Глава 18. Синьюаньчжай

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как Ван Кай подсчитал всё имущество, он достал все нефритовые браслеты, рубиновые серьги и золотые украшения для головы.

Во время ужина он передал их Хуа Сянжун. Девушка открыла шкатулку и пришла в неописуемый восторг, увидев две пары нефритовых и жадеитовых браслетов.

Она положила на руку платок, надела нефритовый браслет, слегка пошевелила им, и он зазвенел. Она с улыбкой посмотрела на Ван Кая и спросила:

— Муж, красиво?

Ван Кай допил вино из чаши, специально посмотрел налево и направо, а затем одобрительно кивнул:

— Моя жена от природы прекрасна, ей всё к лицу. Эта пара нефритовых браслетов идеально тебе подходит, носи их.

Хуа Сянжун была вне себя от радости, услышав похвалу от мужа. В конце концов, женщины так легко довольствуются малым: «Ради того, кто тебя любит, украшайся».

Но не прошло и пяти минут, как Хуа Сянжун со вздохом сняла браслеты.

Она снова положила их в шкатулку, встала со стула, поставила шкатулку на туалетный столик, а затем вернулась и, опустив голову, продолжила есть. Ван Кай в недоумении тихо спросил:

— Жена, эта пара нефритовых браслетов, хоть и не настоящие изумруды, но их цвет очень чист, и они лучше подходят к твоему цвету кожи. Тебе они очень идут, почему ты их сняла?

Хуа Сянжун, продолжая есть, подкладывала Ван Каю еду и сказала:

— Мой человек, они, конечно, очень красивые, но носить их мне совершенно непрактично. Я каждый день кручусь у плиты, что будет, если такая дорогая вещь разобьётся или поцарапается?

Ван Кай, услышав слова Хуа Сянжун, беспомощно кивнул. Их семья состояла всего из двух человек, живших в небольшом доме с двумя дворами, и у них была одна лошадь. Что бы они ни делали, им приходилось справляться самим.

Для Ван Кая, слуги, привыкшего к трудностям с детства, и для Хуа Сянжун, горничной, это не было проблемой. Они и раньше этим занимались, и каких только трудностей не пережили, какой только усталости не испытали.

Теперь, когда они жили своей жизнью и поддерживали свою маленькую семью, даже если было немного тяжело и утомительно, в их сердцах было сладко. Особенно Хуа Сянжун была очень счастлива, видя, как она трижды в день подаёт мужу Ван Каю еду, с вином и мясом.

Но была одна проблема: им приходилось делать всё самим. Стирка и готовка были само собой разумеющимися. Вчера, когда стемнело, Ван Кай даже нарубил две вязанки дров на заднем дворе.

Нефритовые браслеты красиво смотрелись на руке Хуа Сянжун, но ей, постоянно крутящейся на кухне, было очень неудобно их носить. Эта вещь очень хрупкая, и если её ударить или поцарапать, то потеряются сто с лишним лянов серебра.

Хуа Сянжун была права, эта вещь дорога и красива, но очень неудобна в работе. Поэтому Хуа Сянжун не будет носить эти нефритовые браслеты дома.

Она будет надевать их, когда выходит из дома, как комплект приличных украшений, которым позавидует любая женщина.

Услышав, как его жена так бережно относится к этой паре нефритовых браслетов, Ван Кай почувствовал глубокие эмоции. Он молча допил вино из чаши, взял у Хуа Сянжун миску с рисом и, продолжая есть, сказал:

— Ты страдаешь.

Хуа Сянжун, однако, не обратила на это внимания, подложила Ван Каю кусочек тофу палочками и сказала:

— Что за страдания? Такая жизнь — моя мечта, я так счастлива, что мне некогда страдать.

Ван Кай, видя, что Хуа Сянжун действительно счастлива, беспомощно покачал головой и сказал:

— Ты, конечно, очень счастлива, но мне, как мужу, больно видеть, как ты страдаешь. Когда у нас появятся деньги, я тоже куплю тебе несколько горничных, чтобы они прислуживали тебе.

— Стирка, готовка, уборка дома — всё это будет поручено горничным, а ты будешь только наслаждаться жизнью, как те госпожи из Жунгофу, это будет соответствовать твоему статусу.

Увидев, как Ван Кай, её муж, так заботится о ней, Хуа Сянжун была тронута, но она знала, как нелегко жить: деньги легко тратятся, но трудно зарабатываются.

С их нынешним капиталом, они не могли позволить себе горничных, поэтому она поспешила отговорить Ван Кая от этой мысли. После ужина супруги приняли ванну, надели лёгкое нижнее бельё и легли на цинлянси на кровати, обмахиваясь большим веером и тихо разговаривая.

— Жена, сегодня мы возвращались в родительский дом, а завтра я должен отвезти тебя в Жунгофу, чтобы поприветствовать Старую Госпожу, Госпожу Син и Госпожу Ван.

Хуа Сянжун, прижавшись к Ван Каю, серьёзно кивнула своей маленькой головой и сказала:

— Мой человек, это наш долг. Завтра я пойду с тобой, но не будет ли некрасиво, если мы пойдём с пустыми руками?

Ван Кай, скривив губы, сказал:

— Что такое Жунгофу? У них горы золота и моря серебра, что бы ты ни подарила, им это не покажется чем-то особенным.

— Хотя у нашей семьи есть некоторые сбережения, всё это я, твой муж, выменял на жизни наших предков и мою собственную из Жунгофу, так что мы не можем просто так вернуть это.

Хуа Сянжун досконально знала историю Ван Кая: несколько жизней его предков были потеряны из-за господ Жунгофу. Сказать, что Ван Кай не злился, было бы ложью, но этикет не позволял им так поступать.

Как говорится: «Если в доме мудрая жена, муж не совершает безрассудных поступков». Хуа Сянжун была именно такой мудрой женой.

Она начала мягко уговаривать Ван Кая не действовать импульсивно, что этикет нельзя нарушать, иначе люди найдут к чему придраться. Но молодые супруги были неопытны.

Ван Кай тоже подумал, что Хуа Сянжун права, но что подарить, стало проблемой. Если подарить что-то слишком хорошее, они сами пострадают, а Жунгофу это не оценит.

Если подарить что-то слишком плохое, это будет выглядеть некрасиво, и люди будут придираться. В конце концов, Хуа Сянжун, эта девушка, оказалась умной и придумала очень хорошее решение. Она с улыбкой сказала:

— Это же несложно! Сейчас становится всё жарче, даже в прохладной комнате потеешь. Такая жаркая погода — это просто мучение для пожилых людей.

— Чем жарче, тем хуже пожилым людям, у них пропадает аппетит, и они ничего не могут есть. Что лучше всего подарить пожилым людям в такую погоду? Конечно, что-то, что помогает от жары.

— О, это отличная идея! — воскликнул Ван Кай с улыбкой.

— Верно, это идея моей жены, и она просто замечательна! В таком случае, завтра мы купим несколько кувшинов суаньмэйтана и несколько цзиней люйдоугао в Синьюаньчжае и подарим их Старой Госпоже и госпожам Жунгофу, чтобы они могли освежиться.

— Мы также можем купить побольше. Вода из колодца на нашем заднем дворе, хоть и не пригодна для питья, но очень хороша для охлаждения суаньмэйтана.

— Купим несколько кувшинов, опустим их на верёвках в колодец, и когда захотим пить, я вытащу их для тебя. Мы выпьем по чашечке и тоже освежимся.

Это дело было решено. На следующее утро супруги встали рано и занялись домашними делами: грели воду, готовили еду, кормили скот, убирали навоз и тренировались.

Как только рассвело, Ван Кай запряг повозку, и вместе с женой, одетой во всё новое, они отправились в Синьюаньчжай, самый известный старинный магазин суаньмэйтана в столице.

Суаньмэйтан, хоть и является обычным освежающим напитком, делится на сорта. Суаньмэйтан, приготовленный из разных ингредиентов, сильно отличается по цене. Лучший суаньмэйтан в кувшине весом 10 цзиней стоил целый лян серебра.

Этот суаньмэйтан Синьюаньчжай специально готовил для высокопоставленных чиновников и знати. В их домах не было недостатка в деньгах, и они, конечно, хотели пить только самое лучшее.

Синьюаньчжай варил этот суаньмэйтан, разливал его по кувшинам, а затем доставлял в дома богатых людей.

Мог ли Ван Кай подарить обычный суаньмэйтан Старой Госпоже Цзя, главе Жунгофу? Конечно, нет, только тот, что стоил один лян серебра за кувшин.

Госпожа Ван и Госпожа Син тоже были такого же уровня, поэтому они купили целую повозку суаньмэйтана — более двадцати кувшинов, каждый по одному ляну серебра.

Кроме того, они купили 20 цзиней лучшего люйдоугао, всё было упаковано отдельно. Затем молодые супруги поехали на повозке к главным воротам Жунгофу.

Они попросили нескольких знакомых мальчиков-слуг помочь им перенести кувшины и люйдоугао, а затем супруги отправились в Жунситан, чтобы поприветствовать Старую Госпожу Цзя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение