Глава 4: Безжалостность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гань Ши и без того была в хорошем настроении, а услышав слова дочери, расцвела в улыбке: — Когда Фэн-эр приедет, вы должны будете уважать его и хорошо с ним ладить.

Лю Янь кивнула: — Повинуюсь приказу матери. Мы с сестрой будем слушаться старшего брата и уважать его так же, как уважаем отца и мать.

Последняя часть фразы была добавлена Лю Янь намеренно, и её истинный смысл знала только она сама.

Уважать родителей? Совершенно невозможно!

Старшего брата? Тем более невозможно.

Не говоря уже о том, что не пройдёт и двух лет, как у матери появится родной сын, и Лю Фэн будет понижен из приёмного сына (наследника) до приёмного сына (принятого).

Она отчётливо помнила, что после того, как отец вошёл в Шу и провозгласил себя ваном, наследником был объявлен младший брат Лю Чань, а о Лю Фэне больше не было никаких вестей.

Человек, который так недолго будет полезен и вскоре станет пушечным мясом, никак не поможет ей и её сестре. Зачем его уважать?

Можно сказать, что в этот момент Лю Янь всем сердцем думала только о будущем себя и своей сестры. Зная, что времени осталось мало, она вынуждена была мыслить прямолинейно и целенаправленно.

Госпожа Ми, сидевшая рядом и чувствовавшая себя проигнорированной, наблюдала за этой сценой материнской любви и дочерней почтительности. Её нефритовые руки крепко сжимались, суставы побелели, но она сохраняла натянутую улыбку: — Янь-эр так хорошо говорит, что заставляет сестру расцветать. Янь-эр, ты не боишься, что когда твой старший брат приедет, сестра перестанет вас любить?

Сердце Лю Янь было пронзено этими словами, и кровь отхлынула от её лица.

Да, я так боюсь!

Боюсь, что то, что я пережила, неизбежно повторится. Та боль, если пережить её снова, будет только сильнее и ужаснее, чем в первый раз.

В отличие от реакции Лю Янь, Лю Цяо, сидевшая рядом, тут же заговорила: — Мать не перестанет нас любить, мы ведь очень послушные! Правда, сестрица?

Слова Лю Цяо были невинны, но в решающий момент они пробудили Лю Янь.

Нельзя терять самообладание здесь, будет плохо, если мать заметит что-то неладное.

Хорошо, что рядом младшая сестра. В самые трудные моменты она всегда рядом со мной.

Внутренняя борьба длилась всего мгновение. В глазах Гань Ши дочь лишь на мгновение замерла.

Лю Янь тихо опустила голову и сказала: — У матери появился старший брат, теперь у неё есть и сыновья, и дочери. Она самая счастливая.

— Сестра, послушай, что говорит Янь-эр. Фэн-эр приедет, и у нас будет сын, который будет нашей опорой, — Гань Ши незаметно пресекла дальнейшие слова госпожи Ми и, улыбаясь, обратилась к старшей дочери: — Как же такая послушная и хорошая дочь может не быть любима матерью!

В этот момент сердце Лю Янь было спокойно, без печали и радости. Её разум был ясен, а душа безмятежна.

Это был сценарий, который она знала наизусть, и ситуация, которую она давно осознала.

Только раньше, услышав эти слова, она от всего сердца радовалась за мать, как и Цяо-эр, радовалась, что у неё появился старший брат, а у отца — сын.

Но теперь всё изменилось.

Люди перед ней были обречены стать чужими.

Она сидела почтительно, с достоинством, спрятав руки в рукавах. С точки зрения Гань Ши, на лице дочери всегда играла улыбка.

— Янь-эр, я слышала, что ты эти дни запиралась в комнате и читала книги? Почему ты вдруг решила читать? — спросила Гань Ши.

— Просто развлечение от безделья, — тихо ответила Лю Янь.

Но Лю Цяо была недовольна: — Сестра читает и во время еды, и перед сном, совсем не играет с Цяо-эр.

— Девочкам важнее изучать женские рукоделия. Завтра я найду тебе наставницу, — нахмурившись, сказала Гань Ши. — Слишком много чтения портит глаза и не приносит большой пользы.

— Повинуюсь приказу матери, — Лю Янь встала, подошла к Гань Ши и поклонилась.

Уголки губ Гань Ши дрогнули. Она почувствовала, что дочь в последние дни вдруг стала необычайно вежливой, что казалось немного странным.

Однако эта мысль промелькнула лишь на мгновение, и её тут же занял предстоящий приезд сына в Синье.

Она пробормотала про себя: — Человек, выбранный моим мужем... Надеюсь, он будет скромным, почтительным и сыновним.

Эти слова были произнесены так тихо, что даже госпожа Ми, сидевшая рядом с Гань Ши, не расслышала их.

Но Лю Янь услышала.

Она глубоко вздохнула: — Мать, старший брат приедет через три дня. Наверное, у матери и госпожи ещё много дел, поэтому мы с сестрой удалимся.

Гань Ши была полностью поглощена мыслями о сыне и совершенно не заметила странности в поведении Лю Янь.

Внезапно увидев, что дочь встала, она осознала, что отвлеклась: — О, вы можете вернуться в свои комнаты.

Лю Янь поклонилась матери и госпоже, а затем, взяв сестру за руку, вышла из комнаты Гань Ши.

Как только они вышли наружу, её выражение лица сразу же изменилось, вернувшись к холодному виду. Она сжала маленькую ручку сестры, и её желание уйти стало ещё сильнее.

Через три дня приедет старший брат Лю Фэн, а это значит, что через три года родится младший брат Лю Чань.

Год после рождения младшего брата станет началом кошмара для неё и её сестры.

То есть, у неё осталось меньше четырёх лет.

Четыре года, дни можно сосчитать по часам, каждый день — это на день меньше.

Однако, хотя её цель была ясна, у неё не было конкретного плана или стратегии.

Будущее, как это лазурное небо, было чистым и безоблачным, но и безграничным.

Вспоминая себя тогда, как сильно она жаждала материнской любви! Одно утешительное слово от матери могло привести её в восторг на полдня. Она была такой глупой и наивной.

Размышляя, Лю Янь почувствовала, как наворачиваются слёзы, но тут же резко очнулась, силой подавив свои эмоции. Она опустила голову и посмотрела на беззаботно смеющуюся сестру: — Чему ты так радуешься?

— Ничему, мать счастлива, Цяо-эр счастлива, и сестрица тоже счастлива, да? — подняв голову, ответила Лю Цяо.

— Да, счастлива. Если Цяо-эр счастлива, то и сестрица счастлива, — Лю Янь прищурилась и подняла руку, прикрывая глаза. Свет, пробивающийся сквозь пальцы, был не таким резким: — Скоро взойдёт солнце.

То, что Гань Ши сказала о поиске наставницы по шитью, она, возможно, не приняла близко к сердцу и вскоре забыла.

Но Лю Янь отнеслась к этому серьёзно. В прошлой жизни, чтобы угодить матери, она специально училась шитью и вышивке.

И даже по приказу матери сшила несколько маленьких одежек для младшего брата Лю Чань.

Хотя это угождение в конечном итоге оказалось шуткой, это ремесло она освоила по-настоящему.

Теперь, когда мать упомянула об этом, глядя на свои ещё нежные руки, она начала осознавать, что это может стать средством к существованию.

Только нельзя, чтобы об этом знали посторонние.

По воспоминаниям Лю Янь, когда они жили в Синье, их семья была обеспеченной, и в доме действительно содержались две ткачихи, специально для пошива одежды для женщин.

Но самой искусной среди них была женщина по фамилии Чжоу, и именно у неё Лю Янь научилась своему мастерству.

Вернувшись в свою комнату, Лю Янь тут же приказала служанке: — Пригласи ткачиху госпожу Чжоу.

Служанка опешила: — Госпожа, зачем приглашать ткачиху?

Лю Янь очень хотела на неё накричать: разве служанке положено сомневаться в словах хозяйки? Но, вспомнив, что все служанки были выбраны матерью лично, и чтобы не вызывать подозрений у матери, она вынуждена была объяснить:

— Только что, во время утреннего приветствия, мать посетовала, что я слишком много читаю, и велела мне учиться женским рукоделиям. Я знаю, что у госпожи Чжоу самое лучшее мастерство, и если учиться у неё, я смогу быстро завершить обучение.

Лю Янь притворилась, что полна надежды: — Тогда я смогу шить одежду для матери и сестры, и мать тоже будет счастлива.

Служанка, ничего не подозревая, вышла, а Лю Янь погрузилась в свои мысли.

Благодаря матери, она вспомнила о способе заработка. Сейчас было время хаоса и войны, медные монеты сильно обесценились. Помимо золота, зерна и железа, только ткани могли использоваться для торговли.

Лю Янь прекрасно понимала, что хотя её отец в данный момент находился во второй по богатству провинции Цзинчжоу, на самом деле его силы были самыми бедными и слабыми в Поднебесной. Золото и серебро, как правило, тратились сразу же, и о каких-либо запасах не могло быть и речи.

Чтобы ей и сестре встать на ноги, она могла полагаться только на свои собственные руки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение