Глава 18: Хун Цигун, любящий жареную курицу (часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пэн Ляньху, чья жизнь висела на волоске, не смел выразить свой гнев и спросил Чжу Цуна: «Как использовать это противоядие?» Затем обе стороны обменялись инструкциями по применению противоядия. Пэн Ляньху, Ша Тунтянь и другие собирались уходить, когда Цю Чуюй громко сказал: «Сегодняшняя встреча не выявила победителя, и обе стороны получили ранения, что очень жаль. Почему бы нам не договориться о другой дате, чтобы хорошо собраться?»

Цзя Лизюй подумал: «Этот Чанчуньцзы Цю Чуюй действительно полон боевого духа и не утратил своего прежнего пыла, он готов к поединку по любому поводу». Ша Тунтянь ответил: «Это было бы как нельзя лучше. Прошу даоса назначить время и место». Цю Чуюй сказал: «Через полгода, на Праздник Середины Осени, встретимся в Башне Туманного Дождя на Южном озере Цзясин, чтобы полюбоваться луной и проверить наши боевые искусства. Как вам?»

— Пусть будет по слову даоса. На этом мы расстанемся, до скорой встречи. Ян Кан, преклонив колени перед телом своей матери, ушел. Цю Чуюй, глядя ему вслед, разочарованно покачал головой, затем повернулся и поклонился Ко Чжэньэ и остальным, сказав: «Что касается поединка в Ресторане Пьяных Бессмертных в Цзясине, бедный даос признает свое поражение».

Семь Чудовищ Цзяннаня, чтобы сдержать свое обещание, отправились в Великую Степь, трудились восемнадцать лет и даже потеряли брата. Теперь, видя, как Цю Чуюй признает поражение, они чувствовали одновременно гордость и печаль. Шесть Чудовищ скромно сказали несколько слов и больше не упоминали о поединке.

Цю Чуюй снова посмотрел на Цзя Лизюя и сказал: «Спасибо, младший брат, за то, что ты заступился за меня. Но этот Пэн Ляньху, известный как Тысячерукий Мясник, очень жесток и коварен. Сегодня ты оскорбил его, и в будущем он непременно причинит тебе вред. Не желает ли младший брат присоединиться к моей школе Цюаньчжэнь?»

Цзя Лизюй собирался ответить, но Ван Чуюй вмешался: «Младший брат Цю, брат Цзя уже отказался от моего предложения, сказав, что хочет стать учеником Мастера Хуна. Тебе не стоит его принуждать».

Цю Чуюй был удивлен, но, услышав слова «Мастер Хун», больше не настаивал, кивнул и сказал: «Хорошо. Брат Цзя, пойдем со мной, у меня есть несколько слов для тебя». Все знали, что Цю Чуюй хотел дать ему несколько советов в благодарность за «одно слово», поэтому больше ничего не говорили и вошли в гостиницу, чтобы обсудить похороны Ян Тесиня и его жены.

Цзя Лизюй последовал за Цю Чуюем в безлюдный переулок. Цю Чуюй сначала спросил Цзя Лизюя о его боевых искусствах. Услышав, что он изучил внутреннюю силу школы Цюаньчжэнь, он очень обрадовался и сказал: «Похоже, у нас с тобой действительно есть судьба. Хорошо, у меня есть несколько слов для тебя, запомни их хорошенько».

— Младший непременно запомнит. Цю Чуюй затем рассказал Цзя Лизюю о Методе возвращения света и регуляции дыхания, о Трех сокровищах и трех основах, о Трех заставах и трех даньтянях, пока не дошел до двух меридианов Жэнь и Ду: «Как говорится, все находится внутри сердца, управляющего Небесным каноном. Так называемый Небесный канон — это два меридиана Жэнь и Ду. Если эти два меридиана открыты, то открыты все восемь меридианов. Если открыты все восемь меридианов, то открыты все сто меридианов. Только тогда боевые искусства считаются освоенными, и появляется возможность для стремительного прогресса, продвижения на тысячу ли в день».

Цзя Лизюй кивнул, запоминая, и спросил: «Как же открыть два меридиана Жэнь и Ду, даос?»

— Изначальная ци собирается в даньтяне, и если нет пути вверх, она может пройти вниз через Вэйлюй, затем через Цзяцзи, затем через Юйчжэнь, до Нивань. Таким образом, ци проходит по спине, и меридиан Ду может функционировать… — Цю Чуюй подробно объяснил метод культивации двух меридианов Жэнь и Ду, и в конце напомнил: «Принципы изучения литературы и боевых искусств одинаковы: все требует упорных тренировок, нет быстрого пути. Ты запомнил секреты, а дальнейшая практика зависит от того, сколько усилий ты готов приложить и сколько трудностей вытерпеть. Поскольку ты не хочешь быть моим учеником, я не могу постоянно контролировать тебя, все зависит от твоего самосознания».

Цзя Лизюй низко поклонился и сказал: «Младший непременно запомнит наставления старшего».

Цю Чуюй удовлетворенно кивнул, а затем тяжело вздохнул, сожалея в душе: «Если бы этот ребенок был Ян Каном, я бы, возможно, не проиграл Семи Чудовищам Цзяннаня».

Цзя Лизюй понял мысли Цю Чуюя и сказал: «Когда я достигну мастерства, я снова сражусь с братом Го».

Цю Чуюй рассмеялся и сказал: «Я проиграл Семи Чудовищам не в боевых искусствах, а в характере ученика. Младший брат, ты тоже должен помнить, что для нас, практикующих боевые искусства, главное — это моральный облик и характер, а боевые искусства второстепенны. Если характер испорчен, чем выше мастерство, тем больше вреда». — Младший запомнил.

Цю Чуюй и Цзя Лизюй вернулись в гостиницу и увидели, как Шесть Чудовищ Цзяннаня отчитывают Го Цзина. Хань Баоцзюй шагнул вперед и строго сказал: «Быстро говори! Скажи, что больше никогда не увидишь эту маленькую демоницу!» Цзя Лизюй сразу догадался, что все заставляют Го Цзина отказаться от Хуан Жун и жениться на Му Няньци, чтобы исполнить последнее желание Ян Тесиня. Он знал, что Цю Чуюй придерживается того же мнения, поэтому не стал ничего говорить и встал в сторонке.

Го Цзин опустил голову и лишь невнятно возразил: «Жун’эр, она не демоница».

Хань Баоцзюй, обладавший вспыльчивым характером, собирался поднять руку, чтобы ударить его, как вдруг из-за окна раздался звонкий женский голос: «Столько людей давят на одного, вам не стыдно?» Все повернулись, чтобы посмотреть, кто это, и увидели ту самую демоницу.

Цзя Лизюй, воспользовавшись тем, что никто не смотрит, тихо вышел из комнаты и увидел Хуан Жун, ведущую Маленького Красного Коня, а неподалеку стояла белая лошадь, которую, очевидно, Хуан Жун приготовила для него.

Го Цзин, увидев Хуан Жун, был вне себя от радости и выбежал из комнаты. Хуан Жун спросила Хань Баоцзюя: «Короткая тыква, почему ты называешь меня демоницей?» Го Цзин поспешно остановил ее: «Жун’эр, не говори глупостей, это мой учитель». Хуан Жун хихикнула, подмигнула Цзя Лизюю, затем схватила Го Цзина, и они вдвоем вскочили на Маленького Красного Коня. Хань Баоцзюй поспешно бросился за ними, но как бы ни было высоко его мастерство легкого шага и как бы ни была быстра его техника, он не мог догнать Небесного Коня.

Цзя Лизюй бросился к белой лошади и сказал: «Старшие, я догоню их». С этими словами он вскочил на лошадь и поскакал вслед.

Хотя белая лошадь не была так божественна, как красная, она мчалась с удивительной скоростью. Проскакав двадцать-тридцать ли, Цзя Лизюй увидел вдалеке фигуры Го Цзина и Хуан Жун, хлопнул лошадь по крупу и поскакал за ними.

— Второй брат! — Второй брат! Го Цзин и Хуан Жун, увидев Цзя Лизюя, окликнули его, и все трое рассмеялись. Цзя Лизюй громко сказал: «Давайте устроим еще одну гонку!»

— Хорошо, Цзин-гэгэ, догони второго брата.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Хун Цигун, любящий жареную курицу (часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение