Раздался громкий голос: — Ого, откуда вернулись?
— Девочка бодрая, значит, действительно все в порядке. Вечером не забудьте погладить ее по голове, чтобы не испугалась, не боялась.
Гуань Пинъань повернула голову.
Это была тетушка Лян, их соседка. У нее было трое сыновей и одна дочь, но она сумела нарушить традицию семьи Лян, где рождались только мальчики, и не была такой высокомерной, как ее старшая тетя.
Семьи Гуань и Лян были пришлыми, всегда жили по соседству, хорошо ладили и были очень дружны. Раньше, до вступления в бригаду, они помогали друг другу в сельскохозяйственных работах.
Причина, по которой она не поехала в уездный город, когда пострадала, должно быть, была какой-то другой.
Ее родители не обиделись, значит, это не было направлено против их семьи.
В этот момент тетушка Лян вошла с переднего двора, держа за руку восьмилетнюю дочь Чжихун. На локте у нее висела корзина, и она с улыбкой смотрела на их семью из четырех человек.
Гуань Юшоу жестом пригласил жену впустить гостью, а сам с улыбкой сказал: — Сестра, заходите, посидите немного.
— Ха-ха-ха... Ты и не говори, я и так собиралась зайти отдохнуть.
Е Сюхэ, увидев яйца в ее деревенской корзине, укоризненно сказала: — Зачем ты так официально?
— У ребенка просто царапина на голове, если ты так будешь делать, я потом не осмелюсь к тебе зайти.
— Это не тебе, это моей племяннице, чтобы она восстановилась, — сменила тему тетушка Лян и посмотрела на западную комнату. — А где Цююэ? Уже отдыхает?
Чжао Цююэ, жена второго сына Гуань, услышав голос, поспешно громко ответила из западной комнаты.
Вслед за тетушкой Лян пришли еще несколько тетушек из деревни.
Например, Е Сяофэн из семьи Ма Чжэнчжуна, которая шла следом, взяв под руку свою невестку.
Сейчас условия жизни у всех были довольно трудными, и подарки при посещении больных были довольно простыми.
Главное, чтобы человек пришел и выразил свое участие, и на этом все заканчивалось.
Обычно приносили что-то лишнее из дома, чтобы показать свое расположение.
Были яйца, немного коричневого сахара, а также две рыбки размером с ладонь.
Это было похоже на подарки при посещении женщины после родов. Говорили, что маленькая девочка из семьи Гуань потеряла много крови.
Неграмотные односельчане, конечно, имели свои представления.
На большом кане в восточной комнате, где могли разместиться семь-восемь человек, собрались люди. Все сидели, скрестив ноги, вокруг кан-столика. Е Сюхэ суетилась, доставая лоток для табачных листьев и семечки, чтобы угостить гостей.
Чжао Цююэ рядом помогала ей заваривать сладкую воду, подавая маленькие миски одну за другой. А девочки, такие как Чжао Сяолань, собрались на длинной скамейке во внешнем помещении и болтали.
Гуань Юшоу, избегая женской компании, ушел в западную комнату, где неторопливо разговаривал со своим вторым братом, обсуждая предстоящий весенний сев в производственной бригаде.
Гуань Юлу (Второй сын) был человеком немногословным, обычно на людях старался молчать, но обладал скрытым талантом.
Сейчас, находясь с родным братом, он не скрывал своих способностей. Когда речь заходила о сельскохозяйственных работах, он попадал в самую суть.
В этом Гуань Юшоу не мог не восхищаться своим вторым братом.
Когда они были совсем маленькими, если хозяева собирали урожай на нескольких участках, второй брат, взглянув, мог сказать, хорошее ли зерно или рис.
Неожиданно, после того как они, три брата, покинули провинциальный центр, именно второй брат лучше всего адаптировался.
Он любил свободу, но говорить, что он любил заниматься сельскохозяйственными работами, было бы чушью.
Отдавать, отдавать, только отдавая, можно получить.
Он прятал свое нежелание глубоко в душе. Из трех братьев только второй брат действительно любил сельскохозяйственные работы, а старший брат до сих пор мечтал о провинциальном центре.
Эта мелочная мысль даже сбила с толку четвертого сына, который родился в деревне.
Этот парень сегодня вечером еще не вернулся, наверное, опять нахлебничает у Хуаньси.
Этот глупый парень, считающий себя умным, уже обзавелся семьей, но все еще делает то, что вызывает раздражение. Неизвестно, когда он повзрослеет.
Его отец в одном деле поступил правильно — нашел ему жену из семьи Ма. По крайней мере, после раздела семьи, с такой умной женой четвертый сын не умрет с голоду.
Разговаривая, Гуань Юлу спросил: — Третий брат, мне завтра пойти за тебя копать канал?
Гуань Юшоу слегка покачал головой: — Не нужно, я уже договорился с ними сегодня после обеда. Завтра можно просто идти работать на поле.
— Ну и хорошо. Побольше побудь дома с Ань Ань. Брат завтра поставлю несколько ловушек, посмотрю, смогу ли достать что-нибудь мясное для ребенка, чтобы она восстановилась. На этот раз она очень помогла.
Гуань Юшоу неопределенно улыбнулся: — Мы же братья, что тут говорить.
— Хе-хе, не будем говорить.
Гуань Пинъань сидела на маленькой табуретке во внешнем помещении, подперев подбородок руками, слушала болтовню сестер и одновременно прислушивалась к разговорам хозяек из восточной комнаты.
Если бы она не хотела через их сплетни и слухи получить полезную информацию, чтобы быстрее влиться в эту эпоху, она бы уснула.
Сегодня после обеда она бегала в старый лес, а сначала ее напугал отец. Честно говоря, сейчас, сидя, она чувствовала себя все более уставшей и сонной...
— Ань Ань, как ты думаешь, хорошо ли нам самим выращивать цыплят?
— Яйца можно продавать за деньги и обменивать на вещи, а когда похолодает, можно продавать кур. Если будут деньги, мы в этом году сможем сшить новые ватники.
Услышав это от Гуань Сяочжу, Гуань Пинъань тут же оживилась. Она недоуменно моргнула большими глазами: — Но бабушка ведь выращивает?
— Глупая!
— То, что выращивает бабушка, принадлежит ей. Я говорю о том, чтобы мы сами этим занялись. Если ты попросишь третьего дядю вырастить кур, он обязательно что-нибудь придумает.
Гуань Пинъань склонила маленькую головку и подумала: — Нет, нельзя, я слишком маленькая, бабушка не согласится.
Она ни словом не упомянула отца. Хочет использовать ее отца как инструмент, но должна посмотреть, согласится ли она?
Гуань Сяочжу очень волновалась.
Она не помнила, в следующем или через год, в деревне началась кампания "отрезать хвост".
Тогда эта маленькая девочка погибла, и третий дядя избил старшего дядю и его жену почти до полусмерти.
Позже он даже зарезал двух свиней и убил кур, настаивая, что его дочка не может стать голодным призраком.
Скандал продолжался, бабушка заболела, и в доме осталось всего несколько кур, поэтому им удалось избежать "отрезания хвоста".
Она ясно помнила, что в этом году можно было выращивать кур вместе со всеми.
Потому что в прошлой жизни ее третий дядя скандалил, скандалил, и наконец, еще до кануна Нового года, они разделили семью.
В тот день, когда наступил Новый год, ее мать сказала, что хорошо, что ее бабушка вырастила много кур, и в тот день она впервые попробовала куриную ножку.
А потом...
Когда даже кур не разрешали держать много, частные участки земли собирались забрать, фруктовые деревья во дворе, если их было больше двух, нужно было срубить. Взрослые каждый день велели детям на улице по возможности молчать...
Гуань Пинъань наблюдала за меняющимся лицом своей третьей двоюродной сестры и ясно видела в ее глазах страх и беспокойство.
Всего лишь выращивание кур, неужели это так важно?
Неужели снова наступил голод, о котором говорил ее отец несколько лет назад?
Невозможно!
Если бы был голод, выращивание кур занимало бы место. Разве не следовало сначала предложить засадить все грубыми зерновыми?
Гуань Пинъань внезапно спросила ее, когда та была рассеяна: — Нельзя выращивать кур в следующем году?
— Нет, слишком поздно... — Гуань Сяочжу тут же насторожилась и замолчала, огляделась, убедившись, что никто не обращает внимания на их разговор, и облегченно вздохнула.
Затем она пристально посмотрела на Гуань Пинъань.
Гуань Пинъань, подперев подбородок маленькими ручками, недоуменно посмотрела на нее: — Третья сестра, что случилось?
— Нет, в следующем году слишком поздно, этой зимой мы замерзнем без ватников.
— Ох.
— Третья сестра, какой ватник тебе нравится?
— Прошлогодний ватник Чжихун был очень красивым.
— Ань Ань, помни, сегодня вечером скажи третьему дяде. Потом третья сестра соберет тебе акациевый цвет, найдет гусениц, поймает жаб и цикад.
Ну вот, Гуань Пинъань наконец успокоилась. Это не ее враждебная законная сестра!
Та, увидев насекомых, расплакалась бы. А тут еще и гусениц собирать?
Ну и хорошо, она тоже не хочет снова пачкать руки кровью.
Конечно, секреты еще предстоит раскрыть, но это не срочно. День, когда она должна узнать, обязательно наступит.
А насчет выращивания кур?
Хе-хе, ее ждут маленькие милашки с задней горы~
(Нет комментариев)
|
|
|
|