Глава 8. Красный нефритовый браслет

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В прошлой жизни, поддавшись уговорам наложницы Чжао и Гу Ляньюэ, она не пошла на этот банкет в честь дня рождения, из-за чего её отношения с Резиденцией Яо сильно охладели. На этот раз она всё помнила.

Благодаря тому, что дни рождения Яо Даньши и Яо Чэньши были совсем близко, у Гу Инвань появился повод держать членов Резиденции Гу в узде. Все эти пять дней старейшая госпожа хорошо кормила и ухаживала за ней, присылая ей всё самое лучшее. Они даже не спросили, почему она так демонстративно расколола мебель Гу Ляньюэ на дрова, а взамен купила новую, ещё лучше прежней.

Наверное, они действительно боялись госпожи Яо.

Вспоминая Резиденцию Яо, Гу Инвань почувствовала печаль.

С детства она дружила с четырьмя братьями и сёстрами Яо, но в прошлой жизни, ради императорской мечты Е Мэнчи, она по-настоящему обидела эту семью.

Она обманом выдала Яо Чжулин замуж за старого министра, чтобы заручиться поддержкой.

Что до Яо Байсу, он должен был стоять на стороне Е Вэйюаня, но в итоге был обезглавлен.

Яо Даньша, так любившая свободу, по планам Е Мэнчи была вынуждена выйти замуж за дряхлого и бездарного старшего принца Е Юаньхуая, и в конце концов погибла в свадебном паланкине.

А Яо Чэньша, который годами следовал за её двоюродным братом Цяо Юем, сражаясь на полях битвы, был казнён за государственную измену…

Одно за другим, всё это было неразрывно связано с её грешными руками.

Ради бездушного и коварного Е Мэнчи она причинила боль стольким добрым людям. В прошлой жизни она была ослеплена глупостью, что же она делала...

Гу Инвань сидела перед туалетным столиком, глядя на своё отражение в зеркале. Её лицо выглядело несколько наивным, но в глазах горели ненависть и слёзы раскаяния.

— Молодая госпожа, третья мисс пришла.

Бай Куй вошла, увидев Гу Инвань в задумчивости, и не посмела подойти слишком близко.

Потому что она заметила, что с тех пор, как молодая госпожа очнулась, что-то в ней изменилось. Эта молодая госпожа стала какой-то загадочной.

Но Бай Куй видела, что жизнь в Павильоне падающих лепестков сакуры становится всё лучше, и подумала, что эти перемены, в конце концов, к лучшему. Возможно, молодая госпожа повзрослела и научилась защищать себя. Теперь она, наконец, не подведёт госпожу Сюань, которая дала ей поручение перед смертью.

Гу Инвань сжала руки, глубоко вздохнула, закрыла глаза, а затем открыла их. В них сияла ясность, полная спокойствия.

— Пусть войдёт.

Зачем пришла Гу Яоцин на этот раз?

В прошлой жизни, если она не сопровождала Гу Ляньюэ, Гу Яоцин никогда не переступала порог Павильона падающих лепестков сакуры одна.

Гу Инвань размышляла, когда Гу Яоцин вошла в комнату.

— Приветствую старшую сестру.

Гу Инвань оглядела миниатюрную Гу Яоцин: её личико было нежным и застенчивым, без единого намёка на хитрость. Неужели она слишком подозрительна?

Может быть, Гу Яоцин просто увидела, что её дела идут хорошо, и захотела заискивать? В конце концов, Гу Яоцин была всего лишь незаконнорожденной дочерью, которая искала опоры в доме, и в этом не было ничего предосудительного.

— Гу Яоцин пришла, скорее садись. Бай Куй, принеси свежих пирожных и фруктового чая, пусть Гу Яоцин попробует.

Гу Инвань с улыбкой пригласила Гу Яоцин сесть.

После того как Бай Куй подала чай и сладости, Гу Яоцин оглядела обстановку в комнате, затем застенчиво улыбнулась и сказала: — У старшей сестры здесь так красиво.

Гу Инвань рассмеялась: — Что тебе нравится, бери, не стесняйся. Не только говори, попробуй эти пирожные.

Гу Яоцин послушно кивнула, взяла пирожное, но, не успев поднести его ко рту, её глаза покраснели.

— Что случилось? Неужели в моих пирожных острый хрен? — подшутила Гу Инвань.

Гу Яоцин покачала головой, отложила пирожное и вытерла слёзы: — Жизнь старшей сестры, наконец, наладилась. Гу Яоцин просто жалеет старшую сестру, но я ничем не могу помочь, я всего лишь ничтожная незаконнорожденная дочь...

Говоря это, она тихо всхлипнула.

Эти слова должны были быть трогательными до глубины души. Если бы это была Гу Инвань из прошлой жизни, она бы непременно растрогалась, даже заплакала бы вместе с Гу Яоцин. Но сейчас она испытывала некоторые подозрения. Гу Яоцин никогда особо не общалась с ней, и эта реакция была слишком сильной...

— Ну вот, сестрица, разве то, что у меня всё хорошо, не повод для радости?

Гу Яоцин вытерла слёзы, натянуто улыбнувшись: — Да, это так. — Она снова взяла пирожное, колеблясь.

Гу Инвань посмотрела на неё, спокойно улыбнувшись: — Гу Яоцин, у тебя что-то на душе? Ты не можешь прямо сказать своей старшей сестре?

Гу Яоцин вдруг выпустила пирожное из рук, оно упало на пол, и слёзы снова потекли ручьём.

— Старшая сестра, несколько дней назад я случайно подслушала, как наложница Чжао и вторая сестра, держа ту красную накидку, обсуждали план, как тебе навредить. Вторая сестра заметила меня и пригрозила, чтобы я никому не говорила. Старшая сестра, я не должна была скрывать, но я боялась, я очень боялась их... ууу...

Гу Яоцин плакала навзрыд. Гу Инвань долго молчала, затем похлопала её по плечу и вытерла ей слёзы.

— Старшая сестра не винит тебя. Ты ничтожна и бесправна, ищешь самосохранения, в этом нет ничего плохого, не расстраивайся, — так утешила её Гу Инвань.

Гу Яоцин подняла голову, её глаза были красными, она выглядела такой жалкой: — Добрых людей бережёт небо, хорошо, что с тобой ничего не случилось, иначе я бы и десять тысяч раз...

— Ладно, всё это уже в прошлом.

Гу Яоцин с трудом успокоилась, достала из рукава завёрнутый в платок предмет и, развернув его, протянула Гу Инвань.

Это был красный нефритовый браслет с золотой инкрустацией, отличного качества.

— Старшая сестра, это самое дорогое, что моя мать, нет, что наложница Цао подарила мне. Ты обязательно должна его принять, иначе я не смогу найти покоя ни днём, ни ночью...

Гу Инвань взяла его, осмотрела и рассмеялась: — Такая хорошая вещь, Гу Яоцин, тебе бы стоило оставить её для приданого. Отдать мне — разве не жаль?

Это действительно была хорошая вещь, редкость для Гу Яоцин, но неужели она так добра к ней?

Гу Яоцин покачала головой, настаивая, чтобы та взяла нефритовый браслет: — Только старшая сестра достойна такого нефритового браслета, как я могу быть достойна? — Её голос снова наполнился всхлипами. — Если старшая сестра будет носить этот браслет каждый день, это будет означать, что ты приняла мои извинения и моё сердце, иначе, иначе я правда не знаю, что делать...

— Ну-ну, перестань плакать, моя глупая сестрица, — прежде чем слёзы Гу Яоцин покатились, Гу Инвань быстро надела браслет, подняла запястье и помахала им перед Гу Яоцин: — Смотри, я буду носить его каждый день, постоянно думая о моей доброй сестре, хорошо?

Только тогда Гу Яоцин расплакалась, но уже от радости.

Они немного поговорили, и Гу Яоцин попрощалась и ушла.

Гу Инвань откинулась на спинку стула у окна, сняла браслет и внимательно рассмотрела его на свету.

Бай Куй немного беспокоилась: — Молодая госпожа, третья мисс искренне пришла, чтобы показать добрые намерения? Неужели с этим браслетом что-то не так?

— Ты тоже ей не веришь, не так ли? — Уголок губ Гу Инвань изогнулся в дугу. — До того, как она достала нефритовый браслет, я верила ей на несколько пунктов.

— С этим нефритовым браслетом действительно что-то не так? Он отравлен? — удивилась Бай Куй.

Что касается Бай Куй, Гу Инвань была спокойна и рассказала ей.

— Этот нефритовый браслет высшего качества, он не только не ядовит, но и очень полезен для здоровья. Однако его подарила ей не наложница Цао, потому что этот нефритовый браслет был сделан в нефритовой лавке семьи наложницы Чжао.

Гу Инвань передала браслет Бай Куй.

Пока Бай Куй рассматривала браслет, Гу Инвань, глядя вдаль, медленно улыбнулась. В её глазах поднялся холод: — Сейчас можно быть уверенной только в одном: этот браслет Гу Яоцин преподнесла по указке наложницы Чжао и Гу Ляньюэ. Мне нужно хорошо его носить, иначе с кем им разыгрывать эту великую драму...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Красный нефритовый браслет

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение