Глава 19. Разрешение ситуации

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как на меня посмотрят люди?

Говорят, шила в мешке не утаишь. Если это дело распространится, все будут считать наш дом хоу жестоким. Кто после этого осмелится выдать свою дочь замуж за члена семьи Лу, кто осмелится взять в жёны девушку из нашей семьи Лу?

Старая госпожа хмыкнула и сказала: — Сейчас важнее жизни трёхсот с лишним человек во всём доме хоу Чансин, или пустая репутация хоу?

К тому же, если мы сделаем всё чисто, кто узнает об этом снаружи?

Дело очень серьёзное, хоу, ни в коем случае нельзя смягчаться!

Лу Цинлань, спрятавшись за жемчужной занавесью, услышала это и была потрясена до глубины души.

Она и подумать не могла, что Третья ветвь может быть такой безжалостной!

Она, конечно, не хотела, чтобы старшая сестра выходила замуж за старшего принца, но никогда не думала о такой злой идее, как отравление. Все они жили под одной крышей, но Третья ветвь была хуже свиней и собак!

Изнутри доносились ожесточённые споры, но ей не хотелось больше слушать, и она вышла из комнаты старого хоу.

Лу Вэньтин всё ещё отчитывал слугу. Увидев, что сестра вошла быстро и вышла ещё быстрее, он оттолкнул слугу в сторону: — У меня сегодня дела, так что я пока тебя прощаю. Если в следующий раз ты снова попадёшься мне на глаза, посмотрю, как я с тобой разберусь.

Слуга был как помилованный.

Лу Вэньтин подошёл, взял сестру за руку, и они спокойно прошли несколько шагов. Только тогда Лу Вэньтин тихо спросил: — Бао’эр, ты что-нибудь слышала только что? Так быстро вышла.

Лу Цинлань, загибая пальцы, ответила: — Дедушка, бабушка, третий дядя и третья тётушка были внутри. Не знаю, что они обсуждали, я ничего не поняла, поэтому вышла.

Брат всё-таки был ещё мал, и она не хотела, чтобы эти мерзкие вещи слишком рано загрязнили его чистое сердце.

Лу Вэньтин не сомневался в её словах, но он не был и безрассудным человеком, знающим только грубую силу. Он сказал: — Третий дядя и третья тётушка пришли к дедушке в это время, должно быть, они обсуждают брак старшей сестры со старшим принцем...

Лу Цинлань кивнула. Её брат в будущем будет командовать сотнями тысяч солдат в Юньчжоу, и он полагался не только на свои выдающиеся боевые искусства. У него было много хитростей, и сколько людей он продал, а они всё равно весело помогали ему считать деньги.

— В любом случае, этим занимаются дедушка и старший дядя. Нам-то какое дело?

Лу Вэньтин хлопнул себя по лбу: — Точно.

Редко когда дедушка сегодня не обращает на меня внимания, нужно хорошенько подумать, куда бы пойти погулять.

Лу Цинлань сказала: — Тогда брат, иди гуляй, а я немного устала и хочу вернуться в комнату, чтобы поспать.

Лу Цинлань вернулась в Двор Цуйфэн, но не стала спать, а сначала пошла к Лу Чэню.

Она не знала, предлагала ли Третья ветвь в прошлой жизни такую «гнилую идею», как отравление старшей сестры, и была ли она раскрыта старшим дядей, или этого вообще не было.

Но раз уж она узнала об этом сейчас, то должна предупредить старшего дядю, чтобы Третья ветвь не добилась своего.

Лу Чэнь тоже обсуждал с Госпожой Цзи брак Лу Цинъин со старшим принцем.

Увидев, что Лу Цинлань, войдя в комнату, сразу же позвала папу, он подхватил её на руки и засмеялся: — Маленькая девочка наконец-то поняла, как хорош папа?

В последнее время эта маленькая девочка то приближалась к нему, то отдалялась, что очень расстраивало его как отца. Раньше она очень к нему привязывалась.

Лу Цинлань подумала, что папа совсем несерьёзен, и втайне презирала его.

Она, широко раскрыв свои большие глаза, похожие на чёрные виноградины, прямо спросила: — Папа, ты знаешь кого-нибудь по имени Е Хаожань из эпохи Лунсин?

Лу Чэнь был озадачен: — Откуда ты знаешь Е Хаожаня?

Где ты это слышала?

Ребёнок ещё мал, ещё не начал учиться, он не мог знать министров из прошлой династии.

Лу Цинлань сказала: — Я слышала это в кабинете дедушки. Дедушка, третий господин и третья госпожа говорили что-то о Е Хаожане, о замужестве за наследным принцем и тому подобном.

Её большие глаза сияли, как у несведущего в мирских делах ребёнка.

Не нужно было говорить много, эти несколько ключевых слов легко навели Лу Чэня и Госпожу Цзи на мысль о заговоре Третьей ветви.

Действительно, супруги переглянулись, и их лица изменились.

Лу Чэнь сказал: — Моя хорошая Бао’эр, ты точно слышала, что дедушка и они говорили именно о Е Хаожане и замужестве за наследным принцем?

Это был первый раз, когда он так серьёзно разговаривал с дочерью.

Лу Цинлань очень уверенно сказала: — Я слышала всё очень чётко, это точно не ошибка.

Дочь не могла выдумать эти имена, поэтому Лу Чэнь, естественно, поверил ей.

Госпожа Цзи, хорошо знавшая историю и бывшая мягкосердечной, встревоженно сказала: — Они собираются отравить... Что же делать?

Она не стала продолжать, опасаясь присутствия дочери.

Лу Чэнь уже посадил дочь на кан и подробно расспросил о произошедшем.

Затем он нетерпеливо встал: — Нет, я должен сообщить об этом старшему брату.

Лу Цинлань вздохнула с облегчением.

Папа и старший дядя были братьями от одной матери и всегда хорошо ладили.

Действительно, получив известие, он сразу же пошёл предупредить старшего дядю.

Учитывая способности старшего дяди, как только он узнает о заговоре Третьей ветви, он обязательно найдёт способ его раскрыть. Об этом она совершенно не беспокоилась.

Госпожа Цзи сказала: — Речь идёт о жизни старшей девушки, иди скорее.

Перед уходом Лу Чэнь, держа Лу Цинлань за маленькие плечи, очень серьёзно сказал ей: — То, что ты услышала сегодня у дедушки, никому, кроме папы и мамы, не говори, понятно?

Лу Цинлань притворилась, что поняла, и кивнула. Только тогда Лу Чэнь спокойно ушёл.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение