Глава 1: Уничтожение мятежников клана Цяо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В первый год эры Сюань Мэн династии Сюанье наследный принц Е Мэнчи подавил мятеж клана Цяо и взошёл на императорский трон.

Наследная принцесса Гу Инвань, возглавившая мятежные войска клана Цяо, подняла бунт, осадила дворец и собственноручно убила императора. Новый император, следуя великой справедливости, приказал заключить её в темницу и ожидать дня казни.

В тёмном и сыром подземелье Гу Инвань была подвешена за связанные руки, её кончики пальцев едва касались земли.

Кнут в руках палача был залит её кровью, раз за разом он свистел в воздухе, обрушиваясь на её тело безжалостными ударами.

Её волосы растрепались, глаза горели алым огнём, а тюремная одежда, испещрённая пятнами крови, была изодрана в клочья, почти полностью обнажая тело.

Вот уже три дня она находилась здесь, и её разум всё ещё пребывал в смятении.

Три дня назад она действительно привела людей, чтобы заключить под домашний арест императора Сюань Е Шу. Отец-император был добр к ней, и ей не хотелось этого делать, но ради великих амбиций своего мужа, Е Мэнчи, она без колебаний вонзила клинок в его грудь.

Затем она приказала открыть западные ворота дворца, чтобы встретить своего двоюродного брата, генерала-умиротворителя Цяо Юя, который должен был первым взять под контроль весь императорский дворец.

Её родной дядя, герцог Цяо, уже заключил всех принцев под домашний арест в их резиденциях, а второй принц Е Вэйюань и наследный принц Юйси Су Цзинли, поднявшие восстание, были убиты на месте…

Всё, что они делали, было ради того, чтобы дождаться прибытия её мужа, наследного принца Е Мэнчи, который должен был занять трон…

Е Мэнчи действительно стал императором, но почему же она, её дядя и двоюродный брат оказались мятежниками?..

— Ваше Величество Императрица, будьте осторожны, здесь грязно… — тонким, подобострастным голосом произнёс евнух.

Мысли Гу Инвань вернулись к реальности, и она медленно приподняла тяжёлые веки.

Вошедшая женщина с изысканным макияжем, облачённая в роскошные одежды с вышивкой феникса, шаг за шагом приближалась к Гу Инвань. Она протянула свой бледный указательный палец и приподняла её подбородок, говоря высокомерным и ленивым голосом.

— Сестра, я пришла специально, чтобы взглянуть на тебя, — она приблизилась к лицу Гу Инвань, и её улыбка стала немного дикой, — посмотреть, сдохла ли ты, низменная наследная принцесса, посмевшая убить императора и поднять бунт…

Сердце Гу Инвань дрогнуло. Она хриплым голосом издала сухой, неприятный звук.

— Гу Ляньюэ… Императрица?

— Ха-ха! Наследный принц взошёл на трон, а наследная принцесса приговорена к казни за убийство императора, так что, конечно, я стала Императрицей! — Гу Ляньюэ резко оттолкнула лицо Гу Инвань, попутно дав ей пощёчину. Она с отвращением посмотрела на неё, а затем снова засмеялась.

— Как это возможно… — Гу Инвань широко раскрыла глаза, ненавистно глядя на Гу Ляньюэ.

Гу Ляньюэ насмешливо посмотрела на неё: — Мы ведь сёстры, так что я позволю тебе умереть, всё поняв.

Пять лет назад тебя опозорили перед всеми, когда убийцы сорвали с тебя одежду, лишив всякого достоинства. Е Мэнчи, который тогда ещё не был наследным принцем, спас тебя и пообещал взять в жёны. Хех, без меня он бы никогда не женился на тебе так быстро?

Ты была ему предана до глубины души, а он всего лишь придумал какую-то ложь, и ты с радостью согласилась принять меня в резиденцию в качестве наложницы. Хе-хе, какая же ты дура!

В голове Гу Инвань промелькнули многочисленные воспоминания об их любви с Е Мэнчи. Все эти пять лет он нежно заботился о ней, они были неразлучны. Как он мог её обманывать?

Гу Инвань не могла поверить: — Невозможно…

Гу Ляньюэ продолжала провоцировать её: — Разве ты никогда не задумывалась, почему такой выдающийся наследный принц мог обратить внимание на тебя, столь посредственную в красоте, что ты и прислуге уступала?

Разве не потому, что за твоей спиной стояла мощь твоего родного дяди, герцога Цяо, и генерала-умиротворителя Цяо Юя?

Вы подняли восстание для него, а он, не приложив ни малейших усилий, по праву взошёл на императорский престол, став мудрым правителем, которого все восхваляют. Как он мог не использовать такой прекрасный трамплин, как ты?

— Нет, нет! Где Е Мэнчи? Пусть он придёт ко мне! — взревела Гу Инвань, её голос был похож на рвущуюся ткань, ужасно неприятный.

— Зачем тебе его видеть? Хочешь спросить его, чья смерть была более мучительной: твоя, или герцога Цяо, которого четвертовали, или генерала-умиротворителя Цяо Юя, казнённого тысячей порезов? — Гу Ляньюэ насмешливо уставилась на неё.

Из глаз Гу Инвань текли не чистые слёзы, а кровь. Её лицо, уже давно грязное, исказилось в крайней степени гнева: — Гу Ляньюэ, я была так добра к тебе! В резиденции маркиза, хоть ты и была незаконнорождённой дочерью, я всё отдавала тебе. Почему ты…

— Почему? — голос Гу Ляньюэ повысился, её фениксовы глаза сузились, выражая ненависть. — Ты родилась законной дочерью, у тебя были знатные дядя и двоюродный брат, Его Величество благоволил к тебе и из-за тебя дал обещание, что «род Гу непременно произведёт Мать Нации». Ради этого Е Мэнчи и женился на тебе, уродливой женщине!

Хех, ты думаешь, твоя так называемая тётушка-Императрица любила тебя? На самом деле, она ненавидела твою мать до глубины души! Именно она послала меня, чтобы я проводила тебя в последний путь!

Гу Ляньюэ увидела на лице Гу Инвань выражение ненависти вперемешку с безысходностью и подлила масла в огонь: — О, есть ещё одна старая история. Моя мать подсыпала твоей матери медленный яд, а та даже не заметила и просто умерла, отбросив ноги! А ты с детства принимала Порошок безвкусия, поэтому твоя истинная внешность была скрыта. Только так я смогла уверенно стать надеждой резиденции маркиза Гу! Хе-хе, я признаю, что твоя мать была красавицей, возможно, и ты тоже, ты узнаешь это, когда встретишься с ней в загробном мире!

Горло Гу Инвань издало раздирающий рёв, словно у зверя, который не мог вырваться из клетки.

Она всегда жила в хитросплетениях Гу Ляньюэ и Е Мэнчи, но по глупости ничего не понимала. Она так ненавидела их…

Гу Ляньюэ вдруг удивлённо воскликнула: — Ах, я совсем забыла! Я принесла тебе подарок! Ты наверняка по нему соскучилась.

Стражник принёс бамбуковую корзину, открыл крышку и поднёс её к Гу Инвань.

Гу Инвань взглянула, и в её жилах забурлила кровь, она чуть не упала в обморок. Она мучительно закричала: — Фэн'эр! Моё дитя… Ах… — Она подняла свои кроваво-красные глаза: — Гу Ляньюэ! Ты, змея и ядовитая женщина! Это же дитя нового императора, он ведь наследный принц! Как ты посмела…

— Наследный принц? — Гу Ляньюэ слегка нахмурилась, холодно взглянула на корзину, а затем погладила свой живот. — Твой Фэн'эр всего лишь незаконнорожденное дитя, а наследный принц — вот он…

Гу Инвань отчаянно задыхалась, не переставая кричать и проклинать, но что бы она ни говорила, это было бесполезно. Её молодость и чистота, дядя, двоюродный брат, мать, Фэн'эр…

Она погрузилась в полное отчаяние, перестала кричать и горько усмехнулась. Несмотря на грязное лицо, её слезинка под правым глазом всё ещё вызывала у Гу Ляньюэ отвращение.

Гу Ляньюэ подала знак палачу, и тот крепко прижал Гу Инвань. Гу Ляньюэ вытащила золотую шпильку из своих волос и с холодной усмешкой приблизилась к ней: — Именно из-за этой твоей слезинки Его Величество дал то обещание о «Матери Нации». Смотрю на неё, и так противно…

Гу Ляньюэ нанесла один удар, и, увидев кровь, ещё больше возбудилась, безостановочно коля её лицо. Кровь брызгала во все стороны, и те, кто это видел, были поражены до глубины души.

— Отныне никто больше не будет попирать меня! Умри, умри…

— А-а-а… — истошно закричала Гу Инвань.

Последний удар: шпилька в руке Гу Ляньюэ пронзила горло Гу Инвань. Все истошные крики в темнице резко оборвались, и наступившая тишина была пугающей…

Всё лицо Гу Инвань было сплошным кровавым месивом, её глаза были выколоты, и кровь текла ручьём, но всё ещё было видно, что она умерла с широко открытыми глазами, не смирившись со своей участью!

Её последнее сознание, прежде чем полностью раствориться, было целиком поглощено ненавистью и сожалением:

— Е Мэнчи, Гу Ляньюэ, я искренне относилась к вам, но вы обманули меня, предали меня, погубили меня!

Если Небеса сжалятся надо мной и даруют мне следующую жизнь, я ни за что не проявлю милосердия, собственноручно расправлюсь с врагами и сотру вас в прах! Если не отомщу за кровную месть, ни Небо, ни Земля не примут меня!

【Примечание автора】: Новичок в написании книг, прошу вашей поддержки~! Муа~!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Уничтожение мятежников клана Цяо

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение