Глава 12 (Часть 2)

Чжао Минчжу с лёгким сожалением смотрела, как его чёрные волосы послушно ниспадают до талии, кончики касаются ягодиц. Она посмотрела ещё пару раз.

Что-то в теле Цинь Яньчу непроизвольно сжалось, челюсть напряглась.

Он слегка повернулся, его голос был вежливым и отстранённым. — Ваше Высочество, у меня нет никаких вопросов, не стоит принцессе беспокоиться.

Чжао Минчжу с выражением несогласия сказала: — А-Чу, зачем ты так формален? Неужели наши отношения требуют такой вежливости?

Она намеренно сменила обращение, пытаясь сблизить их.

Нельзя, чтобы "пакет жизни" настороженно относился к ней, это повлияет на эффективность "зарядки". Чжао Минчжу всегда умела приспосабливаться.

Цинь Яньчу остался невозмутимым, его слова стали ещё осторожнее. — Благодарю принцессу за благосклонность. В последнее время я доставил немало хлопот. Моё здоровье уже полностью восстановилось, и скоро я смогу вернуться в резиденцию. Я обязательно запомню великую милость принцессы. Если в будущем я смогу быть полезен, я готов пройти через огонь и воду.

Чжао Минчжу, словно ничего не слыша, взяла письмо из руки Ла Мэй и передала его Цинь Яньчу. — А-Чу, это письмо из дома от Левого Первого Министра. Он специально поручил мне заботиться о тебе. Можешь спокойно оставаться в резиденции принцессы.

Она всё время улыбалась, совершенно не обращая внимания на сопротивление Цинь Яньчу.

Некоторые люди "язык говорит одно, а тело честно другое". На словах они говорят "нет-нет", но тело их очень честно.

Один раз нечестно — ничего страшного, все иногда лгут. Можно и два, и три раза. К сотому разу я не поверю, что ты всё ещё нечестен.

А если и тогда нет, тоже ничего. Сто первый раз ждёт тебя.

К своему "пакету жизни" Чжао Минчжу проявляла бесконечное терпение.

Короче говоря, не выходи из резиденции, не ищи смерти. Любое твоё желание — она готова обсудить.

Она даже "спрятала его в золотом доме", разве это не доказывает её искренность?

Перед уходом Чжао Минчжу заботливо добавила: — Лекарь сказал, "повредить сухожилия и кости — сто дней на восстановление". А-Чу, оставайся спокойно. К концу года обязательно сможешь вернуться в резиденцию и увидеть родных.

Смысл её слов был в том, что до конца года он не сможет ступить и шагу за пределы резиденции принцессы.

Чжао Минчжу увела Шэнь Ляна, на лице которого читалось сочувствие. Остались Цинь Яньчу и Цин Ши в молчании.

Спустя долгое время Цинь Яньчу распечатал письмо.

Отец и сын редко общались наедине. Цинь Яньчу хорошо помнил почерк отца. Даже будучи готовым к чему-то, он побледнел, прочитав содержание.

У Цин Ши ещё оставалась надежда. — У министра есть план, как помочь господину выбраться?

Письмо было не запечатано, видно, никаких секретов в нём не было. Возможно, Чжао Минчжу уже прочитала его, прежде чем оно попало к нему. Цинь Яньчу небрежно передал письмо.

Прочитав содержание, Цин Ши был и удивлён, и почувствовал несправедливость по отношению к господину.

Левый Первый Министр, как всегда, был лаконичен. Он заявил, что у принцессы слабое здоровье, и попросил Цинь Яньчу проводить с ней больше времени. Смысл письма, между строк, заключался в том, чтобы запоминать каждое слово и действие принцессы и найти возможность передать информацию.

Даже Цин Ши, каким бы простодушным он ни был, не мог не возмутиться за Цинь Яньчу. — Министр, это уж слишком... — Остальное он не мог сказать вслух, это было то, что нельзя было раскрывать.

Цинь Яньчу долго молчал, без печали и радости глядя на опавшие листья за окном. Та же осень. Тот человек ушёл, не оглядываясь, как опавший лист, без сожаления.

В тот момент он должен был понять, что некоторые вещи нельзя получить, как бы сильно ни желал.

В душе было неспокойно, но терпимо. Возможно, ему не стоило возлагать надежды на других.

То, что Левый Первый Министр согласился оставить Цинь Яньчу в резиденции принцессы, тоже стало большой новостью. Ла Мэй не могла сдержать любопытства и осмелилась спросить: — Как принцесса узнала, что Левый Первый Министр согласится?

Чжао Минчжу невинно моргнула. Она ничего не знала. Изначально она хотела надавить властью, но кто же знал, что пара слов о недостаточно сладких рисовых лепешках так его заденет?

Это было "случайно попасть в цель". Левый Первый Министр был человеком консервативным, действовал по правилам и не льстил никаким власть имущим. Даже если бы Чжао Минчжу действительно приказала ему, используя свой статус принцессы, он бы с суровым видом отчитал её за неразумность и силой забрал бы Цинь Яньчу обратно.

Вспомнив, как Левый Первый Министр торговался перед уходом, Чжао Минчжу приложила руку ко лбу. Стало ясно, что Великий Чжоу действительно очень беден.

Она небрежно упомянула несколько способов повышения урожайности риса, которые случайно запомнила, когда "сёрфила" в интернете. Неожиданно Левый Первый Министр "принял их за правило", увидев в них большую пользу.

Чжао Минчжу, "используя любую возможность", решила "протянуть руку" и попросить награду. Но не ожидала, что Левый Первый Министр мгновенно изменится в лице.

В ходе их "схватки" Левый Первый Министр ломал голову, перечисляя многочисленные достоинства Цинь Яньчу: мол, знания у него неплохие, характер хороший, способности заметные, отличный работник. Он всячески пытался поднять "цену" Цинь Яньчу, чтобы тот "отработал долг" в резиденции принцессы.

Разве Чжао Минчжу так легко идёт на компромиссы?

Очевидно, нет. Ей не нужны разнорабочие.

Наконец, Левый Первый Министр, словно "открыв внутренние резервы", вдруг сказал: — Мой сын внешне неплох. Принцесса, он вам нравится?

Это... Подумав, она не могла обмануть себя. Даже если бы этот человек не был "пакетом жизни", его лицо всё равно вызывало симпатию.

Так Цинь Яньчу был успешно "продан".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение