Глава 11. Часть 2

Увидев решимость Цинь И, Цзянь Цзя перестала настаивать.

В будущем ей предстоит много расходов, и иметь немного денег на черный день всегда хорошо.

Цинь И работал быстро. Вскоре он вывез весь мусор, скопившийся во дворе, за его пределы. С его помощью нагрузка на Цзянь Цзя значительно уменьшилась.

Услышав удаляющийся стук копыт, Цзянь Цзя неторопливо направилась на кухню.

На полу кухни лежала дикая курица, которой перерезали горло. Вероятно, курица умерла уже некоторое время назад. Когда Цзянь Цзя увидела ее, шея и лапы ее были напряженно вытянуты, и она выглядела так, словно не упокоилась с миром.

Увидев эту курицу, Цзянь Цзя снова вспомнила вчерашнюю курицу, подгоревшую снаружи и сырую внутри, и в ушах прозвучал спокойный голос Цинь И: — Не волнуйся, сегодня в обед не будет жареной курицы.

Нет, она не волновалась!

Ее переполнял ужас. Сегодня, даже если придется умереть, она должна взять кухню под свой контроль!

Это была курица-несушка. Судя по остроте клюва и лап, это была старая курица.

В ее прежнем мире эту курицу называли «Курица, за которую просидишь на дне тюрьмы». Чтобы ее съесть, нужно было быть готовым сесть в тюрьму.

К счастью, в Да Цзин не было закона об охране дикой природы, и люди придерживались простого принципа: «Живешь у горы — ешь гору, живешь у воды — ешь воду».

Цзянь Цзя подняла дикую курицу и взвесила ее. Дичь, конечно, не сравнится с домашней птицей по жирности, но вес у нее все же был.

Мясо курицы-несушки суховатое и жесткое, тушеное или жареное оно получается так себе, но для супа — просто замечательно!

К тому же, она как раз прихватила из дома оригинальной героини глиняный горшок. Раньше она видела, как используют глиняные горшки, только в видео других фуд-блогеров.

Говорят, суп, приготовленный в глиняном горшке в очаге по старинке, вкуснее, чем суп, приготовленный в глиняном горшке…

Цзянь Цзя присела рядом с дикой курицей, ее лицо выражало нетерпение. Время, место и люди — все сошлось. Если сегодня не приготовить куриный суп в глиняном горшке, это будет несправедливо по отношению к жертве этой курицы.

*

Рыжий конь мчался по горной дороге, пятнистый свет быстро скользил по суровому лицу Цинь И.

Он проходил по этой горной дороге, ведущей в город Цзимин, бесчисленное количество раз, и мог найти дорогу даже с закрытыми глазами.

В детстве, когда он ходил по этой дороге с отцом, это занимало час; будучи подростком, он мог добежать до лавки мясника в городе с добычей на спине за полчаса; теперь, с рыжим конем Цзюньцзюнем, он мог добраться до места назначения меньше чем за время, пока сгорает палочка благовоний, а за час он мог съездить туда и обратно.

Цинь И крепко сжимал поводья, чувствуя дыхание и шаг Цзюньцзюня. Возможно, это был последний раз, когда он мчался по этой горной дороге с Цзюньцзюнем, и он ценил каждое мгновение.

Но даже если он намеренно замедлял шаг, город Цзимин все равно появился в конце дороги.

Цзюньцзюнь остановился, фыркнул, повернулся боком, поднял голову и потерся о руку Цинь И.

Так он сообщал Цинь И, что они прибыли на место.

Сегодняшняя добыча — дикие куры — была хорошей, и мясник дал за каждую высокую цену — восемьдесят-девяносто медных монет.

Цинь И вытер медные монеты, испачканные свиным жиром, и одну за другой положил их в серый пыльный кошелек.

Выйдя из лавки мясника, Цинь И не стал, как обычно, сразу садиться на коня и ехать домой. Он повел коня в самую большую лавку в городе, «Дунлай». Столкнувшись с приветливым приказчиком, он спокойно сказал: — Купите немного приправ, сахара, масла, горного перца и тому подобного.

Приказчик с широкой улыбкой протяжно сказал: — Хорошо~ Господин, подождите немного~

Цинь И не вошел в лавку. Он прислонился боком к столбу снаружи.

Яркий свет резал глаза, ему было немного некомфортно. Он закрыл глаза и нежно погладил гриву Цзюньцзюня правой рукой.

— Эй?

Старый Чжан, смотри, это не охотник Цинь?

Давно его не видел, пойдем, поздороваемся.

Цинь И услышал грубый голос. Не открывая глаз, он понял, что это Старый Ян, охотник из соседнего города.

Старый Ян был добродушным человеком, он мог перекинуться парой слов с кем угодно. Цинь И встречался с ним несколько раз и у него было о нем неплохое впечатление.

Но охотник Чжан, стоявший рядом со Старым Яном, был злобным человеком. Он завидовал, что Цинь И добывает много дичи и отбирает у него бизнес, и каждый раз, когда они встречались, он недоброжелательно смотрел на него.

— Ты не знаешь?

Охотник Цинь последние два дня был занят женитьбой.

Ты бы видел эту сцену, хо~ — раздался язвительный голос охотника Чжана.

Старый Ян был очень удивлен: — Я правда не знал, охотник Цинь женился?

Это хорошо!

Он уже немолод, пора ему найти женщину и жить.

На какой девушке?

Охотник Чжан тихо прошептал: — Ты еще не знаешь?

Деревню Цзянь знаешь?

Дочь Цзянь Чжишаня из деревни Цзянь.

— Ши... эта женщина?

Разве она не любила того красивого ученого?

Как его звали?

Сюй кто-то?

— Кто знает, по мне, такую женщину я бы не взял.

У нее только лицо красивое, совсем не для семейной жизни. Охотник Цинь все-таки молод…

— Ии, цок-цок-цок…

Они стояли в отдалении за углом, указывая и вздыхая в сторону Цинь И. Погруженные в сплетни, они совершенно не заметили, что Цинь И открыл глаза, и его ястребиный взгляд скользил по их лицам.

— Господин, ваши вещи готовы.

Приказчик вышел, неся десятки пакетов из промасленной бумаги.

Цинь И взял вещи, промычал «мгм» и отвел взгляд от них.

Автор говорит:

А'Лун публикует главы из черновика и не знает, почему при этом не работает функция благодарности одним кликом.

Спасибо, милые читатели, за питательный раствор и мины, которые вы мне кидаете. Хотя я не могу поблагодарить каждого в примечаниях, я уже поблагодарила вас миллион раз в своем сердце!

Примите мои поцелуи~ объятия~ и прижимания к груди~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение