Визит
Из-за спора о собственности между двумя семьями в его владениях и восстания арендаторов Пелорд задержался в пути и прибыл в столицу на целых две недели позже запланированного.
Утомлённый дорогой, он вошёл в резиденцию Дома Кален в западном пригороде Майсена. Не успев даже принять ванну и немного отдохнуть, он, как человек осмотрительный, решил сначала отправиться в кабинет и просмотреть полученные за последнее время письма.
Задержка была такой долгой, что список дел, требующих немедленного решения, наверняка вырос до огромных размеров.
Войдя в кабинет, Пелорд окинул взглядом стол, заваленный документами с различными гербами.
Быстро перебрав бумаги, он остановил палец на изящном бледно-жёлтом конверте. Изображение розы с шипами на сургучной печати заставило его сердце дрогнуть.
Пелорд быстро вскрыл конверт. Пробегая глазами по строкам, от которых исходил едва уловимый аромат, он нахмурил свои красивые черты.
Он вскочил так резко, что локтем опрокинул чашку с горячим чаем, только что принесённую служанкой. Чай разлился по полу, но Пелорд, казалось, совершенно не обратил на это внимания. Он поспешно сложил письмо и сунул его во внутренний карман.
— Коэн!
Выходя из комнаты, он громко позвал своего слугу по имени, одновременно снова накидывая плащ, который только что снял.
— Молодой Герцог, что прикажете?
Коэн был подтянутым молодым человеком с волосами цвета пшеницы. Он служил Пелорду с детства и знал его характер как свои пять пальцев.
Видя, как господин спешит уйти, он понял, что случилось что-то важное.
Затем его взгляд упал на конверт в руке Пелорда и герб с розой, и он тут же почти всё понял.
— Я сейчас же прикажу людям отправить сообщение в Дом Борман, — Коэн уже собирался повернуться и уйти, но Пелорд остановил его: — Нет времени. Просто подготовь лошадей, я поеду сам.
Наносить визит без предварительного уведомления было нарушением этикета.
Однако Пелорд и Офелия были старыми знакомыми, с детства часто виделись и беседовали.
К тому же, в данный момент ему было не до условностей.
Это письмо, вероятно, было отправлено не только в Дом Кален. Похоже, она оказалась в безвыходном положении и отчаянно искала подходящую партию для брака.
А он задержался в своих владениях на столько дней. Если не поторопиться, боюсь, кто-то другой действительно его опередит.
На самом деле, ещё когда он был в Герцогстве Кален, его отец получил тайное послание от Сесиля, одного из представителей боковой ветви Дома Борман.
Хотя отец уже много лет болел и не занимался непосредственно делами семьи, он ясно дал понять сыну о своём желании заключить союз с Сесилем.
Пелорд с детства был послушным и внимательным ребёнком, никогда не перечил старшим.
Но на этот раз, хотя он и не высказал многого вслух, в душе у него были другие планы.
Он во весь опор примчался к Герцогской резиденции. Как и ожидалось, стража не стала чинить препятствий его внезапному визиту.
После краткого доклада Пелорда одного впустили за ворота поместья Борман.
Он немного подождал в изысканно обставленной малой гостиной, и вскоре перед ним появилась Офелия в простом бежевом платье для визитов.
Пелорд заметил, что она лишь слегка поправила волосы. Её лицо, как и всегда, было без макияжа, но красота его заставляла сердце трепетать.
Каждый раз, видя её, Пелорд чувствовал, будто в его сердце расцветают цветы.
— Молодой Герцог Кален, не знаю, с какой целью вы прибыли сегодня?
Офелия с улыбкой села в мягкое кресло напротив гостя.
Служанка тихо подошла и налила ей тёплый напиток.
— Некоторые срочные дела в моих владениях задержали меня. Я только сегодня прибыл в Майсен и увидел письмо, присланное госпожой.
Пелорд не стал ходить вокруг да около и тут же достал из кармана письмо.
— Не знаю, не слишком ли поздно… Если я и госпожа… заключим брак?
Едва слова сорвались с его губ, его бледные щёки, казалось, залились румянцем, даже уши слегка покраснели. Он поспешно добавил:
— Лишь бы это помогло госпоже. Что бы ни потребовалось от меня, я готов сделать всё возможное.
На лице Офелии промелькнуло удивление, но тут же исчезло.
Она по-прежнему улыбалась, глядя своими глазами, сияющими, как сапфиры, на слегка смущённого юношу перед ней.
Судя по всему, Офелия держалась увереннее.
Просто её умственное развитие не соответствовало возрасту. Хотя Пелорд был на несколько лет старше, перед ней он всегда чувствовал некоторую неуверенность и трепет.
— Весьма признательна вам за готовность помочь мне и Дому Борман, Молодой Герцог.
Офелия спокойно, почти безэмоционально кивнула Пелорду.
— Однако две недели назад я уже заключила договор с главой Дома Монреаль. Он будет исполнять обязанности главы Дома Борман до моего совершеннолетия. Поэтому… прошу прощения, что обманула ваши ожидания.
— Цезарь?
Пелорд почти вскрикнул. Он резко вскочил с кресла, но тут же, осознав свою невежливость, удручённо сел обратно.
— Офелия, неужели вы ничего не знаете о его репутации?
Обручиться с таким жестоким, распутным и пожилым мужчиной, по его мнению, было равносильно тому, чтобы броситься в огонь.
Она не могла не знать!
Так в чём же дело?
Почему она не подождала его несколько дней?
Огромное чувство утраты мгновенно повергло Пелорда в бездну.
Последовало долгое молчание, но его длинные пальцы, сложенные у губ, слегка дрожали, выдавая сильное внутреннее волнение.
— Благодарю за вашу заботу, ваша светлость.
Офелия по-прежнему сохраняла подобающее достоинство.
— Я, естественно, не могу не знать о пресловутом Великом Герцоге Монреале. Просто сейчас моим лучшим партнёром может быть только он.
— Он вам нравится?
Пелорд, молчавший некоторое время, внезапно поднял глаза. Его пылающий взгляд, казалось, спрашивал и одновременно выражал его чувства.
«Какой риторический вопрос», — усмехнулась про себя Офелия.
Нравится? Что значит «нравится»?
Неужели он действительно думал, что она вдруг полюбит незнакомого, жестокого мужчину, который намного старше её?
Просто были вещи, которые она не могла сказать Пелорду прямо.
Её внезапное решение сменить жениха было обречено вызвать бурю в столичных светских кругах.
А раскрыть, что её союз с Цезарем — это всего лишь политическая сделка, было бы большой ошибкой.
Как бы она ни доверяла Пелорду, она не могла безрассудно выложить ему всю правду.
Размышляя об этом, Офелия неосознанно коснулась ожерелья на груди.
Подвеской служило обручальное кольцо Людвига, то самое, что было доставлено в столицу вместе с телом её отца. Оно составляло пару с кольцом на её пальце.
Император посчитал, что это их знак любви, и будет уместнее, если его будет хранить Офелия, поэтому специально прислал придворного чиновника.
С тех пор она носила его постоянно, не снимая ни на мгновение.
Теперь эта реликвия стала её духовной опорой.
Как Пелорд мог этого не понимать?
Подумав об этом, она подняла взгляд и посмотрела прямо в карие глаза напротив, полные тревоги и сомнения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|