Глава 15: Хун Цигун, любящий жареную курицу (часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзя Лизюй в отчаянии применил технику «Красная Птица Взмывает в Небо», перепрыгнув через стену двора. Однако при приземлении ему пришлось несколько раз перекатиться по земле, чтобы погасить силу падения. Это «падение» не достигло уровня бесследности и не соответствовало стандарту «удара молнии о землю», скорее напоминая паническое, беспорядочное бегство.

Тем не менее, это уже было сверхъестественным проявлением способностей Цзя Лизюя. С его текущим уровнем мастерства он изначально не смог бы перепрыгнуть через ту стену. Причина, по которой ему удалось это сделать, заключалась не только в высвобождении потенциала из-за напряжения, но и, что более важно, в змеиной крови, которую он выпил незадолго до этого.

Лян Цзывэн, чтобы вырастить ту драгоценную змею, потратил бесчисленное количество ценных трав, времени и усилий. Как только чудодейственные лекарства и сокровища слились со змеиной кровью, их эффективность резко возросла, что не только принесло огромную пользу человеческому телу, но и значительно способствовало развитию внутренней силы.

Цзя Лизюй, чтобы отвлечь стражников княжеского дворца, бежал без остановки, и, достигнув пика своего состояния, ускорил слияние змеиной крови со своим телом. В тот захватывающий момент его внутренняя и внешняя сила возросли, что позволило ему успешно применить «Красную Птицу Взмывает в Небо».

После побега из княжеского дворца Цзя Лизюй немедленно вернулся в гостиницу Аньюй с лекарствами. Он не беспокоился о положении Го Цзина и Хуан Жун, потому что, согласно сюжету оригинала, после того как их обнаружили, Хуан Жун, проявив изобретательность, сначала подшутила над мастерами княжеского дворца, затем угрозами и лестью, а также сладкими речами убедила Мэй Чаофэн помочь им задержать врагов. В конце концов, Семь Чудовищ Цзяннаня прибыли вовремя и спасли их.

Однако родные родители Ян Кана, Ян Тесинь и Бао Сижоу, нашли здесь свой конец.

Цзя Лизюй вернулся в гостиницу, передал лекарства Ван Чуюю, а затем кратко рассказал о том, как они проникли в княжеский дворец за лекарствами.

Ван Чуюй, услышав это, сначала выразил благодарность, но когда узнал, что Го Цзин и Хуан Жун всё ещё во дворце, его сердце наполнилось тревогой и беспокойством. Он поспешно сказал: — Трое ушли, один вернулся, должно быть, вас обнаружили. Дворец полон мастеров, как им двоим выбраться из ловушки княжеского дворца?

Сказав это, он хотел встать, чтобы спасти их, но Цзя Лизюй поспешно остановил его: — Старший, не волнуйтесь. Старшему брату и третьей сестре пока ничего не угрожает, а шестеро учителей старшего брата уже прибыли в Яньцзин. Вы здесь используйте лекарства для выведения яда, а я пойду и сообщу шестерым героям, чтобы они вошли во дворец и спасли их.

— Семь Чудовищ Цзяннаня уже прибыли в Яньцзин?

— Как смею я обманывать старшего? Я немедленно пойду и сообщу им.

— Хорошо, иди скорее.

Цзя Лизюй на самом деле не знал, где найти Семь Чудовищ Цзяннаня. Он сказал это, чтобы успокоить Ван Чуюя. В конце концов, Семь Чудовищ Цзяннаня всё равно появятся, так что это не было обманом.

Покинув гостиницу Аньюй, он шёл по оживлённым и процветающим улицам, постоянно обращая внимание на окружающих. Семь Чудовищ Цзяннаня действовали сообща и имели отличительные черты. Хотя на улицах было много людей, найти шестерых не составляло труда, если целенаправленно искать.

Пройдя некоторое время и не найдя цели, Цзя Лизюй решил отправиться на главную улицу, ведущую к княжескому дворцу, чтобы ждать их там. Как только он собрался двинуться, он вдруг увидел женщину средних лет, которая что-то спрашивала у владельца лавки. Женщине было около тридцати шести-семи лет, она была одета в жёлтое и говорила очень приветливо.

Цзя Лизюй на мгновение замер, затем перевёл взгляд и увидел пятерых человек, стоявших рядом, высоких и низких. Один из них, стоявший во главе, был слепым, с закрытыми глазами и железным посохом в руке.

— Истинная правда: ищешь, ищешь, а находишь там, где не ждёшь, — пробормотал Цзя Лизюй про себя, затем быстро подошёл, соблюдая правила встречи людей Цзянху, и, сложив кулаки, спросил у шестерых чудовищ: — Могу ли я спросить, не вы ли, старшие, являетесь знаменитыми Семью Чудовищами Цзяннаня?

Чжан Ашэн в своё время погиб, спасая Хань Сяоин от Медного Трупа Чэнь Сюаньфэна, поэтому Семь Чудовищ Цзяннаня на самом деле остались шестью. Но их дружба была настолько глубока, что они по-прежнему называли себя «Семью Чудовищами Цзяннаня». Цзя Лизюй знал об этом, поэтому назвал их «Семью Чудовищами», а не «Шестью Чудовищами».

Ко Чжэньэ ответил: — Семь Чудовищ — это слишком громко, но мы действительно Семь Чудовищ Цзяннаня. Скажи, юный брат, что тебе от нас нужно?

Цзя Лизюй сказал: — Я, ваш младший, Цзя Лизюй, в Цзянху меня называют «Карп, Выпрыгивающий из Моря». Старшие могут просто звать меня Карпом. Я пришёл, чтобы сообщить вам, старшие, что нужно отправиться в княжеский дворец, чтобы спасти человека.

— Кого спасти?

— Моего названого старшего брата, то есть вашего ученика Го Цзина.

Услышав имя Го Цзина, лица шестерых чудовищ мгновенно изменились, и они в один голос спросили: — Ты говоришь, что Цзин'эр сейчас в княжеском дворце?

— Верно. Но это долгая история, лучше поговорим по дороге, чтобы не задерживать спасение.

Шесть чудовищ обменялись взглядами. Мужчина средних лет, похожий на учёного с железным веером в руке, спросил: — Ты говоришь, что ты названый брат Цзин'эра, есть ли у тебя какие-либо доказательства?

Цзя Лизюй узнал в нём Чжу Цуна, Мастерскую Пустую Руку, и ответил: — Отвечая старшему Чжу, старший брат когда-то учился внутренней силе у старшего Ма Юя из школы Цюаньчжэнь. Старший брат передал мне этот навык. Старший брат рассказывал, что когда-то семеро старших ошибочно приняли этот навык за то, что он был изучен у Железного Трупа Мэй Чаофэн, и чуть не убили его.

Услышав это, шестеро чудовищ снова обменялись взглядами, а затем учёный повернулся и спросил мужчину, одетого как дровосек: — Старый Четвёртый, что скажешь?

Мужчина, похожий на дровосека, ответил: — Не ложь.

Мужчина, похожий на дровосека, был не кто иной, как Нань Сижэнь, четвёртый среди Семи Чудовищ. Он обычно был молчалив, но каждое его слово было точным, и он пользовался большим авторитетом среди чудовищ. Именно он когда-то научил Го Цзина четырёхсловному секрету: «Не можешь победить — беги».

— Тогда не будем медлить, немедленно отправимся во дворец, чтобы спасти его, — сказал Ко Чжэньэ, идя впереди, а остальные последовали за ним. Мастерская Рука-Учёный продолжал спрашивать Цзя Лизюя: — Ты видишь, нас шестеро, почему ты называешь нас Семью Чудовищами? И как ты узнал, что моя фамилия Чжу?

Цзя Лизюй ответил: — Семь Чудовищ Цзяннаня, с их глубокой дружбой и готовностью жить и умереть вместе, когда-то поклялись быть Семью Чудовищами, и, естественно, навсегда останутся Семью Чудовищами.

— Хорошо сказано! — одобрительно похвалил Чжу Цун и продолжил спрашивать: — Тогда расскажи, как ты узнал, что моя фамилия Чжу?

— Старший брат однажды описал мне внешность всех семерых старших, сказав, что второй учитель — это Мастерская Рука-Учёный, использующий железный веер, поэтому я и узнал.

Чжу Цун кивнул и сказал: — Как только мы спасём Цзин'эра, я передам тебе навык Мастерской Пустой Руки в качестве благодарности.

Цзя Лизюй ответил: — Мы со старшим братом названые братья, и я спасаю его без ожидания награды.

— Хорошо, ха-ха, очень хорошо. В твоём возрасте такая преданность встречается редко.

Семь Чудовищ Цзяннаня были людьми, высоко ценившими чувства и справедливость, поэтому, естественно, им нравились младшие, обладающие такими качествами.

Вскоре семеро прибыли к княжескому дворцу. Шесть чудовищ действительно услышали звуки борьбы во дворе. Цзя Лизюй сказал: — Похоже, старшего брата уже обнаружили.

У шести чудовищ больше не было вопросов. Чжу Цун сказал Цзя Лизюю: — Маленький Карп, подожди здесь.

Сказав это, он вместе с пятью чудовищами легко перепрыгнул через стену, и они действительно увидели, что во дворе идёт ожесточённая битва.

— Старший брат, смотри, этот негодяй тоже здесь, — сказала Хань Сяоин, указывая на молодого человека в белой одежде.

— Как раз вовремя! — Шесть чудовищ расстались с Го Цзином на пути в Сайбэй и проследили за восемью женщинами в белых одеждах с Горы Белого Верблюда. Позже они выяснили, что те помогали Оуян Кэ насильно похищать порядочных женщин. Шесть чудовищ, естественно, не могли оставаться в стороне, поэтому немедленно вступили в бой с Оуян Кэ и ранили его. После этого Оуян Кэ сбежал, а шесть чудовищ преследовали его до этого места. Хань Сяоин только что спрашивала о местонахождении Оуян Кэ и его сообщников.

Ко Чжэньэ, стоя на стене, громко сказал: — Все, остановитесь! У меня есть что сказать! — Однако во дворе царил полный хаос, и никто не знал, были ли эти шестеро друзьями или врагами, поэтому никто не остановился. Шесть чудовищ спрыгнули со стены и направились прямо к Оуян Кэ. Вдруг они услышали знакомый голос: — Учителя, скорее спасите ученика! — Это был Го Цзин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Хун Цигун, любящий жареную курицу (часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение