Уговоры

— Госпожа, — дворецкий Карлос несколько раз постучал в дверь комнаты, но ответа не последовало, и он невольно забеспокоился.

С тех пор как пришла весть о гибели господина герцога, госпожа Офелия часто запиралась одна в своей комнате, редко вызывая даже свою личную служанку Фиону.

Сегодня она снова с самого утра и до ночи не показывалась, а еда, оставленная у двери, осталась нетронутой.

Если так пойдёт и дальше, как её и без того хрупкое тело выдержит?

Более десяти лет назад герцогиня, к несчастью, скончалась от тяжёлых родов.

Чтобы позаботиться об осиротевшем ребёнке, вся Герцогская резиденция приложила немало усилий.

Теперь, видя, что она целый день не притронулась ни к воде, ни к еде, шеф-повар и служанки были на грани безумия от беспокойства.

На всякий случай, не получив согласия юной госпожи, Карлос попросил старшую горничную принести ключ, собираясь открыть замок её спальни.

Под скрип отворяемой двери все затаили дыхание и заглянули в полутёмную комнату.

Хотя огонь в камине ещё не погас, всё помещение казалось холодным и пустынным.

За письменным столом неподалёку в мерцающем свете свечи виднелась изящная и хрупкая фигура девушки.

Похоже, юная госпожа писала письмо.

Увидев, что всё в порядке, присутствующие слуги тайно вздохнули с облегчением.

Фиона быстро подошла, завернула грелку из чистого серебра с рельефным узором в белоснежный бархатный чехол, положила её Офелии на колени, а затем взяла мягкое маленькое одеяло и осторожно укрыла её.

Хотя всё ещё стояла осень, погода заметно похолодала, навевая унылое предчувствие приближающейся суровой зимы.

Офелия с детства боялась холода. Огонь в камине уже давно горел на полную мощность, но её руки и ноги всё равно оставались ледяными.

Возможно, она унаследовала это от своей матери, болезненной красавицы. Крепкое телосложение герцога ничуть не проявилось в его единственной дочери.

Та несчастная графская дочь, хоть и была нежной и красивой, всегда отличалась слабым здоровьем.

После замужества и переезда в Герцогскую резиденцию Борманов, как бы тщательно ни заботились о ней слуги, она всё же не смогла пережить роды.

Её смерть стала для мужа почти смертельным ударом.

С тех пор вдовец целыми днями пребывал в унынии, вложив всю свою любовь и надежды в дочь.

Кто бы мог подумать, что такой могучий Бог Войны Империи не доживёт до совершеннолетия дочери и покинет этот мир.

После ухода господина герцога все ещё более трепетно заботились о госпоже, боясь, как бы она не навредила себе из-за чрезмерного горя.

Однако сейчас казалось, что она действительно повзрослела.

На лице Карлоса появилось редкое выражение удовлетворения.

В этот момент Офелия была полностью поглощена письмом, быстро выводя строки гусиным пером и слегка нахмурив изящные брови, словно над чем-то размышляя.

Её белоснежная, гладкая кожа в свете свечи отливала священным сиянием. Изящные, совершенные черты лица, казалось, были созданы величайшим скульптором, но обладали ещё и невероятной грацией и живостью.

Длинные изогнутые ресницы отбрасывали густые тени на нежные, полупрозрачные щёки, и каждое их лёгкое дрожание трогало до глубины души.

Хотя Фиона видела это лицо каждый день, она не могла не восхититься про себя: неужели на свете действительно существуют такие красавицы!

— Карлос, — Офелия внезапно отложила гусиное перо, подняла светло-голубые глаза и тихо позвала дворецкого. Одновременно она рассортировала только что написанные письма, аккуратно сложила их, разложила по конвертам с разными именами и адресами, а затем капнула на место склейки ярко-красный сургуч и поставила печать с гербом Дома Борман.

— Прошу тебя доставить эти письма в резиденции Домов Кален, Монреаль, Тиаго и Филипп в Майсене. Обязательно передай их лично в руки дворецких, чтобы они были вскрыты главами домов, — её красивые и решительные глаза сияли. Сердце Карлоса дрогнуло — казалось, он понял замысел юной госпожи.

Главы или наследники Четырёх Великих Домов Империи недавно, словно сговорившись, прибыли в столицу. Их волчьи амбиции были очевидны.

Но для Дома Борман, находящегося в опасности, это была, возможно, прекрасная возможность.

Если бы удалось найти среди Четырёх Великих Домов совершеннолетнего аристократа и обручить его с юной госпожой, то, опираясь на силу любого из них, никто бы больше не посмел посягать на достояние Борманов.

Карлос быстро перебрал в уме всех совершеннолетних мужчин из этих семей и даже осмелился предположить, что среди глав домов или их наследников самым подходящим был бы старший сын Дома Кален, Молодой Герцог Пелорд.

Он только что достиг совершеннолетия, был близок по возрасту к юной госпоже, к тому же отличался честностью и мягким нравом. Не только в Герцогстве Кален, но и во всей Империи трудно было найти жениха, сравнимого с ним.

Хотя все в душе знали, что в сердце юной госпожи есть место лишь для одного, безупречного человека, с которым они были друзьями детства и казались идеальной парой, созданной небесами, но…

Судьба непредсказуема. Карлос едва слышно вздохнул.

Возможно, чтобы повысить шансы, её высочество отправила письма в каждый из домов. Если ответа не последует ни от одного, придётся искать мужа среди аристократов рангом ниже, что было бы слишком унизительно для юной госпожи.

Оставалось надеяться, что на этот раз удастся уговорить один из Четырёх Великих Домов заключить брачный союз с Домом Борман.

Внезапно взгляд Карлоса упал на письмо, адресованное главе Дома Монреаль, и он невольно вздрогнул.

Даже простое упоминание этого имени внушало страх.

Дом Монреаль несколько лет назад пережил потрясения, и теперь из совершеннолетних мужчин главной ветви остался только Великий Герцог.

Нынешний Великий Герцог, Цезарь Монреаль, был незаконнорождённым сыном предыдущего главы дома. Его мать была низкого происхождения, и он изначально не имел никаких шансов унаследовать титул.

Но кто бы мог подумать, что он окажется тёмной лошадкой, которая вырвется вперёд. Благодаря выдающейся боевой мощи и лидерским качествам он совершил множество подвигов.

К тому же, безжалостно расправившись с инакомыслящими, он уничтожил всех конкурентов как из прямой, так и из боковых ветвей семьи.

В аристократических кругах давно ходили слухи о его извращённом характере, жестокости и деспотизме. Ни одна традиционная семья не осмеливалась выдавать за него дочь.

Сам он, казалось, тоже не собирался жениться и относился к юным леди довольно пренебрежительно. В свои двадцать семь или двадцать восемь лет он всё ещё не был помолвлен, что было редкостью в относительно традиционной Империи Леокастер.

— Госпожа, этот Дом Монреаль… — подумав об этом, Карлос, забыв о субординации, нерешительно заговорил, пытаясь убедить юную госпожу передумать. Но Офелия, словно давно всё продумав, с улыбкой прервала его:

— Я понимаю твои опасения. Всё в порядке, иди.

Дело дошло до того, что приходилось хвататься за любую спасительную соломинку, не разбирая, цветок это или шип.

Процветание или упадок Дома Борман, безопасность её высочества — всё зависело от этого шага.

Карлос принял приказ, осторожно уложил несколько писем в запечатанный ларец, поклонился и вышел из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение