Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
1. Начало
Лу Цинлань умерла в свой тридцатый день рождения.
В тот день Император Чэнкан Сяо Шаосюань, редко откладывавший горы государственных дел, прибыл во Дворец Юэсянь, чтобы отпраздновать её день рождения. В разгар веселья и выпивки император был очень доволен и пообещал повысить её до статуса благородной наложницы, а также подарить ей ребёнка.
Лу Цинлань была замужем за Сяо Шаосюанем четырнадцать лет, восемь из которых она провела в статусе наложницы Шу Лу, но так и не родила детей.
Дело было не в том, что Лу Цинлань не могла иметь детей, а в том, что Император Чэнкан не хотел, чтобы она их рожала.
Сяо Шаосюань это понимал, и Лу Цинлань понимала это ещё лучше.
Лу Цинлань нежно поблагодарила его, улыбаясь ему, как цветок, и угождая ему, как всегда.
Её лицо было застенчивым, щёки раскраснелись, а прекрасные глаза были туманными, словно омытые чистым источником, поразительно красивые.
Ей было тридцать лет, но она по-прежнему обладала белоснежной кожей и прекрасным лицом. Среди трёх тысяч красавиц гарема Императора Чэнкана никто не мог сравниться с ней по красоте.
Сяо Шаосюань немного перебрал, взял её нежную белую ручку и мягко утешил:
— Любимая наложница, можешь быть спокойна. Семья Лу — это семья Лу, а ты — это ты.
Лу Хань и Лу Вэньтин совершили тяжкие преступления и были строго наказаны по закону. Эта история закончена, и я больше не буду преследовать тебя. Хорошо исполняй свои обязанности наложницы Шу, служи мне, рожай мне детей, и я никогда не обижу тебя в будущем!
Услышав это, улыбка Лу Цинлань застыла.
Лу Хань и Лу Вэньтин, о которых говорил Император Чэнкан, были её старшим дядей и родным старшим братом.
Год назад оба были влиятельными фигурами при дворе Великой Ци, но теперь их кости покоились под землёй, превратившись в горсть праха.
Лу Цинлань происходила из Резиденции хоу Чансин, которая была одной из самых выдающихся и влиятельных семей Великой Ци. В резиденции было много талантливых людей, и они приложили бесчисленные усилия, чтобы помочь Сяо Шаосюаню взойти на трон.
После восшествия на престол Сяо Шаосюань наградил их за заслуги: Лу Хань стал Министром финансов, управляя всей финансовой властью Великой Ци.
Лу Вэньтин стал Главным военачальником Юньчжоу, командуя армией в сто тысяч человек.
Резиденция хоу Чансин обладала как гражданской, так и военной властью, действуя как внутри, так и снаружи. Сяо Шаосюань, будучи изначально подозрительным, видя такую мощь Резиденции хоу Чансин, едва мог спокойно спать.
Сяо Шаосюань как раз собирался найти способ лишить их власти, когда случилось так, что Князь Цин поднял мятеж.
Князь Цин Сяо Шаоцзюэ был на пять лет младше Императора Чэнкана и являлся девятым сыном покойного императора.
Он был несравненно красив и обладал выдающимся обаянием, за что его прозвали «Первым красавцем императорской семьи».
Среди всех братьев он был самым загадочным, обладал странным и холодным характером, но при этом был чрезвычайно способным, умел маскироваться и был искусен в интригах и стратегии.
Перед смертью покойный император передал Цзиньивэй и Дунчан под командование Сяо Шаоцзюэ.
Он активно внедрял шпионское правление, и всего за два коротких года щупальца этих двух секретных организаций проникли во все уголки государственных учреждений, крупных аристократических семей и армии, окутав всю Великую Ци атмосферой кровавого террора. Имя «Князь Цин Сяо Шаоцзюэ» стало синонимом дьявола, сеющего хаос.
Под его руководством Цзиньивэй и Дунчан беспрецедентно разрослись, превратившись в «супер-организации», стоящие над всеми государственными ведомствами.
Таким образом он получил высшую власть, которая однажды угрожала даже императорской власти.
После восшествия на престол Сяо Шаосюань вступил с ним в ожесточённую борьбу за власть, в конечном итоге лишив брата полномочий и отправив его в бедную Хайчжоу в качестве удельного князя. Однако Сяо Шаоцзюэ всего за три года подготовился, собрал огромную армию и открыто поднял мятеж.
Император Чэнкан отправил войска для отпора, но не ожидал, что Сяо Шаоцзюэ так хорошо справился с секретной подготовкой и так легко и умело командовал армией.
Сяо Шаосюань сменил пять командующих генералов, но его войска всё равно терпели сокрушительные поражения.
Менее чем за полгода Хайчжоу, Аньчжоу, Хэчжоу и Синчжоу пали одна за другой. Сяо Шаоцзюэ стремительно продвигался вперёд, захватив Наньду, вторую столицу Великой Ци, и присоединив к своим владениям половину территории Великой Ци и семьдесят процентов её зерновых районов.
В безвыходном положении Император Чэнкан был вынужден вновь призвать Главного военачальника Юньчжоу Лу Вэньтина, которого он ранее понизил в должности под предлогом.
Два самых молодых и талантливых генерала Великой Ци собрали миллионные армии в Жэньчжоу, вступив в ожесточённое противостояние и многократные сражения. Никто не уступал, и никто не мог победить противника в короткие сроки.
Война длилась три года.
Императорская армия изначально находилась в невыгодном положении по части продовольствия и тылового обеспечения, но благодаря способному Министру финансов Великой Ци ситуация изменилась.
Лу Хань был стратегическим талантом, чрезвычайно умелым в организации и координации. Во время войны он активно реформировал государственную налоговую политику, успокаивал простой народ и в значительной степени обеспечивал снабжение армии.
Когда война вступила в четвёртый год, ситуация наконец изменилась: всегда здоровый Сяо Шаоцзюэ внезапно тяжело заболел и слёг, неспособный управлять делами и командовать армией.
С падением ключевой фигуры в армии Хайчжоу больше не было полководца, чья репутация и способности могли бы сравниться с Лу Вэньтином.
Лу Вэньтин воспользовался этой возможностью, и его сухопутные и водные войска, действуя сообща, разгромили основные силы армии Хайчжоу на поле битвы при Цинхэ.
В этом сражении более двухсот тысяч солдат армии Хайчжоу были разделены и окружены на обоих берегах реки Цинхэ. Потери армии Хайчжоу превысили сто тысяч человек, а оставшиеся повстанцы полностью сложили оружие и сдались.
Сяо Шаоцзюэ был вынужден отступить в Наньду.
Лу Вэньтин, пользуясь победой, преследовал его, и сотни тысяч солдат окружили Наньду.
Видя, что всё потеряно, Сяо Шаоцзюэ поджёг себя во дворце Наньду, а второй по значимости человек в армии Хайчжоу, Цю Фэйбай, повёл остатки войск на сдачу.
Таким образом, четырёхлетнее восстание Князя Цин было окончательно подавлено.
Резиденция хоу Чансин спасла положение, завоевав беспрецедентную мощь и престиж.
Такие огромные заслуги нельзя было не наградить. Сяо Шаосюань был вынужден присвоить Лу Ханю титул Университетского Наставника Дунгэ, а Лу Вэньтина назначить Министром военного ведомства. Один стал Старейшиной Кабинета, другой — Министром одного из Шести ведомств, оба достигли высших постов при дворе.
Сяо Шаосюань был чрезвычайно жестоким, неблагодарным, подозрительным и недоверчивым монархом.
На поверхности он возлагал на двух великих героев важные обязанности и демонстрировал полное доверие, но на самом деле был крайне насторожен, опасаясь нелояльности семьи Лу, и всячески старался ослабить их власть и влияние.
Лу Хань, проведший много лет в чиновничьей среде, быстро осознал это.
Поэтому Лу Хань усилил контроль над своими подчинёнными и начал ссылаться на болезнь, чтобы не являться ко двору и не участвовать в принятии государственных решений.
Лу Вэньтин также был убеждён дядей и добровольно сдал все свои военные полномочия.
Таким образом, они продемонстрировали свою покорность Императору Чэнкану.
Уступки семьи Лу не принесли Сяо Шаосюаню полного спокойствия. Уже на второй год после подавления восстания Князя Цин Лу Вэньтином, то есть в девятый год правления Чэнкана, Сяо Шаосюань нетерпеливо нанёс удар по семье Лу.
Как раз в день рождения императора, когда атмосфера на пиру между монархом и его подданными была наилучшей, внезапно ворвался отряд Цзиньивэй и на месте арестовал Лу Ханя. Командующий Цзиньивэй Фань Цзе публично объявил двенадцать тяжких преступлений семьи Лу, включая создание фракций в личных интересах, заговор с целью мятежа, сговор с иностранными государствами и попытку государственного переворота.
Лу Вэньтин повёл своих телохранителей в отчаянное сопротивление и мог бы прорваться и сбежать.
Почти все генералы армии Великой Ци воевали под командованием этого великого полководца, а офицеры среднего и низшего звена были назначены им лично. Если бы он сбежал из императорского дворца и поднял знамя, то вполне мог бы свергнуть этого некомпетентного монарха, Сяо Шаосюаня.
Однако Сяо Шаосюань использовал Лу Цинлань в качестве заложницы, чтобы заставить его подчиниться.
Их братско-сестринская привязанность была глубока, и Лу Вэньтин, не имея выбора, был вынужден покорно сложить оружие.
Сяо Шаосюань изначально обещал лишь арестовать членов семьи Лу, но не убивать их. Однако, повернувшись, он изменил своё решение и той же ночью тайно казнил Лу Вэньтина.
Лу Хань, узнав в небесной темнице о смерти своего племянника, понял, что ему не выжить, разбил свою миску и покончил с собой, перерезав вены осколком фарфора.
Сяо Шаосюань был неумолим: всё имущество семьи Лу было конфисковано, а более семидесяти человек, включая жён, дочерей, братьев и племянников Лу Ханя и Лу Вэньтина, были казнены.
Семья Лу рухнула, и Лу Цинлань во дворце потеряла свою опору. Сяо Шаосюань, напротив, мог теперь без опаски осыпать её милостями, ведь он изначально был человеком, падким на красоту.
Лу Цинлань внешне была покорна, но в душе ненавидела Сяо Шаосюаня.
Она окончательно поняла, что, хотя Сяо Шаосюань и обладал привлекательной внешностью, на самом деле он был полным негодяем, настоящим «подонком».
В ту ночь Лу Цинлань, поддерживая пошатывающегося от выпивки императора, направилась к императорскому ложу.
Сяо Шаосюань, с затуманенным от опьянения взглядом, увидел перед собой свою любимую наложницу, чья красота была небесной и затмевала всех в стране. В нём вспыхнуло похотливое желание, и он протянул руку, обнимая её за мягкую талию. Он уже собирался увлечь её на ложе для любовных утех, но вдруг произошло нечто неожиданное.
Лу Цинлань внезапно выхватила из-за пазухи кинжал и со всей силы вонзила его в его сердце.
Она была человеком с несгибаемым характером, предпочитающим сломаться, но не согнуться. Всё это время она притворялась, лишь ища возможность отомстить за своего дядю и брата, а не цепляясь за дворцовую роскошь и богатство.
Изначально она хотела напасть на него, когда он уснёт ночью, но она так сильно ненавидела его, что больше не могла делить с ним ложе и исполнять супружеские обязанности, поэтому она действовала раньше.
Сяо Шаосюань был мастером боевых искусств. Хотя за эти годы он занял императорский трон, он не забросил свои навыки. В критический момент он увернулся, избежав смертельного удара, и кинжал Лу Цинлань крепко вонзился ему в руку, вызвав обильное кровотечение.
Сяо Шаосюань, неповреждённой рукой, одним взмахом дал Лу Цинлань пощёчину, сбив её с ног.
Его лицо выражало гнев, шок и неверие:
— Шлюха! Я относился к тебе не так уж плохо, как ты посмела напасть на императора?
Лу Цинлань медленно поднялась, вытерла кровь с уголка рта, и в её глазах пылала жгучая ненависть:
— Ты, никчёмный правитель! Ты убил более семидесяти членов моей семьи Лу, и ты ещё хочешь, чтобы я была тебе благодарна?
Пфуй! Я жажду выпить твою кровь и съесть твою плоть!
С кинжалом, всё ещё торчащим из руки, он шаг за шагом приближался к ней, глядя на неё сверху вниз:
— Ты так дерзка, посмела покушаться на жизнь монарха?
Я не хотел втягивать тебя в дело о мятеже семьи Лу, но теперь ты сама ищешь смерти.
Лу Цинлань, не отступая ни на шаг, смотрела на него:
— Что радость в жизни, что горе в смерти?
С того момента, как моя семья Лу была уничтожена, я всё время ждала этого момента.
Жаль только, что я не могу собственноручно убить врага и отомстить за своих родных!
В этот момент королевские гвардейцы, охранявшие безопасность императора снаружи дворца, услышали шум внутри, ворвались с мечами и окружили Лу Цинлань.
Произнеся эти слова, Лу Цинлань без колебаний бросилась головой на стальной клинок, который держал один из гвардейцев.
Гвардеец не ожидал такой её решимости и не успел увернуться. В тот же миг брызнула кровь, на её белоснежной шее появилась огромная рана, и кровь хлынула потоком, окрашивая её белоснежное дворцовое одеяние, что было невыносимо для глаз.
Сяо Шаосюань в испуге отступил на шаг.
Лу Цинлань дрожащей рукой вытянула палец, произнося своё последнее обвинение.
Из-за перерезанного горла её голос стал необычайно хриплым и неприятным:
— Сяо Шаосюань… Самое большое сожаление в моей жизни, Лу Цинлань… это то, что я делила с тобой ложе четырнадцать лет… Если будет следующая жизнь… даже если все мужчины в мире умрут… я никогда больше не буду иметь с тобой ни малейшей связи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|