Ла Мэй сообщает новости

Часть 18

— Второй молодой господин, — с улыбкой обратился господин Ци Ган, — только рассвело, что привело вас ко мне так рано? Ла Мэй, подай молодому господину Сунь чаю.

Служанка Ла Мэй налила Сунь Чанъину чаю.

— Господин Ци, — сказал второй молодой господин, — мне нужна ваша помощь.

Сунь Чанъин обвел взглядом людей господина Ци, собравшихся в зале.

Господин Ци понимающе улыбнулся и махнул рукой. — Это свои ребята, — сказал он. — Можете идти.

Люди господина Ци вышли из зала.

— Сегодня шестое июня, — начал Сунь Чанъин. — Моя тетушка и мой… брат отправляются на гору Фулайшань возжигать благовония. С ними еще две девушки, Сюй Пинъэр и Сюй Гоэр. Я хотел бы попросить вас, господин Ци, отправить туда несколько своих людей, чтобы они нашли подходящий момент и проучили моего брата. И заодно припугнули Пинъэр и Гоэр.

Господин Ци Ган отпил глоток чая из чашки. — Второй молодой господин, в будущем, пожалуйста, не добавляйте слово «…», когда говорите о своем брате, — сказал он. — Я помогу вам в этом деле, обязательно помогу. Но девушек трогать не будем, я не люблю, когда женщины плачут. Чем вы отблагодарите моих людей за помощь?

— Как скажете, господин Ци, — с улыбкой ответил второй молодой господин. — Не будем пугать Пинъэр и Гоэр. Я заплачу вот такую сумму вашим людям, чтобы они могли хорошо погулять в ресторане и сходить в театр. А вам лично я подарю вот такую сумму.

— Как и положено второму молодому господину Сунь, — сказал Ци Ган, — щедр и знает толк в делах. Договорились.

— Договорились, господин Ци, — ответил второй молодой господин, отпив глоток чаю.

— Как выглядит твой брат? — спросил господин Ци.

— Мой брат, Сунь Иин, похож на меня, — поспешно ответил Сунь Чанъин. — Рост и телосложение у нас почти одинаковые. У него на шее нефритовая подвеска с синими цветами.

— А, понятно, — сказал господин Ци. — Вы же братья. Я хорошенько его проучу. Нельзя же, чтобы все хорошее в поместье Сунь доставалось одному Сунь Иину, верно?

— В точку, господин Ци! — воскликнул Сунь Чанъин.

Господин Ци рассмеялся. — Ла Мэй, подлей молодому господину чаю, — сказал он.

Служанка Ла Мэй вышла и подлила Сунь Чанъину чаю.

— Господин Ци, я пойду, — сказал Сунь Чанъин, сделав глоток.

— Я сейчас же начну приготовления, — ответил господин Ци, смеясь. — Ла Мэй, проводи второго молодого господина Сунь.

— Слушаюсь, господин, — ответила Ла Мэй, выходя из комнаты.

Ла Мэй проводила второго молодого господина до ворот.

Второй молодой господин остановил рикшу и уехал.

Ла Мэй, оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет, тоже остановила рикшу. — В переулок Цюаньван, — сказала она. — Быстрее!

Добравшись до переулка Цюаньван, Ла Мэй поспешно расплатилась с рикшей.

Она подбежала к дому номер шесть и постучала в калитку. — Хозяйка, хозяйка, откройте!

Во дворе послышались шаги, и дверь открылась.

— Сяо Цуй, это ты! — воскликнула Ла Мэй. — Отлично!

— Проходи в дом, — сказала Сяо Цуй.

Ла Мэй, взяв Сяо Цуй за руку, поспешила в дом.

— Второй молодой господин из вашего поместья сегодня приходил к господину Ци, — быстро заговорила Ла Мэй. — Старший молодой господин и госпожа Сунь отправились на гору Фулайшань возжигать благовония. Господин Ци послал своих людей избить старшего молодого господина. Нужно срочно предупредить их!

— Ты уверена? — встревоженно спросила Сяо Цуй.

— Я слышала их разговор, когда подавала им чай, — ответила Ла Мэй. — Они говорили о горе Фулайшань, о благовониях… И еще о Пинъэр и Гоэр. Сделай что-нибудь, скорее!

Сказав это, Ла Мэй поспешила уйти. — Мне нужно возвращаться, — сказала она. — А то господин Ци заподозрит меня.

На углу переулка Ла Мэй остановила рикшу. — Быстрее, в переулок Золотого Крюка! — крикнула она.

Выйдя из рикши у переулка Золотого Крюка, Ла Мэй купила в ларьке жареные палочки теста с хрустящей корочкой.

Она шла по двору с покупкой в руках, как вдруг услышала окрик: — Ла Мэй, стой! Где ты была?

Служанка вздрогнула от испуга, но быстро взяла себя в руки. — Господин, проводив второго молодого господина Сунь, я сходила за завтраком, — ответила она.

— А, — сказал господин Ци. — Иди помоги Ци Ма готовить. Сегодня у нас много дел.

— Слушаюсь, господин, — ответила Ла Мэй.

Услышав от Ла Мэй, что второй молодой господин задумал недоброе против старшего, Сяо Цуй бросилась в дом к лежащему на кровати отцу. — Папа, мне нужно срочно отлучиться, — сказала она. — Мама, не волнуйтесь.

— Сяо Цуй, возвращайся поскорее, — сказал отец. — Будь осторожна.

— Не волнуйтесь, — ответила Сяо Цуй и выбежала из дома.

Пробежав два переулка, она свернула в узкий проход.

Сяо Цуй постучала в калитку одного из домов. — Брат Цян, брат Цян! — позвала она.

Из дома вышел молодой человек. — Сяо Цуй, что случилось? — спросил он.

— Мне очень нужна твоя помощь, — ответила Сяо Цуй.

Цян закрыл калитку на засов.

— Брат Цян, кто-то хочет навредить старшему молодому господину Сунь, — тихо сказала Сяо Цуй. — Госпожа Сунь и старший молодой господин, наверное, уже отправились на гору Фулайшань возжигать благовония. Нужно срочно предупредить их.

— Хорошо, — сказал Цян. — Пошли со мной.

С этими словами он побежал к западной окраине деревни. Сяо Цуй последовала за ним.

Добежав до конюшни, Цян постучал в ворота. — Дядя Ян, это я, Цян! Дядя Ян!

Из дома вышел дядя Ян. — Цян, что случилось? Чего ты так спешишь?

— Мне очень нужно одолжить лошадь, — ответил Цян. — Вы уже покормили и напоили лошадей?

— Только что, — ответил дядя Ян.

— Дядя Ян, я возьму гнедого, — сказал Цян, садясь на лошадь. — Сяо Цуй, залезай, держись за меня.

Сяо Цуй села на лошадь.

— Дядя Ян, мы поехали! — крикнул Цян. — Сяо Цуй, держись крепче.

— Будьте осторожны, — сказал дядя Ян.

— Хорошо! Но! — крикнул Цян, и лошадь помчалась в сторону горы Фулайшань.

На горе Фулайшань в день храмового праздника было многолюдно.

По обеим сторонам дороги, от подножия до середины горы, тянулись торговые ряды. Продавцы предлагали арбузы, воду, тяньцзиньские махуа, благовония, лапшу, детские игрушки — глиняные фигурки, трещотки. Были и те, кто присматривал за лошадьми и тележками посетителей.

Голоса продавцов, зазывающих покупателей, смешивались с ответами покупателей, детским плачем и криками родителей, зовущих детей по именам. Люди поднимались в гору и спускались с нее. Дети бегали и играли в толпе. Молодые парни и девушки тоже пришли на гору Фулайшань, чтобы повеселиться. На празднике царила оживленная атмосфера.

Добравшись до подножия горы, Цян передал лошадь старику, присматривавшему за животными. — Дядя, присмотри за лошадью, — сказал он. — Потом я тебе заплачу.

— Не беспокойся, парень, — ответил старик.

Цян взял Сяо Цуй за руку и поспешил вверх по склону.

— Брат Цян, сегодня будет трудно их найти, — тихо сказала Сяо Цуй.

— Не волнуйся, — ответил Цян. — Им тоже будет трудно найти друг друга.

— Давай сразу пойдем к храму на вершине и к большому дереву гинкго, — предложила Сяо Цуй. — Ты пока посмотри среди спускающихся, нет ли их там. Брат Цян, ты же знаешь госпожу Сунь и молодого господина?

— Да, знаю, — тихо ответил Цян. — Я видел их пару раз у вас в поместье, хорошо их запомнил. Не волнуйся.

Они дошли до перекрестка.

— Я пойду по северной дороге, поищу их в храме, — сказал Цян. — А ты иди по восточной, к дереву гинкго. Но я не знаю, как выглядят девушки из семьи Сюй.

— Сюй Пинъэр и Сюй Гоэр примерно моего возраста, — сказала Сяо Цуй. — Чуть выше меня ростом. Обе очень красивые. В толпе их легко заметить, они как две сестры-цветочки.

— Хорошо, — сказал Цян. — Давай разделимся и поищем их.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение