Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Третья Принцесса в своем дворе угостила Лу Цинлань обедом, лично проводив Лу Цинлань до ворот.
Третья Принцесса была именно таким человеком: ее любовь и ненависть приходили быстро и были очень сильными. Мир в ее глазах был только черно-белым, все люди были либо друзьями, либо врагами. Конечно, большинство людей попадали в категорию врагов, и друзей у нее было совсем немного.
Как только она признавала кого-то своим другом, она преданно относилась к нему.
Лу Цинлань принесла ей столько невиданных ранее вкусностей, что сразу же покорила ее сердце.
Более того, она знала о таком интересном месте, как Восточный рынок, и о стольких невиданных ранее вкусностях. Лу Цинлань пообещала, что когда она вырастет и отец разрешит ей покинуть дворец, она возьмет ее с собой, чтобы попробовать все деликатесы Цзинши. Третья Принцесса тут же сочла Лу Цинлань своей главной задушевной подругой.
Когда они добрались до Врат Дунхуа, Третья Принцесса не хотела отпускать руку Лу Цинлань. Только после того, как Лу Цинлань трижды пообещала, что через пару дней она обязательно снова приедет во дворец и принесет ей еще несколько народных закусок, Третья Принцесса неохотно посмотрела, как она вышла из Запретного города.
Госпожа Цзи, стоявшая по другую сторону ворот, все прекрасно видела и была тайно удивлена, увидев, как две маленькие девочки неохотно расстаются.
Лу Цинлань села в карету, и Госпожа Цзи нетерпеливо спросила ее: — Почему Третья Принцесса так хорошо к тебе относится? В ее представлении Третья Принцесса была капризной, своевольной и всегда обижала Бао'эр.
Лу Цинлань улыбнулась и сказала: — Матушка, разве я не говорила? Третья Принцесса очень хорошая. Мы уже стали хорошими друзьями, и матушке больше не нужно беспокоиться обо мне.
Госпожа Цзи расплылась в улыбке. Теперь, когда у нее хорошие отношения с Третьей Принцессой, ее не будут обижать во дворце, и она наконец-то может быть спокойна.
Когда мать и дочь вернулись в резиденцию хоу, они как раз встретили старшую сестру Лу Цинъин, которая только что вернулась из поездки к дяде.
Лу Цинъин была старшей дочерью Лу Ханя. Она была одета в лунно-белый вышитый сливой жакет с запахом и белую плиссированную юбку из крепдешина с узором сливы. Ей было пятнадцать лет, она была высокой и, хотя ее внешность не была такой выдающейся, как у двух девушек из второй ветви, она обладала достойным и элегантным темпераментом, присущим барышне из знатной семьи.
Лу Цинъин подошла, чтобы поприветствовать Госпожу Цзи, затем погладила Лу Цинлань по голове и назвала ее: — Бао'эр! Лу Цинлань подняла на нее глаза и сладко произнесла: — Старшая сестра.
Хотя первая ветвь не была родными детьми старого хоу, их отношения со второй ветвью всегда были близкими. Госпожа Цзи также очень любила эту элегантную и правильную племянницу, поэтому они с Лу Цинъин немного поговорили, прежде чем разойтись.
По дороге обратно Лу Цинлань вдруг прижалась к уху Госпожи Цзи и спросила: — Матушка, старшая тетушка, кажется, договаривается о браке для старшей сестры? Лу Цинъин было пятнадцать, и по логике, Госпожа Фэн должна была уже договориться о ее браке.
Госпожа Цзи громко рассмеялась, пощипала ее пухлую щечку и сказала: — Малышка, ты знаешь, что такое брак? И задаешь такой вопрос.
Лу Цинлань запротестовала: — Как это я не знаю? Бао'эр знает, что после помолвки нужно жениться, а после женитьбы — рожать детей.
Госпожа Цзи увидела, что она говорит так серьезно и мило, и не удержалась, чтобы не обнять дочь и поцеловать ее.
Сегодня она была счастлива и сказала Лу Цинлань еще несколько слов: — Твой старший дядя изначально хотел выдать твою старшую сестру за сына своего одноклассника, который был ученым. Но у той семьи не было никакого имущества, и твоя старшая тетушка боялась, что твоя старшая сестра будет страдать после замужества, поэтому она так и не согласилась.
— Старшая тетушка всегда слушалась старшего дядю, этот брак обязательно состоится, верно, матушка? Госпожа Цзи погладила дочь по лбу и улыбнулась: — Бао'эр такая умная! Ее старшая невестка была из простой семьи и не имела собственного мнения, как она могла перечить Лу Ханю?
Лу Цинлань проворчала: — Было бы хорошо, если бы старшая сестра поскорее вышла замуж. Она прильнула к Госпоже Цзи и спросила: — Матушка, можем ли мы помочь старшему дяде, чтобы старшая сестра поскорее вышла замуж?
Госпожа Цзи странно посмотрела на нее: — Почему ты хочешь, чтобы старшая сестра поскорее вышла замуж?
Лу Цинлань по-детски ответила: — Если старшая сестра поскорее выйдет замуж, то сможет поскорее родить мне маленького племянника.
Лу Цинъин была назначена боковой наложницей Первого Принца, и семья Лу была вынуждена привязаться к боевому кораблю Первого Принца. Позже, когда Первый Принц проиграл борьбу за престол и был убит, Второй Принц хотел искоренить Резиденцию хоу Чансин. Резиденция хоу Чансин, оказавшись в безвыходном положении, была вынуждена искать новую опору и поэтому примкнула к Четвертому Принцу Сяо Шаосюаню, став острым клинком в его руках.
Можно сказать, что трагедия ее и Резиденции хоу Чансин в прошлой жизни началась из-за того, что Лу Цинъин вышла замуж за Первого Принца. Она должна была найти способ разрушить этот брак.
***Что касается доклада Главы Императорской академии Линь Хэна с просьбой назначить Первого Принца наследником, то в последние дни он вызвал большой ажиотаж при дворе. Хотя Император не выразил своего мнения, его отношение было весьма двусмысленным. Чиновники, в первую очередь, должны были угадывать волю императора, и все они чувствовали, что отношение Императора Цзяхэ на этот раз изменилось, и это, возможно, было предвестником назначения наследника.
В этот момент каждый спешил подать доклад, чтобы угодить будущему наследнику, надеясь получить больше выгоды, когда наследник взойдет на престол. Поэтому министры толпами подавали доклады: одни просили назначить Первого Принца, другие — Второго Принца. Доклады летели в Дворец Цзяньши, как снежинки.
Как только дело достигло своего апогея, Император Цзяхэ созвал пятерых старейшин Кабинета и министров Шести Ведомств на совещание во Дворец Цзяньши.
Все думали, что император обсуждает кандидатуру наследника с министрами, но неожиданно, как только это высшее совещание закончилось, в тот же вечер Далисы (Верховный суд) арестовал Линь Хэна и бросил его в тюрьму.
Император Цзяхэ объявил о преступлении Линь Хэна на большом утреннем собрании: «Необоснованное обсуждение государственной политики, проклятие монарха». Разве назначение наследника не должно быть делом, которое император решает единолично? Если вы вмешиваетесь, разве это не необоснованное обсуждение государственной политики? Император находится в расцвете сил, а вы заставляете его назначить наследника, разве это не проклятие императору на скорую смерть? В одно мгновение все министры при дворе почувствовали себя в опасности.
К счастью, император, считая их лишь первыми нарушителями, простил их, и на этот раз наказал только главного виновника. В одно мгновение никто больше не осмеливался упоминать о назначении наследника.
Император Цзяхэ вернулся во Дворец Цзяньши и вызвал Первого Принца и Второго Принца. Они были центром этого политического шторма, и поскольку никто не мог понять мысли императора, они вошли с тревогой, не зная, как отец накажет их.
Император Цзяхэ был добр к своим двум сыновьям, не упомянув ни слова о назначении наследника, а вместо этого заговорил с ними о домашних делах. — Вы оба покинули Запретный город и создали свои семьи и резиденции уже несколько лет назад, верно? Я все жду, чтобы обнять внука, вам двоим нужно поторопиться.
Сяо Шаоюй и Сяо Шаоцзин переглянулись, оба немного смущенные. Один покинул дворец два года назад, другой — год назад. У Сяо Шаоюя было две дочери, у Сяо Шаоцзина — одна дочь, но ни у кого из них не было сыновей. Неудивительно, что император беспокоился.
Император Цзяхэ сказал: — По правилам, вы оба, будучи князьями, должны иметь двух боковых наложниц, помимо одной главной супруги. Я сегодня восполню это для вас. Он подумал и сказал: — Младший наставник Цзяньшифу Лу Хань, обладающий прекрасными знаниями, талантом и характером, я слышал, у него есть старшая дочь по имени Лу Цинъин, которая является лучшим выбором по характеру и внешности. Я думаю, что ее следует назначить боковой наложницей для старшего сына.
***Прежде чем Лу Цинлань успела придумать способ поскорее выдать старшую сестру замуж, евнух, объявляющий указ, уже прибыл к ним. Император Цзяхэ назначил Лу Цинъин, старшую дочь Резиденции хоу Чансин, боковой наложницей Первого Принца.
Вся семья, старые и молодые, преклонили колени перед главным залом резиденции хоу, чтобы принять указ. Выслушав пышный Императорский Указ, все выглядели так, будто у них умерли родители.
Надо сказать, Императору Цзяхэ в этом году уже почти пятьдесят, но при дворе до сих пор не назначен наследник. Сейчас есть только два взрослых принца, и место наследника должно быть между ними. Первый Принц Сяо Шаоюй является старшим сыном от главной жены, он занимает и старшинство, и статус сына от главной жены, но если вы думаете, что Первый Принц является самым сильным претендентом на великий престол наследника, то вы ошибаетесь.
Причина в том, что Первый Принц не очень нравился императору. Есть разные версии во дворце, одна из которых гласит, что покойная императрица Ма, мать Первого Принца, была насильно выдана Императору Цзяхэ покойным императором, и он не любил ее. Всего через месяц после смерти императрицы Ма, император возвел благородную наложницу Цянь в ранг императрицы, что показывает, что эти слухи не беспочвенны.
Первый Принц и Второй Принц — оба сыновья от главной жены. Один — сын нелюбимого человека, другой — сын настоящей любви. Как вы думаете, кого Император Цзяхэ предпочитал?
Наказание, которое император наложил на Главу Императорской академии Линь Хэна, который подал доклад в поддержку Первого Принца, уже дает некоторые намеки.
Борьба за престол — это не шутки. В случае неудачи вся семья будет уничтожена.
Изначально Резиденция хоу Чансин обладала огромной силой. Если бы они оставались верными императору, независимо от того, кто взошел бы на престол, они бы получили богатство и почет. Но теперь, когда ситуация еще не прояснилась, они связали себя с Первым Принцем. Кто мог быть доволен этим?
После того как евнух, объявляющий указ, был отправлен, мужчины Резиденции хоу Чансин собрались в кабинете старого хоу для экстренного совещания.
Лу Кан был мрачен и сурово сказал Лу Ханю: — Что это такое? Как старшая девушка стала боковой наложницей Первого Принца? Почему раньше не было никаких новостей?
Лу Хань тоже был немного озадачен: — Сын раньше тоже не слышал ни малейшего слуха. Я только что тихо спросил евнуха, который передавал указ, и он сказал мне, что назначение боковой наложницы для принца было единоличным решением Его Величества, и это не обсуждалось ни с императрицей, ни с другими наложницами. Мне действительно трудно понять это.
Он тайно сожалел, что брак его дочери следовало бы заключить раньше.
По логике, выбор наложниц для принцев — это обязанность императрицы. Зачем императору вдруг вмешиваться в это? Действительно, воля императора непредсказуема!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|