Глава 17. Исчезнувшая маленькая тыковка

Угол возле дровяника на заднем дворе.

Гуань Юшоу огляделся, понизил голос: — Подожди, папа сначала наденет на нее одежду.

— Впредь, кто бы ни хотел посмотреть, не обращай внимания.

Гуань Пинъань, погруженная в воспоминания, подсознательно кивнула.

Если бы это была другая вещь, она бы отдала ее своему брату Гуань Тянью.

Но это было от ее инян, той родной матери, которая перед смертью передала ее и маленькую тыковку учителю. Пусть это будет ее последнее воспоминание.

Гуань Пинъань тихонько вздохнула.

Это заставило Гуань Юшоу тихо рассмеяться: — Моя глупая дочурка, папа только что вздохнул специально, а ты, малышка, зачем тоже учишься?

— Впредь нельзя вздыхать, это отгоняет удачу.

— Папа, а брат узнает, что ты пристрастен?

— Хе-хе... У твоего брата тоже есть, папа пока припрячет для него.

— Он слишком озорной, целыми днями бездельничает в деревне. Отдам ему, когда подрастет.

Гуань Пинъань подозрительно посмотрела на его лицо, про себя решив, что независимо от того, правда это или нет, в будущем она найдет для брата хороший нефрит, чтобы он не остался в проигрыше.

Гуань Юшоу не знал о мыслях дочери. В этот момент он достал из кармана маленький темно-красный хлопчатобумажный мешочек, который с таким трудом раздобыл за весь день.

Затем он снова сунул его в карман, повернулся спиной, достал из-за пазухи маленький парчовый мешочек и быстро протолкнул его веточкой внутрь тыковки, тихонько приговаривая: — Дочурка, присмотри за папой.

— Хорошо. — Гуань Пинъань, услышав это, отбросила свои мысли и не мигая смотрела большими глазами на вход на задний двор.

Если бы старшая тетя это увидела, она бы устроила скандал.

Гуань Юшоу быстро снова достал маленький мешочек, засунул маленькую тыковку в нижний слой ваты, помял его и искренне поблагодарил немую старушку за ее старания.

Такой маленький темно-красный мешочек, даже если его летом повесить на шею дочери, другие максимум подумают, что это для диких ягод или чего-то подобного.

Гуань Пинъань потрогала мешочек, висевший на шее. Это был самый обычный мешочек, нет, это даже не мешочек, но это был самый ценный подарок, который она когда-либо получала.

На хлопчатобумажную ткань нужен талон, на маленький комочек ваты тоже нужен талон. Ее отец, взрослый мужчина, прячась от матери, неизвестно у кого просил помощи. Неудивительно, что его не было видно весь день.

Гуань Юшоу, видя, что дочери нравится, расплылся в улыбке: — Рада?

— Впредь папа будет покупать тебе конфеты, мы наполним ими все, ешь, когда захочешь.

Это значит, она не собирается сохранять зубы!

Гуань Пинъань, услышав это, улыбнулась, ее глаза изогнулись, и она непрерывно кивала.

Немного поколебавшись, она спросила: — Папа, можно я сначала потрогаю маленькую тыковку?

— Эх, разве это большая проблема?

Сказав это, Гуань Юшоу осторожно напомнил ей: — Впредь никому не показывай, это амулет, он будет оберегать тебя, чтобы ты выросла здоровой.

— Я знаю.

— Его могут отобрать, и нельзя ронять на землю, он может разбиться.

Гуань Пинъань, получив разрешение, еще больше обрадовалась.

Гуань Юшоу с беспокойством посмотрел на ее маленькую ручку: — Пусть папа сам, скорее закрой ручку.

Он выжал маленькую тыковку и положил ее ей в сложенную ладонь.

В результате...

Нефритовая тыковка, которая никогда не менялась у него в руке, сейчас, на глазах, как только попала в руку дочери, постепенно стала прозрачной.

Гуань Юшоу собирался сказать Гуань Пинъань, чтобы она скорее выбросила ее.

Не успел он протянуть руку, чтобы отмахнуться, как нефритовая тыковка превратилась в луч света и "со" проскользнула в затылок Гуань Пинъань, просто исчезнув на глазах.

Гуань Юшоу в испуге поднял дочь и рухнул на землю.

Гуань Пинъань как раз пропустила этот момент, открыла рот и с недоумением потерла руки от пыли: — Папа, сломалась, превратилась в пыль, исчезла.

Гуань Юшоу с благоговением огляделся, затем посмотрел на большую гору позади, тут же прижал ее к себе. Отец и дочь встали на колени на землю: — Ань Ань, скорее поклонись.

— А?

— Слушай папу, скорее поклонись.

Так, возле дровяника, две фигуры, большая и маленькая, стояли на коленях и непрерывно кланялись...

Гуань Юшоу, кланяясь, без умолку бормотал: — Бодхисаттва, благослови... Хуан Дасянь, благослови... Маленький человек невежлив, маленькая дочь невинна...

Гуань Пинъань, кланяясь, с беспокойством смотрела маленькими глазками на отца. Что делать?

У ее отца лоб уже был в поту и земле.

И что только что произошло?

Почему ее отец так испугался, что его лицо побледнело, и он молился всем богам и просил пощады?

Почему маленькая тыковка ее инян вдруг исчезла?

Раньше, когда она носила ее на себе, все было хорошо.

Неужели она слишком долго существовала в мире?

Но это не так. Это нефрит, это камень, а не шелк, не рисовая бумага. Не говоря уже о тысяче лет, даже через десять тысяч лет, разве камень действительно выветрится?

Гуань Юшоу, с тревогой в сердце, почтительно закончив молиться всем богам и духам, которых знал, обнял дочь и осторожно развязал узел бинта на ее шее.

Этот единственный бинт он намотал, набравшись наглости и пристав к старому доктору, всего в два оборота. Но теперь он безмерно жалел, что утром его что-то переклинило.

Смотрите, развязать узел так трудно!

Наконец, ослабив узел, Гуань Юшоу развязал бинт и отбросил его, поднял марлю на затылке дочери и недоверчиво расширил глаза.

Там еще оставались следы мази, но раны не было. Та большая рана стала совершенно гладкой. Если бы ей не сбрили волосы на этом месте, он бы подумал, что это сон.

Она выздоровела?

Гуань Пинъань, видя, что руки отца дрожат, тоже затаила дыхание вместе с ним, не смея издать ни звука, напряженно глядя на отца.

Гуань Юшоу протер глаза, посмотрел снова — раны нет. Он глубоко вздохнул, закрыл глаза, снова открыл — раны все еще нет.

В этот момент он был одновременно удивлен, обрадован, обеспокоен и почувствовал облегчение — как только маленький парчовый мешочек исчез, ему больше не нужно было ничего скрывать.

Эх...

Чувства Гуань Юшоу в этот момент невозможно было описать. Он подхватил дочь на руки, глубоко вздохнул и снова перевязал ей бинт.

На этот раз нужно быть осторожнее. Через три-пять дней он найдет время, чтобы снова отвезти ребенка в уездный город, но уже в одиночку. Больше нельзя быть беспечным.

— Папа?

Услышав тревожный голос дочери, Гуань Юшоу успокаивающе похлопал ее и тихонько велел: — Никому не говори о том, что только что произошло, даже маме.

— Папа, а где маленькая тыковка?

— Это была подделка. Со временем, от ветра, она рассыпалась. Впредь папа найдет тебе настоящую, еще красивее. Не говоря уже о ветре, даже в воде не испортится.

Сказав это, Гуань Юшоу снова повесил мешочек дочери и поправил одежду им обоим.

Гуань Пинъань, видя, что он не собирается рассказывать правду, послушно кивнула и крепко обняла его за шею.

Если бы ей было действительно шесть лет, она бы поверила. Но что с того?

Отец, который баловал и любил ее, говорил, что один — это десять. Она, как дочь, тоже добавит к этому, и пусть это станет твердым десятью.

— Ой, скоро стемнеет. Почему мама не вышла искать нас, дедушку и внучку?

— Хорошая дочурка, не холодно?

— Скорее обними папу, папа сейчас с дочуркой побежит!

После слов Гуань Юшоу Гуань Пинъань разразилась звонким смехом, вторя ему: — Летим, летим...

В тумане воспоминаний тот мужчина в синем халате вот так держал ее, маленькую, и показывал цингун во дворе, засыпанном снегом, чтобы развеселить ее, рано потерявшую опору.

Учительница, стоявшая под карнизом с нежным выражением лица, без умолку бормотала: "Не пугай ребенка, не заморозь ребенка, не..."

А сейчас, перед трехкомнатным домом, ее мать с улыбкой на лице смотрела, как они, отец и дочь, подбегают, а ее брат, прыгая, бежит им навстречу...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Исчезнувшая маленькая тыковка

Настройки


Сообщение