После помолвки принцессы Борман и Великого Герцога Монреаля в Майсене на некоторое время воцарилось затишье.
Состояние здоровья Лиандра IV оставалось плохим, а Лукас Дикард, который ранее воспитывался во владениях Каленов, был тайно возвращён в столицу и поступил в Академию Лео, где обучались дети знати.
Похоже, слухи подтвердились: после гибели старшего законного сына император начал рассматривать своего единственного незаконнорождённого сына как наследника престола.
Цезарь потратил некоторое время на то, чтобы принять дела Дома Борман.
На самом деле он был лишь номинальным главой, настоящим управляющим по-прежнему оставалась Офелия.
Её отец годами был в походах, и все эти сложные дела последние несколько лет вела она.
Но для отвода глаз и чтобы заткнуть рты родственникам из боковых ветвей, некоторую видимость передачи дел всё же нужно было создать.
Даже этого хватило, чтобы Цезарь почувствовал себя измотанным до предела.
Он по натуре не любил канцелярскую работу. Если бы был выбор, он предпочёл бы отправиться в пустоши рубить самых опасных Магических зверей, чем оставаться в столице и заниматься этими нудными делами.
Но он понимал, что для Офелии это важно, поэтому ему приходилось собирать всю свою волю и заставлять себя.
С самого утра он от имени главы Дома Борман отвечал на письма глав различных правительственных ведомств. Стопка на столе ещё не была разобрана, а Оуэн уже постучал в дверь с новыми документами.
Цезарь даже не хотел поднимать голову, молча подперев лоб рукой.
Тяжёлая умственная работа заставляла его чувствовать ещё большую жару. К тому же, в последние дни он был весьма раздражён. Он расстегнул все пуговицы на верхней одежде, но лоб, шея и грудь всё равно покрывались мелкой испариной.
В таком виде он совсем не походил на чиновника, разбирающего бумаги. Оуэн осторожно положил непросмотренные документы в стопку в правом верхнем углу стола и отошёл в сторону, ожидая и украдкой наблюдая за выражением лица господина.
Прослужив столько лет, Оуэн не мог не признать: с тех пор как Великий Герцог познакомился с юной госпожой из Дома Борман, он поразительно изменился.
Раньше он был холоден как лёд, без единой эмоции на лице, а теперь казался даже вполне человечным?
Впрочем, это касалось только дел, связанных с юной госпожой. С подчинёнными вроде него и другими господами он по-прежнему был немногословен до крайности и целыми днями ходил с недовольным лицом.
Самым удивительным было то, что даже его причёска и одежда незаметно претерпели тонкие изменения.
Прежний Великий Герцог Монреаль, честно говоря, по меркам аристократии был весьма небрежен в одежде.
Всегда в чёрной или серой повседневной одежде, он выглядел так, будто готов в любой момент надеть доспехи и броситься в бой. В нём не было и намёка на утончённость, он походил скорее на человекоподобное оружие.
А теперь Цезарь даже пригласил владелицу модного магазина на дом, чтобы та срочно сшила ему новую одежду, что было поистине поразительно.
Самым невероятным была его причёска. Раньше он зачёсывал все волосы назад для удобства. Но в день помолвки, неизвестно что на него нашло, он по совету придворных дам опустил чёлку на лоб — мол, так он выглядит моложе?
С тех пор он так и ходил. Оуэн ещё не привык и каждый раз, видя его, долго адаптировался.
Дело было не в том, стал ли Великий Герцог моложе, — разве его это когда-нибудь волновало?
Приближаясь к тридцати годам, он вдруг решил молодиться, словно старое дерево дало новые побеги.
Глядя на Цезаря сейчас, Оуэн невольно содрогнулся.
Неужели Великий Герцог действительно что-то задумал насчёт этой несовершеннолетней юной госпожи?
Эта мысль была слишком абсурдной, и он тут же её отбросил.
Женщины, с которыми Цезарь недолго встречался раньше, были высокими, пышнотелыми красавицами.
С его телосложением он вряд ли стал бы связываться с хрупкой девушкой — это могло бы плохо кончиться.
Но сейчас его поведение становилось всё более непонятным.
В день помолвки он внезапно, словно никого вокруг не было, поцеловал принцессу Борман на глазах у всех.
Это была импровизация, не входившая в план. Она не только напугала всех присутствующих, но даже Оуэн не ожидал такого от Цезаря.
После этого их отношения, казалось, достигли точки замерзания. Как бы Великий Герцог ни сгорал от нетерпения, та сторона оставалась холодной и избегала встреч.
Если подумать, его господина было даже жаль.
А Цезарь в этот момент, совершенно не замечая стоявшего рядом Оуэна, всё ещё был погружён в свои сложные мысли.
Он и сам не понимал, что на него нашло в день помолвки, когда он заметил, что Офелия явно витает в облаках, и внезапно поцеловал её.
На её лице, словно выточенном из снега и нефрита, сияли глаза, подобные звёздному небу. Хотя она смотрела на него, в её взгляде был явно не он.
Охваченный необъяснимым беспокойством, он услышал шёпот вокруг. Раз уж это была помолвка, поцеловать свою невесту, наверное, не было чем-то из ряда вон выходящим?
Её губы, мягкие и ароматные, как лепестки цветов, её сладкий, как мёд, вкус… Невероятное ощущение.
Прошло уже несколько дней, а оно всё ещё словно оставалось на его губах. Каждое воспоминание вызывало лёгкую дрожь, и кровь во всём теле будто мгновенно закипала.
Хотя ему было почти тридцать, такое с ним случилось впервые.
К женщинам он всегда относился с презрением.
Даже если у него были близкие связи, это было лишь взаимное удовлетворение потребностей.
К ним Цезарь никогда не испытывал никаких чувств и, естественно, не знал никаких прикосновений, от которых краснело бы лицо и учащалось сердцебиение.
Однако это короткое, головокружительное и прекрасное ощущение обернулось лишь ещё большим отчуждением и избеганием.
С дня помолвки Офелия почти не появлялась перед ним. Даже еду три раза в день ей приносила в спальню Фиона.
Было очевидно, что она его избегает.
Даже такой нечуткий человек, как он, легко мог это заметить. Эта девчонка не любила его и явно противилась близости с ним.
Чтобы выглядеть немного дружелюбнее, он незаметно сменил стиль одежды и даже причёску. Ему казалось, что так он выглядит намного лучше.
Но Офелия, похоже, никогда его не замечала и не интересовалась им.
При этой мысли он снова необъяснимо разозлился. Чернила с кончика пера в его руке медленно расплылись по письму.
Цезарь нахмурился, скомкал недописанное письмо и небрежно бросил в сторону. Оно попало прямо в Оуэна.
— Ты когда вошёл? — весьма нетерпеливо спросил Цезарь.
Оуэн, даже если бы был совершенно бестактным, понял бы, что господин в последние дни не в духе. Он тут же сделал вид, что собирается выйти из комнаты.
Уходя, он вдруг вспомнил о важном деле и максимально быстро доложил: — Шпион, внедрённый в Торговый Дом Сесиля, сегодня прислал сообщение. Я положил его вам на стол.
— Подожди-ка, — услышав это, Цезарь вдруг разгладил нахмуренные брови.
Он быстро схватил стопку документов в правом верхнем углу и начал вскрывать их один за другим.
Изучив их некоторое время, он встал, собираясь, видимо, уходить. Подумав, он обернулся и кивнул Оуэну: — Ты идёшь со мной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|