Она никак не ожидала, что принцесса, теоретически опытная во многих "битвах", окажется самой... страстной во всей резиденции.
Будучи опытным NPC, который мог делать всё, что угодно, в игровом мире, Чжао Минчжу могла получать любую информацию в интернете. Она видела слишком много такого и сама очень этого жаждала, но не имела возможности осуществить.
Теперь же, глядя на лицо Цинь Яньчу, которое пришлось ей по душе, она прижала руку к своему бешено колотящемуся сердечку, и в её глазах загорелись звёздочки. Как же хорошо быть человеком, чувствовать, как сердце трепещет.
Она смело предположила, что этот человек — специально созданный для неё пакет жизни из игры. Если так, то, конечно, она примет его с удовольствием.
Наконец, слуга, которому было приказано убрать за Цинь Яньчу, с двусмысленным выражением лица наводил порядок в комнате, думая: "Этот сын Левого Первого Министра — действительно вышитая подушка. Даже доведя его до рвоты кровью, он не смог оправдать ожиданий принцессы..."
На следующий день, когда Цинь Яньчу очнулся благодаря своей сильной и несгибаемой силе воли, слухи в резиденции принцессы уже разлетелись повсюду.
Выслушав слова Цин Ши, он испустил ужасающую ауру. Даже Яньван отступил бы на три шага, увидев его.
— Как ты сюда попал? — После нескольких дней мучений линия подбородка Цинь Яньчу стала более выраженной, и было видно, как напряглись мышцы в области его коренных зубов.
Цин Ши смотрел на красивые глаза своего господина, и в его душе вспыхнули сплетни. Неужели это та самая легендарная принудительная любовь?
Принцесса могуча!
— Принцесса боялась, что господин не привыкнет, поэтому и позвала меня присмотреть за ним. — Принцесса действительно приложила немало усилий! Чтобы скрыть местонахождение господина, она не побоялась испортить свою репутацию. Рано утром она отправилась в резиденцию Левого Первого Министра и "похитила" "Цинь Яньчу". На самом деле, утром был "похищен" только слуга, к которому привык господин.
Прибыв в резиденцию принцессы и увидев, что господин тяжело ранен и почти без сознания, Цин Ши стал ещё более благодарен принцессе. Если бы не принцесса, их господин был бы в опасности.
К счастью, Цин Ши не высказал эти мысли вслух, иначе Цинь Яньчу, вероятно, выплюнул бы ещё литр крови.
Что значит "тяжело ранен"!
Вчера вечером он намеренно подставился под стрелу, чтобы получить доказательства. На самом деле, его просто слегка задело, и он получил небольшую царапину. А "благодетельница", о которой говорил Цин Ши, чувствовала себя прекрасно и проткнула его насквозь двумя пальцами.
А теперь она ещё и заточила его в резиденции принцессы. Разве это добрые намерения?
Скорее уж волчьи амбиции.
Ничего, даже у принцессы нет власти просто так похищать сына министра. Как только его отец закончит утренний приём, он обязательно придёт в резиденцию принцессы за ним.
Цин Ши в этот момент снова превратился в прилежного всезнайку. — Министр уже закончил приём и прибыл в резиденцию принцессы.
Цинь Яньчу холодно усмехнулся. Он хотел посмотреть, какие ещё трюки выкинет эта женщина. Потратив столько сил, чтобы похитить его, теперь ей придётся послушно отправить его обратно.
Через полчаса, услышав новости от Цин Ши, Цинь Яньчу замолчал.
Цин Ши споткнулся (метафорически). Да, сегодня местное давление высокое, нужно лечь плашмя и переждать.
В кабинете переднего зала Чжао Минчжу и Левый Первый Министр оживлённо беседовали. Атмосфера была настолько гармоничной, что Ла Мэй не могла не взглянуть искоса.
Чем глубже она задумывалась, тем сильнее тревожилась. Что за человек был Левый Первый Министр? Кто посмел бы играть в игры перед ним, не имея тысячелетнего опыта?
Вспоминая, как её принцесса в последние дни то портила дела господина Циня, то сама втыкала в него стрелу, а прошлой ночью, воспользовавшись его слабостью, опозорила его перед всеми.
Думая об этом, она побледнела. Что делать? Неужели Левый Первый Министр в гневе посадит принцессу под домашний арест?
Ла Мэй чуть не плакала. У принцессы такая горькая судьба! Ну подумаешь, понравился ей мужчина. У кого-то в семье по десятку наложниц, и никто не вмешивается.
Она навострила уши, пытаясь расслышать, о чём принцесса говорит с Левым Первым Министром. Звукоизоляция была слишком хорошей. Она слышала только, как Левый Первый Министр говорил о голоде, мерзавцах и тому подобном.
Слыша это, Ла Мэй дрожала от страха.
Тема разговора в комнате действительно была очень серьёзной. Чжао Минчжу с недоумением смотрела, как Левый Первый Министр быстро пишет, выглядя точь-в-точь как мастер скорописи, совершенно без достоинства премьер-министра.
Левый Первый Министр, казалось, говорил: "Что такое достоинство? Его можно съесть?"
Но слова принцессы Минчжу касались того, смогут ли они наесться.
Подумав об этом, серьёзный красивый старик улыбнулся, как хризантема. — Принцесса, как сделать рис слаще и урожайнее?
Чжао Минчжу потеряла дар речи. Левый Первый Министр пришёл рано утром, чтобы забрать сына. Она просто пожаловалась, что рисовые лепешки недостаточно сладкие, а он тут же преувеличил, заявив, что зерно, добытое тяжёлым трудом, нельзя оскорблять или растрачивать.
Говоря об этом, Чжао Минчжу разозлилась. Как бы ни было невкусно, она не стала бы выбрасывать. Что такого в том, чтобы сказать пару слов?
Так они перешли от обсуждения вкуса еды к текстуре зерна, и наконец она случайно упомянула урожайность.
Теперь Левый Первый Министр не мог усидеть на месте. После интенсивного спора он обнаружил, что слова Чжао Минчжу очень разумны. Неважно, где они находились, он вытащил из рукава кусок простой ткани и начал быстро писать.
Увидев, что Чжао Минчжу вдруг замолчала, Левый Первый Министр поднял голову, выражая недовольство. Внезапно его осенило, и он тут же "продал" кое-кого. — А-Чу редко бывает. Принцесса, вы можете оставить его у себя сколько угодно.
Вот это да! Он готов был на всё, чтобы выведать информацию, даже отказался от сына.
(Нет комментариев)
|
|
|
|