Глава 7. Начало самостоятельной жизни

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро Ван Кай первым открыл глаза. Он увидел, что Чжэньчжу, лежащая в его объятиях, притворяется спящей, но её закрытые глаза беспокойно двигались. Он понял, что девушка проснулась.

Вероятно, она стеснялась, поэтому не осмеливалась открыть глаза, и из-за заботы о нём не решалась встать. Ван Кай слегка улыбнулся и поцеловал её в губы.

Французский поцелуй заставил девушку перестать притворяться, и она страстно ответила на ласку своего мужчины.

Если бы не сильная воля Ван Кая, всё давно бы вышло из-под контроля, и они не смогли бы встать с постели. Приложив немало усилий, он наконец встал с Чжэньчжу, позволив ей привести в порядок постель, а сам вышел на улицу, чтобы выполнить комплекс тайцзицюань, который помнил из прошлой жизни, и размяться.

Затем слуга с кухни принёс завтрак. После еды Ван Кай и Чжэньчжу разделились: Ван Кай отправился с Господином Цзя Шэ в управу уезда Дасин, чтобы изменить свой статус раба на статус свободного человека.

С этого момента он стал свободным человеком, и его потомки больше не будут рабами. Теперь ничто не мешало им сдавать императорские экзамены и становиться чиновниками.

Кроме того, Ван Кай аннулировал контракт о продаже Чжэньчжу и зарегистрировал её в управе уезда Дасин, предоставив ей статус, о котором она мечтала — официальной супруги.

Хотя Сижэнь (Чжэньчжу/Хуа Сянжун) была рождена служанкой, она была очень нежной, щедрой, рассудительной и понимающей. Жениться на ней было благословением для Ван Кая на несколько жизней вперёд.

После завершения этих двух дел, Старый Господин Цзя Шэ поприветствовал уездного начальника управы уезда Дасин, похлопал Ван Кая по плечу и представил его: «Это приёмный сын Жунгофу, мой приёмный племянник, и приёмный внук Старой Госпожи».

Почему Цзя Шэ так поступил? Он оказывал Ван Каю поддержку. После ухода из Жунгофу Ван Каю предстояло начать самостоятельную жизнь.

Раз уж Жунгофу признал Ван Кая своим приёмным родственником, он должен был защищать его. С Жунгофу в качестве опоры никто в столице не осмелился бы тронуть Ван Кая.

Говорили, что Старый Господин Цзя Шэ был похотливым демоном, которого брат притеснял так, что ему приходилось жить рядом со стойлом, а его статус генерала первого ранга позволял ему использовать лишь чёрные ворота, что вызывало презрение.

Но Цзя Шэ всё же был главой Жунгофу, воспитанным с детства как наследник, и действовал безупречно, за что Ван Кай был ему особенно благодарен.

Вернувшись в Жунгофу, он обнаружил, что на заднем дворе царит суматоха. Слуги, домашние работники и прислуга, объединившись, переносили большие и малые предметы мебели из камфорного дерева, а также парчовый шёлк, словно муравьи, через задние ворота на заднюю улицу, в дом с двумя дворами в переулке Колодцев.

Этот дом с двумя дворами, хотя и не был большим по площади (главный дом, флигели и задние постройки составляли в общей сложности 18 комнат), имел парадные ворота для людей и задние ворота для экипажей. Он располагался прямо в центре задней улицы Жунгофу, в окружении членов рода Цзя, что делало его очень безопасным и тихим.

Это была одна из немногих хороших недвижимостей, принадлежащих Цзя Чжэну. Дом был небольшой, но совершенно новый, в нём никто не жил. С добавлением мебели из камфорного дерева, этот маленький дом был полностью обустроен.

Увидев возвращение своего хозяина, Чжэньчжу, сияющая от радости, потянула Ван Кая в главную комнату и, указывая на большой сундук на кровати, сказала:

— Мой человек, в этом сундуке сто лянов золота и почти пятьсот лянов серебра — всё это подъёмные от Жунгофу.

— А остальные шёлка, парча и четыре сокровища кабинета хранятся в западной комнате, в кабинете и на складе в задней постройке.

Сказав это, Чжэньчжу, смеясь, потянула Ван Кая к себе и прошептала ему на ухо:

— Во время переезда слуги Жунгофу и старые и молодые члены рода Цзя из окрестностей пришли помочь. Все тайком принесли подарки.

— Что только не принесли: дрова, рис, масло, соль, соус, уксус, чай, уголь, овощи, мясо — всё это заполнило наш маленький дом с двумя дворами!

— Кроме того, Нингофу тоже узнал о делах моего мужчины. Старый Господин Цзин отправил Старого Господина Чжэня, чтобы тот принёс сто лянов подъёмных, а также сильного коня и совершенно новую повозку.

Услышав это от Чжэньчжу, Ван Кай радостно кивнул. Он снова заработал целое состояние!

Теперь у него была жена, дом, роскошный экипаж. Это того стоило — его расчёт в отношении Цзя Баоюя в течение нескольких месяцев принёс отличные плоды. Он был очень доволен.

После того как они закончили шептаться, и Чжэньчжу, и Ван Кай должны были выйти и заниматься делами: например, куда поставить различную мебель?

Дрова, рис, масло и соль должны были храниться на складе в задней постройке и на кухне.

Лошадь для повозки нужно было привязать в конюшне, а новую повозку поставить под навес, чтобы она не мокла под дождём и не выгорала на солнце. Все эти дела должны были решать молодожёны, ещё не совершившие брачную ночь.

Они трудились с одиннадцати утра до трёх часов дня, не съев ни крошки и не выпив ни глотка воды, пока все дела не были полностью завершены.

Все слуги из двух поместий и члены рода Цзя были провожены за ворота. Как только ворота закрылись, даже Ван Кай, который когда-то был силён в боевых искусствах, почувствовал себя совершенно измотанным, не говоря уже о Чжэньчжу.

Но даже уставшим им нужно было поесть. Чжэньчжу ни за что не позволила бы своему мужчине находиться на такой "грязной" кухне, поэтому сама приготовила четыре блюда и один суп.

После еды молодожёны приготовили воду для купания, помылись и легли в постель, глядя на занавески и погрузившись в раздумья.

Ван Кай первым пришёл в себя, взял руку Чжэньчжу, покачал её и, смеясь, сказал:

— Жёнушка, сегодня я ездил в управу уезда Дасин, чтобы изменить наш статус. Мы теперь официально муж и жена, и ты моя законная супруга.

Услышав это, Чжэньчжу зарыдала, бросилась в объятия Ван Кая, плача и восклицая от безмерного счастья.

Её многолетнее желание исполнилось: она обрела свободу и вышла замуж за Ван Кая, став его законной супругой. Какое же это было счастье! Из родовой гробницы семьи Хуа пошёл зелёный дым!

Ван Кай утешал Чжэньчжу и, смеясь, сказал:

— Девушка, отныне ты моя официальная супруга, Ван Кая. Мы не будем называть тебя именем Чжэньчжу, я дам тебе новое имя: Хуа Сянжун. Как тебе?

— Угу, угу, угу.

Чжэньчжу, теперь переименованная в Хуа Сянжун, не могла не согласиться. Она поспешно кивнула. Немного успокоившись, Ван Кай снова лёг в постель и, притянув Хуа Сянжун, сказал:

— Жёнушка, наш брак можно считать устроенным старшими, но я не хочу тебя обижать. Завтра я сам запрягу повозку, и мы поедем к твоим брату и матери.

— Я сделаю предложение твоей матери, подготовлю брачный выкуп. После того как мы договоримся о дате, я приведу тебя в дом, и мы официально сыграем свадьбу и устроим пир.

Хуа Сянжун покраснела, спряталась в объятиях Ван Кая и постоянно кивала. Так они шептались, наслаждаясь ночной прохладой, и постепенно уснули. На следующее утро Хуа Сянжун готовила завтрак, Ван Кай тренировался и убирал навоз за лошадью.

После завтрака Ван Кай открыл сундук с золотом и серебром под кроватью, достал оттуда двести лянов серебра и положил их себе за пазуху.

Затем он запряг повозку, запер дверь и, взяв Хуа Сянжун, поехал на повозке в район проживания простолюдинов к северу от города, где нашёл дом семьи Хуа.

Когда он постучал в дверь, её открыл брат Хуа Сянжун, Хуа Цзыфан. Увидев свою сестру в шёлковой одежде, радостно стоящую у порога с мужчиной, Хуа Цзыфан остолбенел. Хуа Сянжун, увидев такое выражение лица брата, одновременно смутилась и рассердилась, громко сказав:

— Брат, что ты так остолбенел? Это мой муж, я уже вышла из Жунгофу и вышла замуж за него как официальная супруга. Быстро пригласи своего шурина в дом!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение