Глава 5

Глава 5

◎Она думает об этом, и кровь приливает к голове◎

Как только Цинь Яньчу вышел из ворот резиденции Левого Первого Министра, Чжао Минчжу получила известие и приказала запрячь карету и догнать его.

Карета Чжао Минчжу остановилась точно на пути, который Цинь Яньчу заранее спланировал как неизбежный.

Цинь Яньчу нахмурился. В любое другое время он, будучи простолюдином, должен был уступить дорогу принцессе. Но сегодня он не мог этого сделать, у него была причина ехать именно этой дорогой.

Видя, что запланированное время приближается, он не мог терять ни минуты. Подняв глаза, он посмотрел на карету, безмолвно преградившую путь вдалеке, и почувствовал, что попал в затруднительное положение.

На этой дороге обычно никого не было видно. Он именно на это и рассчитывал. Кто бы мог подумать, что теперь это станет причиной его безвыходного положения.

Подумав, он решил подойти и поприветствовать принцессу, чтобы она поскорее пропустила его.

Чжао Минчжу сидела в карете, холодно нахмурившись, с неясными эмоциями в глазах.

Она усмехнулась про себя. Вот оно что.

В оригинальном романе тоже был этот эпизод. Тогда, без её вмешательства, Шэнь Лян попался на уловку Цинь Яньчу и был заключён под стражу.

Именно в этом месте Старший принц в ярости накинул мешок на голову Цинь Яньчу и избил его.

Кто бы мог подумать, что раненого Цинь Яньчу найдёт гуляющий имперский внук и тайно приведёт его в резиденцию Старшего принца.

Старший принц не знал об этом. Цинь Яньчу притворился потерявшим память и остался жить в резиденции Старшего принца, собирая доказательства его коррупции.

Позже Старший принц снова попался на уловку Второго принца, его тайные войска были раскрыты, и император в гневе уничтожил всю резиденцию.

Второй принц также потерял расположение императора из-за своей жестокости. С этого момента официально началась борьба главного героя за императорскую власть.

Действительно, одно звено цепляется за другое. Молодец. Шэнь Лян был прав, её дорогой Старший брат действительно немного наивен, любой может его обмануть.

Сквозь жемчужную занавеску она смотрела на этого человека с убийственным выражением лица.

Если бы их жизни не были связаны, Чжао Минчжу совершенно не хотела бы приближаться к этому человеку. Он был слишком хитёр. Даже обладая божественным видением, она не могла понять, к какой фракции принадлежит Цинь Яньчу.

Цинь Яньчу слишком долго стоял в поклоне. Его чёрные волосы озорно касались щеки, когда он опустил голову. Он слегка поджал губы, что делало его ещё бледнее. Он немного повысил голос: — Принцесса Минчжу, будьте здоровы. У меня есть неотложные дела. Могу ли я пройти?

Чжао Минчжу опустила брови и безвольно склонилась в сторону. Ла Мэй поспешно поддержала её. Она ещё больше обмякла, переложив весь свой вес на служанку, и тихонько покашляла, изображая крайнюю слабость.

— Господин Цинь, какая встреча! Вы, кажется, совсем поправились. Похоже, мои целебные снадобья действительно творят чудеса.

Цинь Яньчу опустил глаза: — В другой день я непременно приду лично поблагодарить.

Чжао Минчжу тихонько фыркнула: — Оказывается, первое дело господина после выхода из дома — не поблагодарить благодетеля.

Бровь Цинь Яньчу дёрнулась. Похоже, его догадка верна. Почему принцесса Минчжу оказалась в таком уединённом месте? Она явно ждала его.

Его мысли были никому не известны, поэтому утечки информации быть не могло. Принцесса Минчжу наверняка не догадывалась, что он собирается делать. Лучше пока притвориться, а через некоторое время, даже если принцесса Минчжу захочет что-то сделать, она его не найдёт.

Приняв решение, он украдкой взглянул на время. Оно почти истекло. С мягким выражением лица он сказал: — Принцесса преувеличивает мои заслуги. Я слышал, что в конце переулка живёт странствующий учёный, который может помочь привлекать удачу и избегать несчастий.

— Но он человек чудаковатый и не любит, когда его беспокоит много людей. Поэтому я иду к нему один.

— О, неужели в нашем Великом Чжоу есть такой достойный человек, который остаётся в безвестности? Это неправильно. Я сейчас же отправлюсь с вами, чтобы умолять господина служить Великому Чжоу.

Сказав это, Чжао Минчжу сделала вид, что собирается выйти из кареты и идти пешком.

— Принцесса, нельзя! — Видя, что Чжао Минчжу не отстаёт, Цинь Яньчу впервые почувствовал раздражение. Он обдумывал возможность осуществить свой план под носом у Чжао Минчжу.

У Чжао Минчжу не было такого хорошего характера. По её мнению, Цинь Яньчу, хоть и красив, но был мастером по самоубийству. Он определённо не был лучшим выбором для карты общей шкалы жизни.

Но раз уж они связаны, что могла сделать она, такая слабая и несчастная? Конечно, баловать его и любить. Ведь это её собственная жизнь!

Он действительно искал смерти. Как мог первый красавец столицы так легко умереть? Все говорили, что он крайне невезучий, но Чжао Минчжу так не считала.

Немного невезения действительно было, но трудно сказать, было ли это невезение искусственным или посланным небесами.

Будь она сама Небесами, она бы непременно поразила этого человека двумя молниями, исполнив его желание умереть.

Гром, два раската грома среди ясного неба. Ярко-красная молния прорезала небо, словно собираясь пробить в нём дыру.

Чжао Минчжу скривила губы в сторону грома. Зачем так точно? Она не любила, когда на улице идёт дождь.

Странно было и то, что небо было абсолютно чистым, ни облачка. Откуда взялись эти два раската грома?

Не желая больше обмениваться намёками с Цинь Яньчу, Чжао Минчжу сменила выражение лица. Она больше не хотела притворяться. Спасти его жизнь было легко, а если он не будет слушаться, она его запрёт. — Небо собирается плакать. Господину Цинь лучше перенести визит на другой день.

Не обращая внимания на его нетерпение в глазах, она тихо сказала: — В конце концов, имперский внук — мой родной племянник. Если его кто-то обманет, я потребую объяснений.

Выражение тревоги на лице Цинь Яньчу застыло. Он опустил глаза, в душе бушевал шторм. Она знала!

Он незаметно потёр подушечку пальца — так он делал, когда размышлял над неразрешимой проблемой. После долгой паузы он тихо сказал: — Принцесса слишком беспокоится. Я просто хочу обрести покой.

Глядя на его невысокомерный, изящный вид, способный обмануть весь мир, Чжао Минчжу слегка изогнула губы в улыбке. Играть в "Ляо Чжай" перед ней? Даже сама Бабушка не смогла бы помешать ей сделать то, что она задумала.

Она подала знак людям позади себя, а её голос оставался нежным и сладким: — Видя, что сегодня господину грозит несчастье, связанное с кровью, я, недостойная, придумала отличный способ, который требует вашего сотрудничества.

Какой способ? Конечно, запереть его. В резиденции принцессы уже содержали одного "длинношея", теперь у них будет ещё один, чтобы составить ему компанию.

Спокойное, холодное лицо Цинь Яньчу наконец дало трещину. Он быстро обдумывал, как поступить.

Как говорится, учёный встретил солдата, и правду не докажешь. Если только он не сможет отрастить крылья и улететь, он обречён попасть на этот "пиратский корабль" принцессы Минчжу.

Стражники резиденции принцессы ухмылялись, демонстрируя свою злобу во всей красе. Чжао Минчжу дёрнула уголком рта. Надо же, как быстро они вошли в роль. Интересно, что они себе нафантазировали.

Что касается повышения зарплаты, то это потом. Люди бедны, но полны духа. Вернувшись в резиденцию, она обязательно устроит торжественное собрание под открытым небом.

Так тяжело. Она беспомощно смотрела в небо. По крайней мере, когда она была NPC, ей не нужно было зарабатывать деньги, а только думать о том, как убивать. А теперь ей не только нужно выживать, но и заботиться о своём желудке.

Надо сказать, кролик вкусный, мясо вкусное, даже трава, которую раньше в игре можно было только смотреть, очень вкусная. Как хорошо быть человеком!

При мысли о нескончаемом потоке вкусной еды Чжао Минчжу почувствовала прилив сил. Она попыталась атаковать Ла Мэй жалобным взглядом, её глаза так косили, что чуть не свело судорогой, но Ла Мэй даже не взглянула на неё.

Это немного вывело Чжао Минчжу из равновесия. Какая же маленькая демоница околдовала Ла Мэй, что та больше не восхищается её несравненной красотой?

Проследив за взглядом Ла Мэй, она слегка нахмурила изящные брови. Что они там делают? Играют в деревянные чурбаны?

Она даже произнесла это вслух.

Наступила тишина, затем раздался немного обиженный голос: — Он не двигается!

Кто не двигается?

Кто "он"?

Что не двигается?

Почему он должен двигаться?

Над головой Чжао Минчжу повисла череда вопросительных знаков.

Хотя её мысли не могли превратиться в диалоговое окно, замешательство на её лице было совершенно искренним.

На мгновение Цинь Яньчу даже почувствовал, что они с Чжао Минчжу похожи в своём несчастье — у обоих были такие странные подчинённые.

Взгляды двух сбитых с толку людей встретились, и они одновременно отвернулись, словно обожглись.

Чжао Минчжу взорвалась негодованием. Ей не показалось? Цинь Яньчу сочувствует ей?!

Чёрт! Чему тут сочувствовать? Они разные!

Чжао Минчжу буквально рассмеялась от злости. Оказывается, у её подчинённых даже не хватает смелости помогать злодею, они могут быть только скульптурами злых духов. Причём комичными. Смотрите, они так долго стояли в одной позе, что у них глаза свело.

Она резко хлопнула себя по лбу. Не стоит рассчитывать, что эти люди сами свяжут Цинь Яньчу и приведут его обратно.

Она вспомнила, что Цинь Яньчу — человек, который не сдаётся до последнего. В оригинальном романе никто, на кого он нацелился, не смог сбежать.

Даже если она сегодня помешает ему, она не сможет делать это каждый раз. Он не жалел сил, чтобы искать смерти.

От размышлений она ещё больше проголодалась. Она сама достала из маленькой шкатулки ледяной виноград и, подняв подбородок, обратилась к Цинь Яньчу: — Я собираюсь в резиденцию Старшего брата вместо господина Шэня, чтобы навестить родственников. Господин Цинь, не хотите составить мне компанию?

Если не можешь победить, присоединяйся. Он ведь так старался, не для того ли, чтобы проникнуть в резиденцию Старшего принца и всё разузнать?

Хорошо, она даст ему шанс. Пусть смотрит сколько угодно, посмотрим, сможет ли он разглядеть суть Старшего брата — глупый, но богатый.

Улицы были неровными, но карета принцессы Минчжу ехала плавно.

Эту карету император подарил Чжао Минчжу на церемонию совершеннолетия. Материалы и работа были безупречны. Жаль только, что бедная маленькая принцесса ни разу не захотела ею воспользоваться. Теперь она досталась Чжао Минчжу.

Она притворилась, что проливает слезу сочувствия, а затем со спокойной душой начала наслаждаться.

В конце концов, хотя оригинальная хозяйка не могла наслаждаться душой, её тело могло.

Глядя на пакет с жизнью, который теперь был у неё, Чжао Минчжу склонилась, почти полностью повалившись в сторону Цинь Яньчу. Она схватила его за край одежды, и в её глазах светилась искренность: — Впредь, пожалуйста, не стесняйтесь меня. Ваша жизнь — это моё дело. Если у вас хоть волосок повредится, у меня сердце будет болеть.

Её игра была слишком наигранной. Цинь Яньчу даже бровью не повёл. Он спокойно сидел, выпрямившись, и слегка потянул, освобождая рукав, который прижал к запястью. Своими действиями он ясно дал понять, что Чжао Минчжу не сможет его нигде коснуться.

Не получив ответа, Чжао Минчжу не удивилась. Это был самый сложный персонаж в оригинальном романе. Если бы его можно было растрогать парой слов, она бы действительно усомнилась в интеллекте всех персонажей книги.

Её чёрно-белые глаза неотрывно смотрели на изящное лицо Цинь Яньчу. Оно было идеальным и безжизненным, без каких-либо эмоций, словно изысканная кукла на витрине.

Безупречная кожа скрывала изящные кости. Это заставляло задуматься, были ли его кости такими же нефритовыми, как его кожа.

Так хотелось вскрыть и посмотреть! Если бы из них можно было сделать костяной колокольчик, какой бы идеальный звук он издавал! От одной мысли об этом кровь приливала к голове.

Автор говорит:

Чжао Минчжу: Ты мне нравишься.

Цинь Яньчу: Проголодалась, поешь.

Чжао Минчжу: Я хочу мяса.

Цинь Яньчу: Моё мясо невкусное.

Чжао Минчжу: Ын, никто ещё не пробовал, как можно говорить, что невкусное?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение