Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующее утро, едва рассвело, резиденция генерала погрузилась в суматоху.
Лю Янь и её младшая сестра тоже рано встали, причесались, нарядились в новые платья, специально приготовленные матерью, и отправились в покои матери.
Гань Ши и госпожа Ми уже ждали их. Увидев, что дочери запаздывают, Гань Ши выразила лёгкое недовольство, которое быстро исчезло, но не укрылось от глаз Лю Янь.
Лю Янь и её сестра вместе подошли, чтобы поприветствовать мать, но в ответ услышали лишь холодное замечание: — Когда Фэн'эр придёт, вы ни в коем случае не должны ошибиться и стать посмешищем.
Слова пролетели мимо ушей Лю Янь, ни единого звука не достигло её сознания. Шутка ли, после стольких дней самокоррекции, разве она могла принимать такие слова близко к сердцу?
Госпожа Ми, сидевшая рядом с Гань Ши, словно ухватившись за повод, подхватила: — Посмотрите, что говорит старшая сестра, Янь'эр всегда была послушной и рассудительной, как она может быть невежливой перед Фэн'эром? Если старшая сестра так говорит, это попахивает фаворитизмом!
Лю Янь внутренне усмехнулась. Глупая женщина, она думает, что если она использует нас, сестёр, мы станем её оружием? Мечтай!
Она низко поклонилась матери: — Госпожа преувеличивает. Мать учит дочь, и дочь должна уважать и следовать её словам.
Лицо Гань Ши снова расцвело. Она намеренно повернулась к госпоже Ми и сказала, обращаясь к Лю Янь: — Ты и Цяо'эр — мои родные дочери, как я могу не любить вас! Я, ваша мать, знаю, что ты всегда лучше всех понимала мои мысли.
Лицо госпожи Ми покраснело, и зависть мелькнула в её глазах, тут же исчезнув.
К сожалению, торжество Гань Ши длилось недолго.
Вскоре вернулась служанка, посланная за новостями, и доложила, что младший генерал беседует с высокопоставленными чиновниками в главном зале, и вечером будет банкет, поэтому сегодня он, вероятно, не сможет прийти поприветствовать госпожу.
Лю Янь опустила голову, сохраняя невозмутимое выражение лица, но в душе злорадно усмехалась.
Выражение лица Гань Ши несколько раз менялось, прежде чем вернулось к обычному: — Всё же дела важнее, впереди ещё много дней!
Госпожа Ми улыбнулась: — Старшая сестра права! Фэн'эр, придя, станет сыном старшей сестры, ему некуда деться, так зачем старшей сестре так торопиться? Ох, уже почти полдень, я не буду мешать старшей сестре обедать.
Сказав это, она встала и, покачивая бёдрами, удалилась.
Именно в этот момент Лю Цяо заплакала: — Сестра, Цяо'эр так больно! Коленкам так больно!
Гань Ши было очень тяжело на душе. Услышав плач Лю Цяо, она бросила на неё холодный взгляд.
Не успела она открыть рот, как Лю Янь опередила её, встав: — Мать, вы так устали в эти дни, мы с сестрой удалимся первыми.
Лю Янь, не обращая внимания на выражение лица матери, помогла сестре выйти из комнаты и тут же велела служанке нести сестру на спине. Увидев синяки на нежной коже коленей сестры, Лю Янь не могла не почувствовать боль.
Однако, помимо боли за сестру, она испытывала больше злорадства.
Как же сегодня опозорилась мать! Столько дней суеты, а в итоге её просто проигнорировали. Это было просто восхитительно.
И что с того, что ты законная жена?
Первый статус Лю Фэна — приёмный сын Левого Генерала, и только потом — приёмный сын Гань Ши.
В сердце отца имперские амбиции были гораздо важнее, чем ты, женщина из глубоких покоев.
Утешив сестру и развлекаясь своими мыслями, Лю Янь вдруг вспомнила очень серьёзную проблему: она так сильно хотела сбежать с сестрой, но забыла о ключевом, смертельном моменте.
Она и её сестра никогда не выходили из дома. В прошлой жизни их так легко пленили потому, что после того, как они покинули Синье с основной армией, они всё время оставались в повозке и не выходили наружу.
В итоге их поймали как черепах в горшке.
Нет, нужно составить план, чтобы выйти наружу.
Выход женщин из дома, на самом деле, был обычным делом.
После того, как её увезли на север, она узнала, что настоящая жизнь знатных дам была многогранной: они могли принимать гостей дома, а также выезжать на охоту с прислугой.
Лю Янь вздохнула с облегчением и обрадовалась, что Лю Фэн пришёл именно сейчас.
Все мысли матери будут сосредоточены на нём, и она совершенно не будет обращать внимания на то, находится ли она в комнате или нет.
Нужно обязательно воспользоваться этой возможностью, чтобы выйти. Глаза Лю Янь заблестели. Возможно, приход этого старшего брата — это богом данная возможность для неё.
В тот вечер в главном зале резиденции генерала был устроен большой банкет. Лю Бэй, чтобы представить своего приёмного сына, не жалел усилий, пригласив всех своих видных подчинённых, и веселье продолжалось до глубокой ночи.
Лю Янь обнимала сестру, лёжа на тахте. Снаружи уже давно погасли все свечи, и было темно, но она никак не могла уснуть.
Как только у человека появляется мысль о выходе, он неизбежно начинает думать больше.
Например, куда идти и с кем?
Всю ночь она не спала, но всё равно не могла найти решения.
Утром служанки, как обычно, пришли прислуживать Лю Янь при пробуждении. Долго ждали, но госпожа не вставала. Встревожившись, они обошли ширму и увидели, что брови Лю Янь нахмурены, а тело и лоб покрыты потом. Очевидно, ей приснился кошмар.
Да, из-за чрезмерного психического напряжения Лю Янь, даже обнимая сестру во сне, продолжала видеть кошмары.
Ей снилось, что её сестра умерла, что её поработили, унижали, заперли в тесной тёмной комнате, где повсюду были крысы и тараканы.
Они постоянно грызли её руки и ноги, а она хотела сбежать, но ей было некуда.
Наконец, в крайнем ужасе Лю Янь резко вскочила с кровати, разбудив крепко спавшую рядом Лю Цяо. Девочка сонно спросила: — Сестра? Рассвело?
Лю Янь дрожала от страха и совершенно не слышала, что сказала сестра.
Не получив ответа, Лю Цяо только тогда заметила, что с сестрой что-то не так: — Сестра? Сестра, что с тобой? Люди, скорее, люди!
— Сестра, ты… твоя одежда вся мокрая, — напряжённо сказала Лю Цяо.
— Сестра в порядке, просто приснился сон. — Лю Янь с трудом выдавила улыбку, а затем приказала служанке: — Иди, приготовь горячую воду, я хочу искупаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|