящный силуэт.
Этот силуэт тут же заговорил, тихо окликнув его: — Лавочник Ли.
Лекарь Ли сильно испугался, подумав, что встретил призрака, однако чистый и мягкий голос показался ему очень знакомым.
Он дрожа обернулся и увидел, что призрак был в темной синей одежде, а его волосы, струящиеся водопадом, под лунным светом напоминали серебряную реку. Он тут же воскликнул: — У… Учитель!
Узнав личность призрака, он немного успокоился, но тут же снова испугался, подумав, что беловолосый мужчина пострадал во время лечения у вдовы Чжао, и его душа, не найдя покоя, вернулась под лунным светом. Он дрожащим голосом сказал: — Если у Учителя, у его героической души, есть какие-то незавершенные желания, пожалуйста, пожалуйста, расскажите ученику…
Призрак напротив, услышав это, словно горько усмехнулся: — Я… — Но слова застряли у него на губах. Столько всего, тысячи нитей, десять тысяч узлов, он не знал, с чего начать.
Спустя долгое время он тихо вздохнул и сказал: — Лавочник Ли, не бойтесь, я не призрак. — Сказав это, он слегка махнул рукой, и пламя масляной лампы в комнате тут же вспыхнуло и медленно разгорелось.
В тусклом свете лампы его тень была отчетливо видна. Он по-прежнему был в своей обычной синей одежде, развевающейся, словно небожитель.
Вот только на его изящном лице не было привычной повязки на глазах. Его прекрасные глаза были плотно закрыты, отражая длинные ресницы.
Лекарь Ли, глядя на его отчетливую тень в свете лампы, наконец поверил, что это не призрак.
Успокоившись, он, будучи уже в преклонных годах и имея большой жизненный опыт, вспомнил прошлое и наконец начал понимать. Вытерев тонкий пот со лба, он медленно сказал: — Эх, на самом деле, я тоже кое-что подозревал… Учитель, вы, наверное, не обычный человек?
— Когда я скитался в Цзянькане, Учитель спас меня, и тогда вы выглядели примерно на двадцать лет. Теперь прошло больше тридцати лет, но Учитель, кроме того, что пострадали ваши глаза, внешне нисколько не изменился, все тот же, каким был в двадцать с лишним лет.
— Учитель долго жил в горах, и другие жители города не обращали на это особого внимания, думая, что Учитель хорошо следит за собой. Но я, в таком возрасте, да еще связанный с Учителем прошлыми событиями, чувствовал, что здесь что-то не так.
Сказав это, Лекарь Ли снова почтительно поклонился ему и медленно произнес: — Сегодня Учитель явил свою истинную сущность, должно быть, у вас есть важное дело, которое вы хотите поручить ученику.
— Хотя я стар и не очень талантлив, я готов разделить ваши заботы и помочь вам.
Беловолосый мужчина, услышав это, был тронут. Выражение его лица было неразличимо. Он помолчал, а затем слегка поклонился ему и тихо сказал: — Я не хотел скрывать это от вас. Спасибо за ваше понимание, Лавочник Ли.
— Сегодня я безрассудно потревожил вас. Это произошло из-за недостатков в моем совершенствовании, я потерял контроль. В будущем я обязательно извинюсь. — Он помолчал, немного поколебавшись, а затем тихо достал лазурный шелковый платок и медленно, тихим голосом сказал: — Если вам не трудно, Лавочник, не могли бы вы посмотреть, есть ли на этом платке какие-нибудь надписи?
— Мне действительно не у кого спросить, поэтому я осмелился прийти и потревожить вас.
В мерцающем свете лампы он сидел с закрытыми глазами и опущенными ресницами. Его лицо было спокойным, как снег, словно он был божеством, не затронутым мирской пылью.
А на платке в его руке были засохшие следы крови, которые явно образовывали кровавое письмо.
— Это… — Лекарь Ли вздрогнул, но, глядя на выражение лица беловолосого мужчины, не осмелился больше спрашивать. Он поспешно взял кровавое письмо, поднес его к масляной лампе и внимательно прочитал, слово за словом:
— Звезды Шэнь и Шан навсегда разделены, цитра и сэ не имеют срока.
Расставаясь, оба обретут покой, каждый найдет радость.
Кровавые буквы были изящными, но в них сквозило отчаяние. Было очевидно, что их написала женщина.
Лекарь Ли, прочитав, замер на мгновение, а затем вдруг что-то понял. Указывая на кровавое письмо, он воскликнул: — Это… это, неужели, девушка Бичэн написала?! Тогда девушка Бичэн… она…
Беловолосый мужчина растерянно повторял эти четыре строки. Спустя долгое время он невольно горько усмехнулся. На его лице читалась глубокая усталость: — Я не знаю.
— Но если бы она ушла добровольно, по собственному желанию, она бы не оставила таких слов.
Лекарь Ли не понял.
Беловолосый мужчина спокойно рассказал Лекарю Ли о происхождении Бичэн и о кармических причинах и следствиях его становления небожителем. Старые трагические события, связанные с горами и реками, в его спокойном тоне казались давно лишенными плоти и крови временем, словно блуждающие души, витающие на устах в мире смертных.
— Вот как, — Лекарь Ли долго не мог прийти в себя, выслушав эту другую сторону прошлого, о которой он раньше не знал. Однако после минутного молчания он не удержался и сказал: — Раз Учитель — небожитель, знающий искусство Инь-Ян и магию, то, наверное, спасти девушку Бичэн не составит труда. Почему бы вам не узнать, где сейчас девушка Бичэн?
— Даже если девушку Бичэн схватили, сейчас, как бы быстро они ни двигались, они, вероятно, еще не покинули Линнань. Если Учитель сейчас отправится в погоню, он, вероятно, сможет догнать их.
Беловолосый мужчина, услышав это, помолчал, а затем тихо покачал головой и честно ответил: — Я не могу покинуть окрестности Цинлана, иначе договор будет нарушен, и это место погибнет.
— А даже если я верну Лунный Флюорит и расторгну договор, они были очищены мной шестнадцать лет и уже не те, что были вначале. Чтобы восстановить их первоначальное состояние духовного камня, потребуется не менее трех лет.
Он помолчал, поднял палец и осторожно коснулся своих закрытых глаз. Голос его оставался мягким и спокойным, но в нем чувствовалась невыразимая эмоция:
— Мне выкололи глаза, и Небесное Око тоже разрушено. Я больше не могу видеть путь Инь-Ян и Небес, предсказывать удачу и несчастье.
Если бы я мог предсказывать, я бы сегодня ни за что не оставил её одну в горах.
Лекарь Ли долго сидел в задумчивости, а затем сказал: — Если бы Учитель тогда уступил императору, или не вмешивался в это грязное дело, то не понес бы такого жестокого наказания — лишения зрения, и сегодня смог бы спасти девушку Бичэн… — Однако, сказав это, он понял, что это совершенно бессмысленные слова: если бы беловолосый мужчина тогда не вмешался и не настоял, Бичэн, вероятно, погибла бы шестнадцать лет назад, и о каком спасении сегодня могла бы идти речь?
Карма переплеталась и связывалась, образуя мертвый узел.
Лекарь Ли, обдумав все, почувствовал, что судьба жестока, и прямо схватила его за горло. Он не мог не вздыхать: — Эх, это действительно испытание, испытание…
(Нет комментариев)
|
|
|
|