Его старшая сестра по прямой линии — императрица Цзян Ло, прозванная первой красавицей в мире. Он сам, его семья, включая ближайших родственников из императорского клана Сяо, — все они в большинстве своем люди выдающейся внешности и прекрасного нрава. Необъяснимо позвать двух цингуань к себе, чья красота уступает его собственной и его кузена, разве это не смешно?
Кто кого сопровождает?
Не желая спрашивать мнения Сяо Ци, он прямо отказал, сказав, что хочет уединения.
Синь И про себя ворчал, впервые слыша, чтобы кто-то приходил в бордель за уединением, но на лице у него было выражение предельной услужливости. Оставив симпатичного молодого слугу прислуживать с чаем, он откланялся и ушел.
Выйдя из кабинета, он тут же бросился за кулисы. Увидев свою "дойную корову", он поспешно напомнил: — Чжунлоу, сегодня выступление должно быть особенно тщательным. Ты знаешь, что князь Ань тоже пожаловал сюда? Уровень твоего дебютного банкета просто зашкаливает!
Чу Гуй немного удивился: — Князь Ань?
— Сяо Ци?
Синь И тут же дважды "плюнул" и прошептал: — Ты, болван, как смеешь называть князя по имени?
— Не хочешь жить, что ли?
Чу Гуй едва заметно улыбнулся, подумав: "Это же просто находка. В прошлый раз тебе не понравился образ угодника, сегодня я покажу тебе холодный и отстраненный стиль, да еще и танец на шесте, полный гормонов. Посмотрим, как долго ты продержишься".
Он поднял голову, в его глазах заиграл свет, и он успокоил управляющего: — Понял, я обязательно приложу все силы и хорошо выступлю для знатного гостя.
Через пол благовонной палочки цитрист покинул сцену. Синь И вышел на сцену и с достойной осанкой объявил: — Цингуань Чжунлоу из Павильона Весенней Травы, дебютное выступление: Гибкость, «Парящий змей обвивает столб».
Яркие свечи в зале одна за другой погасли. Сцена погрузилась в полную темноту. Только масляные лампы на столах, словно светлячки, все еще мерцали крошечными искорками.
Все присутствующие были крайне удивлены. В такой темноте, как смотреть выступление?
Когда раздался низкий гул обсуждений, с потолочной балки в центре сцены внезапно вырвался золотой световой столб. Невиданный ранее ослепительный свет упал, охватив небольшую круглую область диаметром в несколько чи. Внутри нее, казалось, стоял человек, повернувшись спиной.
Сказано "казалось", потому что все взгляды были прикованы к участку белого нефрита в световом столбе. В глазах не было ничего другого, даже не было времени разглядеть человека полностью.
Это была обнаженная талия, тянущаяся от поясницы до ягодиц.
Тонкая талия, которую можно было почти обхватить ладонью, на фоне пышных, как "круглая луна", ягодиц, вырисовывала захватывающий изгиб. Две соблазнительные ямочки на пояснице украшали ее, а между ними смутно виднелась бороздка идеальной формы.
Тонкость этих изгибов между "вершинами и долинами" потрясла всех в зале, лишив их дара речи. Внезапно раздался резкий "лязг", и в темноте кто-то, какой-то остолоп, неловко уронил чашу.
— ...Дон
— ...Дон... Дон
Барабанный бой начался очень медленно. После трех ударов этот участок белого нефрита, идеально попадая в ритм, начал покачиваться, тут же оживая, наполняясь цветом и жизнью.
В барабанном бое начали смешиваться тонкие звуки колокольчиков. Присмотревшись, стало видно, что на низко повязанном поясе висят маленькие серебряные колокольчики, издающие звуки при каждом повороте тела. Это было похоже на бесчисленные тонкие крючки, отчаянно царапающие сердца людей.
Не успев увидеть человека полностью, только по этим пышным ягодицам и тонкой талии, можно было понять, что это высшее совершенство, несравненная красота.
В такт барабанам, правая рука человека приняла форму змеи над головой, затем резко дернулась, словно парящий змей демонстрировал свою мощь. После этого изящная ладонь сжалась, и весь человек поднялся вверх.
Только тогда все заметили, что в центре сцены, неизвестно когда, появился черный медный шест, уходящий от потолка до пола.
Человек, одетый в черное двухсекционное марлевое одеяние, со скрытым узором в виде чешуи, вытканным серебряными нитями, который время от времени вспыхивал ослепительными точками света в световом столбе, действительно напоминал змею, извиваясь и обвивая шест, поднимаясь вверх.
Достигнув вершины, барабанный бой внезапно участился, и его движения также ускорились. Иногда он держался за медный шест, широко расставив ноги, иногда вращался, вися вниз головой на одной ноге, или, подобно скорпиону, ползущему назад, выгибая ягодицы, снова поднимался, переставляя руки...
Этот танец, постоянно взлетающий и опускающийся вокруг медного шеста, был настолько прекрасен в движениях и настолько соблазнителен в фигуре, что его невозможно было описать словами. Он даже заставил людей временно забыть о его внешности, они смотрели, как зачарованные, позволяя своему взгляду быть полностью под его контролем.
Постепенно барабанный бой замедлился. Человек, обхватив медный шест ногами в позе "золотой крюк", начал вращать талией, словно у него не было костей, и его скатывали в идеально круглый ароматный шарик.
В конце концов, он плотно свернулся в форму свернувшейся змеи, подняв голову вертикально, и замер.
Наконец-то появилось время рассмотреть лицо. Пара сияющих узких миндалевидных глаз, с красноватым оттенком у внешних уголков, холодно посмотрела на них. В следующее мгновение барабанный бой прекратился, световой столб также внезапно погас, и сцена снова погрузилась в темноту.
Этот парящий змей, обвивающий столб, подобный демону и подобный бессмертному, появился, как призрачный сон, и затем внезапно исчез в небытие.
Вокруг воцарилась жуткая тишина, казалось, даже дыхание исчезло. Будто в зале сидели не люди, а призраки, чьи души были поглощены этой обольстительницей. Остались лишь безмолвные ходячие трупы, внутри которых бушевало безумие, желающее кого-то поглотить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|