Глава 5. Неожиданная удача

Глава 5. Неожиданная удача

◎ Неожиданная удача ◎

Начало времени Чэнь — это как раз то время, когда жители деревни Цзянь были заняты с утра до ночи.

Обычно в это время мужчины с мотыгами и граблями работали в полях, а женщины убирали в домах, заботясь о том, что семья будет есть на обед.

Но сегодня жители деревни собрались на главной дороге у въезда в деревню, перешептываясь и оживленно обсуждая что-то.

Цзянь Жэньцзе стоял позади толпы, держа в руках чайную чашку. Будучи старейшиной клана, он всегда был в курсе всех дел в деревне, больших и малых, но сейчас он не совсем понимал, что происходит.

Судя по реакции жителей, в деревне, должно быть, случилось что-то серьезное, но он стоял здесь уже давно, а никто из жителей не говорил ему, что именно произошло.

И все смотрели на него очень странно. Двое, оживленно беседовавшие, увидев его, тут же понизили голоса.

Цзянь Жэньцзе погладил бороду, нахмурившись. Неужели ему, старейшине клана, придется самому спрашивать?

В этот момент из глубины деревни выбежали несколько детей. Дети радостно кричали: — Невеста вышла!

Цзянь Жэньцзе опешил. Невеста?

Откуда невеста?

Кто-то в деревне выдает дочь замуж?

Почему он не слышал?

Пока он размышлял, на развилке в конце дороги появилась высокая фигура.

Присмотревшись, он увидел незнакомого молодого человека, ведущего за собой высокого коня. На коне сидела Цзянь Цзя, одетая в простую одежду и с собранными волосами.

Цзянь Жэньцзе вздрогнул: — Что?!

Когда Цзяэр вышла замуж?!

В этот момент жители деревни рядом с ним не выдержали и сказали: — Вы еще не знаете?

Это дело рук супругов Цзянь Сяоцяна и Хэ Сяохун. Они получили пятнадцать лянов выкупа за невесту и продали Цзянь Цзя!

Цзянь Жэньцзе почувствовал, как вся кровь прилила к голове. Он пошатнулся, и чайная чашка в его руке упала на землю, разлетевшись вдребезги: — Продали?

Как он посмел?!

Он был старшим дядей Цзянь Сяоцяна и действительно намеревался присмотреть за племянником.

Он считал, что семья Цзянь богата, и если супруги Цзянь Сяоцяна будут усыновлены в семью Цзянь, их жизнь станет намного лучше.

Но он также был старейшиной клана, и его действия должны были быть одобрены всеми.

Как он теперь покажется на глаза после такого поступка Цзянь Сяоцяна?

Цзянь Жэньцзе тяжело дышал от гнева. Он смотрел прямо перед собой, видя, как Цзянь Цзя проезжает мимо него верхом на коне.

Это был первый раз, когда Цзянь Цзя ехала верхом за две жизни. Конь, на котором она сидела, был выше тех лошадей, на которых катают в парках для фотографий. Когда конь тронулся, она вся напряглась и не смела пошевелиться.

Она всегда становилась серьезной, когда нервничала, поэтому, сидя на коне, выглядела так, будто у нее плохое настроение.

Крестьянские девушки, выходя замуж, обычно надевали красное и зеленое. Цзянь Цзя не хотела использовать свадебное платье оригинальной героини и надела только относительно новую одежду, заколов волосы тонкой серебряной шпилькой.

Хотя она не наносила макияж, внешность оригинальной героини была изначально хороша, и даже с самой простой прической она выглядела необычайно красивой.

Если бы в обычный день такая красивая девушка выходила замуж, собравшиеся похвалили бы ее, но сегодня, кроме детей, которые не знали причин и шумели, жители деревни были необычайно молчаливы.

Некоторые тетушки и бабушки даже покраснели глаза и тихо вытирали слезы уголками одежды.

Когда супруги Цзянь Чжишань были живы, Цзяэр была самой живой и милой девушкой во всей деревне Цзянь. Кто бы мог подумать, что теперь сводные брат и невестка доведут ее до такого состояния.

Неудивительно, что вчера она в ярости, ни на что не обращая внимания, избила сводную невестку. Если бы на ее месте оказалась она сама, то, возможно, поступила бы еще хуже, чем Цзяэр.

За конем следовали более десяти жителей деревни, несущих приданое. Каждый предмет приданого был обвязан красной тканью.

Красная ткань разных оттенков была собрана Третьей тетушкой по просьбе у разных семей. Каждый раз, когда находился кусочек красной ткани, поступок супругов Цзянь Сяоцяна упоминался снова.

Не было красного паланкина, не было суоны (китайский духовой инструмент), только стук копыт.

С момента основания деревни Цзянь никогда не видели такой молчаливой свадебной процессии.

Недлинная процессия быстро вышла из деревни, свернула за угол и постепенно исчезла из виду.

Когда свадебная процессия скрылась из виду, жители деревни с сожалением разошлись.

Лицо Цзянь Жэньцзе побледнело, он поспешно направился к маленькому двору дома Цзянь.

Не успев войти во двор, он увидел, как Цзянь Лаосань (Третий дядя) выходит из маленького двора, заложив руки за спину.

Они неожиданно столкнулись. Цзянь Лаосань неторопливо поздоровался: — Старший брат пришел рано... — Затем злорадно покачал головой, заложил руки за спину, сгорбился и медленно ушел, напевая.

Цзянь Жэньцзе не мог сдержать гнев. Он в три шага ворвался во двор.

После ухода свадебной процессии Хэ Сяохун наконец перестала сдерживаться. Она сидела под навесом, била себя по бедрам и рыдала: — О Небеса! Все хорошее пропало! Муженек, скажи хоть что-нибудь!

Эта дрянь Цзянь Цзя не только испортила яйца и белую муку, которые она прятала в шкафу, но даже не оставила белых свечей и свиного жира в доме.

И это еще не все, она не только забрала свое драгоценное приданое, но и вытянула из ее рук восемьсот медных монет тянчжуана!

Восемьсот медных монет! Это были ее сбережения, которые она копила несколько лет, и вот они пропали!

Цзянь Сяоцян с мрачным лицом почесал лоб и тяжело вздохнул. Хотя сегодня все пошло не по плану, им все же удалось благополучно выдать Цзянь Цзя замуж.

Осталось только сегодня вечером угостить тех, кто провожал невесту, и отдать деньги свахе, и дело будет закончено.

При мысли о том, что с этого момента огромный дом Цзянь станет его частной собственностью, плач Хэ Сяохун уже не так его беспокоил.

— Ты, негодяй!

Голос Старшего дяди резко раздался за его спиной. Цзянь Сяоцян обернулся, и его встретила сильная пощечина Старшего дяди.

От пощечины у Цзянь Сяоцяна закружилось в глазах, и он чуть не упал: — Дя... Старший дядя?!

Цзянь Жэньцзе задыхался от гнева: — Старший дядя?

У меня нет такого Старшего дяди, как ты!

Ты просто скотина!

Как ты посмел продать человека средь бела дня?!

Цзянь Сяоцян тихо пробормотал: — Как это продать?

Приданое же ей отдали, и тянчжуан тоже дали.

К тому же, сваха Цянь все оформила, они теперь законные супруги...

В голове у Цзянь Жэньцзе гудело: — Ты еще смеешь пререкаться?

Признавайся, где те пятнадцать лянов выкупа за невесту!

Для девушки из деревни Цзянь выйти замуж за шесть или восемь лянов уже считалось высоким выкупом.

Пятнадцать лянов выкупа, как Цзянь Сяоцян посмел взять столько!

Главное, что он не только продал человека, но еще и устроил это так, что вся деревня узнала.

Цзянь Жэньцзе готов был проглотить Цзянь Сяоцяна: — Ты посмел взять эти деньги?

Ты не боишься, что супруги Цзянь Чжишань придут к вам ночью?!

Отдавай!

Цзянь Сяоцян не хотел отдавать, но увидев, что Цзянь Жэньцзе разгневался, он запинаясь сказал: — Осталось только пять лянов...

На этот раз не только Цзянь Жэньцзе был удивлен, Хэ Сяохун прямо подскочила с земли: — Пять лянов?!

Как могло остаться только пять лянов?

Столкнувшись с пожирающими взглядами Старшего дяди и жены, Цзянь Сяоцян виновато опустил голову: — Еще десять лянов в игорном доме Ваньлун...

Мышцы лица Хэ Сяохун сильно дернулись, и она разразилась пронзительным криком: — Я не хочу жить! Я не хочу жить! — Она хотела использовать деньги от выкупа за невесту Цзянь Цзя, чтобы покрыть расходы семьи, но этот мертвец из ее дома снова пошел играть!

Хэ Сяохун с криком выбежала из двора. Цзянь Сяоцян хотел побежать за ней, но увидев, что лицо Старшего дяди стало сине-бледным, словно он вот-вот упадет в обморок, ему пришлось сначала позаботиться о Цзянь Жэньцзе: — Старший дядя, как вы?

Цзянь Жэньцзе похлопал себя по груди и только через некоторое время смог отдышаться.

Он дрожащей рукой злобно сказал: — Отдавай деньги!

Цзянь Сяоцян нехотя, но медленно потянулся к груди: — Старший дядя, вам тоже нужны эти деньги от выкупа за невесту?

Цзянь Жэньцзе холодно усмехнулся: — Не называй меня Старшим дядей, у меня нет такого глупого племянника, как ты!

Запомни, Цзянь Цзя сегодня вышла замуж. Если ты хочешь и дальше жить в деревне, то стой на своем, что получил только десять лянов серебра, а еще пять лянов вернул Цзянь Цзя, чтобы она отдала их в дом мужа.

Запомнил?!

Рука Цзянь Сяоцяна, сжимавшая мешок с деньгами, замерла. Он ошарашенно спросил: — А?

Старший дядя, вы хотите сказать, что эти пять лянов серебра для Цзянь Цзя?

Цзянь Жэньцзе злобно взглянул на Цзянь Сяоцяна и выхватил мешок с деньгами: — А иначе?

Иначе пусть все тычут в нас, дядю и племянника, пальцами, пусть вся деревня ругает нас за захват имущества семьи Цзянь и издевательства над сиротой?!

Получив мешок с деньгами, Цзянь Жэньцзе собирался уйти, махнув рукавом.

В этот момент он вдруг вспомнил что-то важное: — Кстати, как это Цзянь Лаосань, который не выпустит ястреба, пока не увидит зайца, заступился за Цзянь Цзя?

Цзянь Сяоцян тоже был озадачен этим: — Да, племянник действовал довольно скрытно, как он мог узнать?

*

Цзянь Цзя не знала, что замышляют Цзянь Жэньцзе и его племянник.

Она знала только, что, проехав через несколько деревень, ее умение управлять конем стало намного лучше.

Теперь ее тело уже не было таким напряженным, как когда она только села на коня, и у нее появилась энергия осматриваться по сторонам.

Конечно, ее прогресс был неразрывно связан с Цинь И, который вел коня.

Деревенская дорога была трудной, но Цинь И умело вел коня, объезжая каждую яму и кочку, так что она, сидя на коне, почти не чувствовала тряски.

Цинь И был молчаливым человеком. Цзянь Цзя смотрела на его прямую спину, погрузившись в размышления.

Вот такой человек, после того как оригинальная героиня совершила ряд самоубийственных поступков, все равно был готов во второй раз распродать все свое имущество, только чтобы отнести домой и похоронить изувеченное тело оригинальной героини.

Такой преданный и справедливый человек, если бы он не встретил оригинальную героиню, как бы хорошо он мог жить?

Пока Цзянь Цзя была погружена в размышления, сзади вдруг раздался зов: — Цзяэр! Подожди!

Цзянь Цзя обернулась на звук и увидела человека, который мчался по деревенской дороге верхом на осле.

Из воспоминаний оригинальной героини Цзянь Цзя узнала, что преследовавший ее человек звался Цзянь Даюэ, он был старшим сыном старейшины клана Цзянь Жэньцзе (в оригинале Цзянь Жэньцян, но скорее всего опечатка), и оригинальная героиня должна была называть его Старшим братом.

Вскоре Цзянь Даюэ догнал ее. Он вынул из-за пазухи кусок красного шелка, неловко улыбнулся, не решаясь посмотреть Цзянь Цзя в глаза: — Цзяэр, ты уехала слишком поспешно, кое-что осталось.

Мой отец попросил меня передать тебе это и сказать, что деревня Цзянь всегда будет твоим родным домом. Приезжай почаще.

Цзянь Цзя приняла красный шелк и спокойно сказала: — Спасибо, Старший брат, и передай мою благодарность старейшине клана.

Что-то в красном шелке было твердым и довольно тяжелым. Хотя она не знала, что именно там, но раз Цзянь Даюэ специально проделал этот путь, это должно было иметь какую-то ценность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение