Глава 4: Первая встреча (Часть 2)

Юный маркиз из резиденции Синчан, только что попавший в столичный круг, восхищался им, как высокой горой, и думал про себя: если такого красавца не оценили, то как же должны выглядеть сотни красавиц в той Стране Десяти Тысяч Цветов?

Цзян Вэй же сильно пожалел. Раньше, из любопытства, он пользовался услугами двух-трех молодых слуг для снятия напряжения, но по сравнению с той красавицей в красном, это была просто разница между небом и землей. Он только что смотрел на нее, как вкопанный, и забыл остановить князя.

Сейчас он поспешно пожаловался: — Эх, кузен, если тебе не нравится, отдай мне! Зачем прогонять?

— Даже имени еще не назвали.

Сяо Ци не обратил на него внимания.

Сяо Юань, стоявший рядом, все же не был любителем мужчин. Когда удивление прошло, он сразу стал гораздо яснее соображать. Вспомнив внезапно появившегося скрытого охранника князя, он поддержал: — Цзян Вэй, двоюродный брат спас тебе собачью жизнь! Ты разве не видел, как появился скрытый охранник?

— Та красавица, скорее всего, как роза — вся в шипах.

Сяо Ци бросил взгляд на своего кузена, на его лице появилась ленивая улыбка. Он снова открыл веер и небрежно сказал: — Погода... Осень уже давно наступила, почему все еще так жарко?

Слова Сяо Юаня вразумили Цзян Вэя. Как-никак, он был выходцем из знатной семьи и тут же понял кое-что. Больше он не приставал. В павильоне тут же начались оживленные разговоры и винные игры. Вскоре этот маленький эпизод был забыт.

Так они развлекались около часа, пока солнце не начало клониться к западу. Сяо Ци, приехавший последним, первым собрался возвращаться в резиденцию.

Сюн Лян взял лакированный золотой поднос со стола, собираясь выбросить его в горное ущелье, чтобы он не мозолил глаза его господину.

Он только поднял его, но еще не успел двинуться, как веер Сяо Ци уже лег на поднос. — Что делаешь?

Сюн Лян выпучил глаза и недоуменно спросил: — Вы... выбросить?

Князь Ань, который только что безжалостно прогнал красавца, теперь улыбнулся с интересом и сказал: — Человека нельзя оставить, но вещи можно. Как ни крути, это знак внимания от красавца. Редкий трофей после многих лет "сражений" в Стране Цветов. Оставить его, чтобы поиграть, не повредит.

При этих словах остальные дружно рассмеялись. Ощутив эту нотку распутства, едва заметное чувство несоответствия наконец рассеялось. Вот именно, это тот самый Сяо Ци, которого все знали — самый ветреный и любвеобильный князь Ань Великого Дина.

После того как все было собрано и они вернулись в резиденцию князя Ань, Сяо Ци принял ванну, переоделся и поужинал, а затем читал официальные сводки в кабинете.

Прочитав довольно долго, он все равно чувствовал, что не может успокоиться. Внезапно он открыл рот и позвал: — Умин?

Скрытый охранник в бронзовой маске появился из-за колонны и почтительно поклонился: — Здесь.

Сяо Ци не поднял головы, словно спрашивая или упрекая, сказал: — Почему сегодня ты был так нетерпелив?

Умин знал, что господин говорит о его необдуманном появлении днем.

Для князя такого уровня иметь нескольких скрытых охранников было совершенно нормально, но они назывались скрытыми именно потому, что не должны были появляться, пока не наступит критический момент. Если он показался, возможно, еще до возвращения господина в резиденцию, об этом уже доложили императору. Это было действительно опрометчиво.

Но в тот момент ситуация требовала немедленных действий.

Перед тем как красавец в красном предстал перед князем, он уже тщательно просканировал его, но так и не смог обнаружить ни малейшей аномалии. Телосложение, аура, сердцебиение, даже манера ходьбы — все было как у обычного человека. Но внезапно вспыхнувшее убийственное намерение было таким сильным, словно исходило от человека, вернувшегося из ада.

Он тоже почувствовал притяжение ци и мгновенно ощутил смертельную угрозу. Только поэтому он был вынужден появиться, чтобы защитить князя.

Не пытаясь переложить ответственность, Умин лишь честно оценил: — Этот человек абсолютно не прост. Его мастерство скрывать ауру — самое высокое, что я видел в жизни. И даже когда я появился, если бы он внезапно атаковал, я не был бы полностью уверен, что смогу его остановить.

Сяо Ци: — Смог определить его учителя или происхождение?

Умин: — Нет. Времени было слишком мало, и слабость была лишь едва заметной. Совершенно нет никаких зацепок.

— Нужно мне провести тщательное расследование?

Сяо Ци опустил официальные сводки, слегка постукивая указательным пальцем по ним. Подумав некоторое время, он решил не тратить силы на этот внезапный маленький инцидент и ответил: — Не нужно. Незначительный человек.

Сказав это, он поднял глаза на Умина: — Сегодня чья очередь прислуживать ночью?

— Госпожа Вэй.

Выражение лица Сяо Ци ничуть не изменилось. Он ответил: — Не подходит. Увидев днем такую несравненную красавицу, даже если ее нельзя оставить, все равно нельзя остаться совершенно равнодушным. Смени табличку. Позови того стройного господина Лю из Наньюна.

Умин тихо ответил: — Слушаюсь.

Его руки уже ловко сняли маску. Под маской было лицо, покрытое шрамами, до такой степени, что черты лица было невозможно различить.

Но когда он снова снял маску, под шрамами оказалось еще одно лицо, на две-три части похожее на лицо его господина.

Умин нажал на механизм на книжной полке, и дверь в тайную комнату тихо открылась. Когда он вошел и пробыл там около половины благовонной палочки, а затем вышел, это был совершенно другой Сяо Ци.

Он только собирался выйти из кабинета, как сзади раздался новый приказ господина: — И еще двух других молодых господ из Наньюна. Все трое вместе.

Улыбка, только что появившаяся на лице Умина, слегка застыла. В его персиковых глазах появился намек на беспомощность, и он протяжно ответил: — Слушаюсь~

Про себя он не мог не ворчать: "Так почему же, господин, вы изначально так упорно портили свою репутацию развратника?

— Разве быть жадным до денег не лучше?

— У вашего подчиненного ограниченные возможности, и мне действительно немного не хватает сил!"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Первая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение