Глава 11: Железноногий Бессмертный Ван Чуюй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Свадебный поединок Му Няньци сначала был испорчен Ян Каном, а затем нарушен Хуан Жун и другими, что привело к неловкому завершению. К счастью, отец и дочь встретили Го Цзина и Цзя Лизюя: один помог им разобраться с Ян Каном с помощью кулаков, а другой вернул вышитую туфельку, чем хоть немного восстановил их честь.

Когда Ян Тесинь собирался пригласить Го Цзина и Цзя Лизюя уйти, неожиданно прибыла княгиня. Один из солдат, увидев, что Го Цзин и Цзя Лизюй не уступают дорогу, поднял кнут, чтобы ударить. Цзя Лизюй применил Шаги Четырех Явлений, уклонившись от кнута. Го Цзин же, недовольный тем, что солдат без разбора избивает простых людей, с негодованием отступил в сторону, схватил кнут, подставил ногу, и солдат упал на землю. Го Цзин, забрав кнут, трижды хлестнул им солдата, крикнув: — Вот тебе за то, что бездумно бьешь людей!

Окружающие люди громко аплодировали. Ян Кан, увидев, что его мать и стражники избиты, пришел в ярость и бросился на Го Цзина, чтобы ударить его ногой, и они снова сошлись в схватке.

Княгиня несколько раз приказывала им остановиться, но Ян Кан не слушал, желая показать свое мастерство перед матерью, поэтому он сражался еще более энергично.

Мастерство Го Цзина изначально уступало Ян Кану. В этой новой схватке он больше получал удары, чем наносил их. К счастью, Го Цзин вырос в пустыне и на степях, и более десяти лет закалял свою силу с несколькими учителями, поэтому его тело было крепким, а характер — отважным. Хотя его боевое искусство уступало Ян Кану, он был полон боевого духа и становился сильнее с каждым ударом, заставляя Ян Кана чувствовать себя беспомощным.

Ян Тесинь в это время не обращал внимания на поединок Го Цзина и Ян Кана, потому что с того момента, как он услышал голос княгини, все его внимание было приковано к паланкину. Особенно после того, как он увидел человека внутри паланкина через приподнятый уголок занавески, он застыл на месте, словно пораженный молнией.

Тем временем Ян Кан и Го Цзин еще немного сражались, уже используя оружие. Хотя Ян Кан постоянно доминировал, он не мог избавиться от настойчивости Го Цзина. Княгиня, видя, что ее сын весь в поту, и опасаясь, что оружие может случайно ранить, встревоженно крикнула: — Хватит драться, остановитесь!

Пэн Ляньху, услышав встревоженный тон княгини, мгновенно переместился в круг боя и поднял левую руку, чтобы отбить оружие Го Цзина.

— Старший брат, ты не можешь победить, беги! — крикнул Цзя Лизюй, наблюдавший за боем. Он знал о силе Пэн Ляньху, но, к сожалению, его собственные навыки были ограничены и он не мог помочь. В отчаянии он вспомнил четырехсловный секрет, которому Нань Сижэнь учил Го Цзина, и выкрикнул его.

Оружие Го Цзина было отбито Пэн Ляньху одним движением, что его сильно удивило. Услышав крик своего второго брата, он собирался развернуться и убежать, но Пэн Ляньху был еще быстрее. В мгновение ока он приблизился и нанес удар ладонью.

Даже если Цзя Лизюй знал, что по сюжету кто-то придет на помощь, находясь на месте событий, он не мог оставаться таким же спокойным, как при чтении романа. Он глубоко вздохнул и яростно бросился на Пэн Ляньху, словно Белый Тигр, Спускающийся с Горы.

Пэн Ляньху знал личность этого молодого нищего и не хотел причинять ему вреда. Пока он колебался, нищий внезапно изменил направление и, потянув за собой Го Цзина, убежал на несколько десятков шагов.

Пэн Ляньху слегка прищурился, и в его глазах вспыхнуло убийственное намерение. Он собирался снова напасть на Го Цзина, когда услышал из толпы крик: — Помедленнее! — Затем вылетела серая фигура. Цзя Лизюй, увидев прибывшего, вздохнул с облегчением, подумав: "Ван Чуюй наконец-то появился".

В памяти Цзя Лизюя Ван Чуюй в этом месте прекрасно продемонстрировал свои навыки, предоставив отличный пример для авторов, пишущих о "крутых" сценах. Цзя Лизюй с большим интересом наблюдал за двумя людьми на арене.

Ван Чуюй сказал: — Вы, должно быть, знаменитый глава крепости Пэн?

Пэн Ляньху ответил: — Не смею так называть себя. Осмелюсь спросить ваше монашеское имя, даос.

В этот момент сотни взглядов одновременно устремились на Ван Чуюя. Цзя Лизюй подумал, что сейчас начнется хорошее представление.

Ван Чуюй не ответил, сделал шаг левой ногой вперед, а затем отступил, оставив на земле глубокий отпечаток, чем мгновенно поразил всех присутствующих.

Цзя Лизюй тайком кивнул: "Эта демонстрация силы на 101 балл, ни баллом меньше".

Пэн Ляньху, подыгрывая, удивился: — Даос, вы, должно быть, Железноногий Бессмертный Юйянцзы?

Ван Чуюй ответил: — Глава крепости Пэн преувеличивает. Я действительно Ван Чуюй. — Слегка улыбнувшись, он указал на Го Цзина и Цзя Лизюя: — Я не знаком с этими двумя юношами, но, видя их благородство и отвагу, испытываю к ним глубокое уважение. Осмелюсь попросить главу крепости Пэна пощадить их жизни.

Пэн Ляньху, давно слышавший имя Ван Чуюя, воспользовался случаем, чтобы оказать услугу, и, сложив кулаки, сказал: — Хорошо, хорошо.

Ван Чуюй спас Го Цзина и Цзя Лизюя, затем повернулся к Ян Кану и спросил: — Твоего учителя зовут Цю?

Оказалось, Ван Чуюй уже по движениям Ян Кана догадался, что тот является учеником Цю Чуюя.

Ян Кан хотел что-то соврать, но, увидев строгое лицо Ван Чуюя и его глаза, словно молнии, не осмелился шутить и лишь кивнул.

Ван Чуюй сказал: — Если твой учитель узнает о твоих сегодняшних поступках, он тебя не пощадит. — Сказав это, он позвал Го Цзина и Цзя Лизюя уходить. Ян Кан почувствовал горечь в душе и поспешно остановил Ван Чуюя, искренне сказав: — Раз даос знаком с моим учителем, то вы, должно быть, старший. Младший искренне просит вас посетить мою резиденцию, чтобы я мог выслушать ваши наставления.

Цзя Лизюй, глядя на Ян Кана, вздохнул, что этот человек действительно хитер. Он боялся, что Ван Чуюй расскажет его учителю о его сегодняшних поступках, поэтому хотел пригласить Ван Чуюя в свою резиденцию, чтобы потом распорядиться им по своему усмотрению.

Ван Чуюй не обратил внимания, хмыкнув. Ян Кан повернулся к Го Цзину, поклонился и, улыбнувшись, сказал: — Мы с братом Го сошлись в бою, так почему бы нам, вместе с даосом, не посетить мой дом, выпить вина и подружиться?

Цзя Лизюй тоже улыбнулся и сказал: — В таком виде, как я, идти в княжескую резиденцию, боюсь, я только испачкаю место, так что не буду беспокоить. Старший брат, пойдем.

Го Цзин спросил: — Не будем ждать третьего брата?

— Старший брат, не волнуйся, третий брат найдет нас.

Го Цзин кивнул, затем повернулся и поклонился Ван Чуюю, благодаря его за спасение. Цзя Лизюй, как человек современности, не имел привычки преклонять колени, поэтому лишь слегка поклонился в знак благодарности. Ван Чуюй поднял Го Цзина, слегка кивнул Цзя Лизюю и сказал: — Два юноши, следуйте за мной.

Сказав это, он взял Го Цзина за одну руку, Цзя Лизюя за другую и быстро удалился.

Ван Чуюй намеренно проверял их мастерство, и по пути он шел все быстрее и быстрее. Го Цзин, имея глубокую основу, следовал за ним несколько ли, не меняясь в лице и без учащенного сердцебиения. Цзя Лизюй, используя технику Лазурного Дракона, Возвращающегося в Море, сначала успевал, но чем дольше они шли, тем труднее ему становилось.

Вскоре трое прибыли за гору на окраине города. Цзя Лизюй наконец не выдержал и сказал: — Старший, я не могу больше идти.

Ван Чуюй громко рассмеялся, остановился и сначала сказал Го Цзину: — Твоя основа неплоха, почему же ты не смог его победить?

Го Цзин не понял его слов и неловко улыбнулся. Цзя Лизюй сказал: — Старший брат просто не так хитер, как этот Ян... Вань Янь Кан.

Ван Чуюй кивнул, затем посмотрел на Цзя Лизюя и спросил: — Твоя техника шагов очень необычна, откуда ты ее выучил?

Цзя Лизюй честно ответил: — Метод внутренней силы научил меня старший брат, а эту технику шагов — третий брат.

— Как долго ты учился?

— Меньше недели.

— Неделю? — Ван Чуюй не понял.

— Ох, ох, ну, примерно три-пять дней.

— Три-пять дней? — Ван Чуюй удивился: — За три-пять дней ты достиг такого уровня?

Цзя Лизюй скромно ответил: — Это потому, что старший брат и третий брат хорошо учили.

Ван Чуюй одобрительно кивнул и снова спросил Го Цзина: — Кто твой учитель?

Го Цзин также честно ответил. Ван Чуюй, услышав, что Ма Юй учил Го Цзина боевым искусствам, сразу же обрадовался и сказал: — Раз уж мой старший брат-учитель учил тебя, то у меня больше нет никаких опасений.

Цзя Лизюй знал, что Ван Чуюй хотел помочь Семи Чудовищам Цзяннаня выиграть поединок против Цю Чуюя, но Го Цзин был совершенно сбит с толку.

Ван Чуюй не стал объяснять дальше, посмотрел на Цзя Лизюя и спросил: — Юный брат, ты готов принять меня в ученики?

Го Цзин, услышав это, очень обрадовался и, повернувшись к Цзя Лизюю, воскликнул: — Второй брат! — Хотя Цзя Лизюй тоже был очень взволнован, его целью прихода в мир Стреляющих в Орлов было освоение внутренней силы школы Цюаньчжэнь (что уже было частично достигнуто) и техники Кулака Свободного Странника Хун Цигуна. Если бы он стал учеником Ван Чуюя и вступил в школу Цюаньчжэнь, он, вероятно, не смог бы случайно встретить Хун Цигуна.

Ван Чуюй, увидев колебания на лице Цзя Лизюя, спросил: — Юный брат, у тебя есть какие-то трудности?

Цзя Лизюй ответил: — Для меня большая честь быть замеченным вами, старший, но я всегда надеялся учиться у Седьмого Мастера, поэтому... — Ван Чуюй, услышав это, сразу понял. Цзя Лизюй, одетый как нищий, естественно, был членом Банды Нищих. Поскольку он обладал высоким уровнем понимания и хотел стать учеником Хун Цигуна, это было вполне естественно. Он тут же улыбнулся: — Ничего страшного. Твой талант исключителен. Если ты сможешь получить благосклонность Седьмого Мастера, твое будущее будет безграничным.

— Спасибо за ваше понимание, старший.

Ван Чуюй покачал головой и сказал: — Поскольку вы оба изучаете внутреннюю силу школы Цюаньчжэнь, у меня есть несколько слов для вас.

— Прошу, старший.

— Наша школа Цюаньчжэнь в практике внутренней силы уделяет внимание Истинной Природе, Истинному Мастерству и Истинному Деянию. Она выступает за то, чтобы во время практики отбросить мирские дела и совершенствовать свою внутреннюю природу, что называется "Совершенствовать Десять Тысяч Деяний, Собирать Дух в Единую Ци"... — Ван Чуюй терпеливо и подробно объяснил им метод совершенствования внутренней силы школы Цюаньчжэнь. Цзя Лизюй сопоставил методы, которым его учили Го Цзин и Хуан Жун, с тем, что говорил Ван Чуюй, и обнаружил много совпадений. Многие неясные и запутанные моменты теперь прояснились.

Когда Ван Чуюй закончил говорить, Го Цзин все еще усердно запоминал и обдумывал, а Цзя Лизюй радостно сказал: — Ваши слова, старший, действительно стоят десяти лет практики.

Ван Чуюй одобрительно улыбнулся и через некоторое время сказал: — Вернемся и посмотрим на отца и дочь Му. Та девушка обладает сильным характером, чтобы не случилось беды.

Трое вернулись в Западный Город. Цзя Лизюй сказал: — Только что, слушая ваши наставления, старший, я кое-что понял и хотел бы спокойно обдумать это в одиночестве. Старший, старший брат, давайте ненадолго расстанемся, я потом найду вас.

Ван Чуюй знал ценность такого "озарения" и с радостью согласился. Го Цзин выглядел опечаленным. Цзя Лизюй похлопал его по плечу и сказал: — Позже я приведу третьего брата к тебе.

— Хорошо. — Цзя Лизюй сложил кулаки в прощальном поклоне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Железноногий Бессмертный Ван Чуюй

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение