— Дорогие министры, старший принц Наньцзян сделал мне превосходное предложение. Я считаю его замечательным. Как вы думаете, дорогие министры, если выдать эту юную принцессу Наньцзян замуж за нашего генерала Пиннань?
Император на высоком троне медленно произнёс свои слова, но у всех присутствующих, сидевших на коленях у подножия длинных ступеней, от ужаса выступил холодный пот.
Выдать принцессу Наньцзян за генерала Пиннань? Разве это не смешно?
— Ваше Величество, у генерала Пиннань уже есть жена дома. Боюсь, такой брак будет неуместен.
Первым высказался член кабинета министров Шэнь Пин. Вслед за ним Юнь Лань добавил:
— Да, Ваше Величество, мой племянник и его жена очень привязаны друг к другу. Боюсь, принцесса будет обижена, выйдя за него замуж.
Семья Юнь прекрасно понимала принцип «процветаем вместе, гибнем вместе». На людях они всегда поддерживали своих, невзирая на правоту, и защищали близких.
— Равная жена (пинци) — вполне возможно, — вмешался кто-то, кому явно не нравилась такая ситуация и кто хотел всё испортить.
Император удовлетворённо улыбнулся:
— Да, равная жена тоже вариант. Правда, возможно, придётся обидеть жену и детей генерала Пиннань, ведь та — принцесса.
— Обидеть первую жену (юаньпэй)? Отец-император, вам не кажется, что если эти слова распространятся, вся Поднебесная будет смеяться?
Цзюнь Цин, который до этого момента не хотел вмешиваться, услышав это, мгновенно вспылил. Впрочем, тот, кто сидел наверху, сам когда-то обидел свою первую жену, поэтому, естественно, считал это пустяком.
— Четвёртый, это зал приёмов, следи за своим тоном в разговоре с отцом-императором, — принц Вэнь, Цзюнь Чжань, спокойно сделал замечание Цзюнь Цину, но не сказал, что слова Цзюнь Сяо были неверны.
— Сын-слуга признаёт свою ошибку, не следовало дерзить вам в тронном зале, — холодно извинился Цзюнь Цин, но без малейшей искренности.
Император позеленел от злости из-за их согласованных действий, но не мог вспылить на месте.
Действительно, он на мгновение не сдержался и сказал лишнее.
— Слышал, жена и дети генерала Пиннань внешне непримечательны, но образованны и учтивы. Если он возьмёт ещё одну красивую равную жену, это станет прекрасной историей, — добавил принц Пин, Цзюнь Е, которому нравилось наблюдать за чужими проблемами.
— Шестой, боюсь, это твоё желание! Что, хочешь жениться? Третий брат попросит твою третью невестку присмотреть тебе невесту? — холодно произнёс Цзюнь Чжань. Цзюнь Е от его слов втянул шею и снова опустился на колени, не смея больше говорить.
— Итак, дорогие министры, вы считаете, что принцесса Наньцзян не может выйти замуж? — император поигрывал нефритовым кольцом лучника на пальце, словно спрашивая совета.
— Отец-император, сын-слуга считает, что принцесса Наньцзян может выйти замуж, но не за генерала Пиннань, — поднялся и ответил Цзюнь Чжань.
— О? Почему не может?
Цзюнь Чжань мысленно усмехнулся: «Почему не может, разве ты не знаешь? Если принцесса Наньцзян выйдет за него, это не только охладит сердце семьи Юнь, но и сердца военных генералов, охраняющих границы со всех четырёх сторон».
«К тому же, сколько жизней разделяет народ Наньцзян и семью Юнь? Ты думаешь, одним легкомысленным указом о браке заставить их забыть об этом? Неужели не боишься, что семья Юнь поднимет восстание на месте?»
— Этот генерал Фэйюнь чуть что не так, сразу хватается за кнут. Несколько дней назад неизвестно чем ей не угодила одна из наложниц первого советника, так она её кнутом избила почти до смерти. Действительно…
Член кабинета министров Ван Чжу, словно недовольный таким поведением Юнь Лиси и желая подать на неё жалобу, начал говорить.
Услышав про избиение кнутом, раны на теле принца У снова начали ныть. Почему эти Юни при малейшем несогласии хватаются за кнут?
— Разве генерал Фэйюнь не была тяжело ранена несколько лет назад и до сих пор не оправилась? Откуда у неё силы хлестать людей кнутом? — недоумённо спросил кто-то.
— Всё-таки она воин.
Ван Чжу обстоятельно объяснил и, словно считая это недостаточным, добавил:
— Если эта принцесса Наньцзян вызовет недовольство генерала Фэйюнь, её тоже могут избить кнутом. Если слегка, то ещё ничего. Но если изобьют так же сильно, как ту наложницу, как тогда объясняться с Наньцзян?
— Верно, верно! Моя племянница после той тяжёлой травмы стала немного странной в поведении. Мы стараемся её не злить, боимся, что она при малейшем несогласии и нас изобьёт.
Юнь Лань подхватил. Эта принцесса Наньцзян ни в коем случае не должна войти в их семью Юнь, иначе в поместье целыми днями будет шум и гам, и покоя не будет.
— Но разве я не слышал, что юная госпожа Юнь уже три года не желает общаться с посторонними? Как же вы могли её разозлить, и почему вы её боитесь?
Юнь Лань незаметно вытер холодный пот:
— Ваше Величество, вы не знаете! Моя племянница действительно больше трёх лет ни с кем не общается и не выходила из поместья ни на шаг. Но если у неё хорошее настроение, она может и выйти прогуляться.
— Вот, три месяца назад мой брат чуть не переломал ноги моему третьему племяннику, а она даже не вышла остановить его. Но когда наложница моего брата, как раз в тот день, когда племянница соизволила выйти, стала сплетничать о моей покойной невестке, и она это услышала… Будь на её месте другие племянники, всё обошлось бы, не избили бы так сильно.
— Но та наткнулась именно на мою старшую племянницу, у которой было хорошее настроение. Хорошее настроение испортили, а она сейчас со странностями. Разве можно было ожидать другого?..
Юнь Лань не успел договорить, но все уже домыслили остальное.
Ты, наложница, злословишь о покойной госпоже — это уже неправильно. Да ещё и попалась на глаза Юнь Лиси со странным характером. То, что тебя не забили до смерти — уже большая удача.
— Как здоровье юной госпожи Юнь в эти дни?
— Ваше Величество, моя племянница за эти годы неплохо восстановилась. Хотя она всё ещё может хлестать кнутом, но силы её значительно убыли. Боюсь, на поле боя она больше выйти не сможет, её тело не выдержит таких нагрузок, — с болью и сожалением в голосе сказал Юнь Лань.
Император, услышав это, тоже с сожалением произнёс:
— Жаль, очень жаль! Наша Тянь Ци потеряла ещё одного доблестного генерала!
Цзюнь Чжань саркастически усмехнулся, подумав про себя: «Боюсь, никто не будет рад этой новости больше, чем вы, старик. Услышав, что Юнь Лиси действительно стала бесполезна, теперь, если с Юнь Лихуа что-то случится в Наньцзян, военная власть над армией Пиннань больше не попадёт в руки семьи Юнь».
— У кого из дорогих министров есть сыновья подходящего возраста для брака? — император, казалось, обдумывал замену для принцессы Наньцзян. — Дорогой министр Янь, я помню, ваш старший сын ещё не женат?
— Отвечаю Вашему Величеству, он действительно не женат, но… — Янь Дуань выглядел так, словно ему было трудно говорить.
— Но что?
— Не боюсь насмешить Ваше Величество, но мой сын слишком непокорен, мы с ним давно в разладе. До сих пор не желает спокойно сидеть дома. Вот и сейчас, министр не знает, где он находится, — горько усмехнулся Янь Дуань.
— Дорогой министр, вам нелегко. Но какой родитель не беспокоится о детях? Дети ещё малы, подрастут — станут лучше. Посмотрите на моих детей: в детстве один другого непослушнее были, а сейчас ведь всё хорошо, — великодушно утешил император.
— Благодарю Ваше Величество за заботу.
— Раз нельзя выдать замуж принцессу Наньцзян, тогда пусть выйдет замуж за принца Наньцзян! Но Пинъян и Наньян ещё малы. Дорогие министры, есть ли подходящие кандидатуры?
Император твёрдо решил заключить брак с Наньцзян, но не хотел выдавать замуж своих принцесс.
— Генерал Фэйюнь ещё не помолвлена.
Не успел Цзо Мэй упомянуть Юнь Лиси, как император его прервал:
— Императрица Сяохуэй обещала юной госпоже Юнь свободу в браке. В её брак я вмешиваться не буду, и вы не настаивайте.
— Министры повинуются указу, — ответили все.
— Слышал, у первого советника дочери Юнь Нишан и Юнь Юэяо обе достигли брачного возраста и ещё не помолвлены.
— Нет, я вот чего не понимаю! Почему вы все так вцепились в семью Юнь? — недовольно и насмешливо вмешался Цзюнь Цин. — Выдавать замуж — так сына Юнь, женить — так дочь Юнь! Что, у господина Яня и других министров дочерей нет? Только у первого советника дочери есть, да?
Все замерли от страха. Цзюнь Цин был не чета Цзюнь Сяо. Этот мог лишить жизни, если был недоволен, и был ещё более сложным противником, чем Цзюнь Сяо, этот язвительный живой Яма.
— Госпожа Кан Лэ тоже в прекрасном возрасте, — снова заговорил Цзо Мэй. Не успел маркиз Уань возразить, как его уколол Ван Чжу:
— Маркиз Уань уже выдал замуж принцессу Чжэньбэй, неужели он хочет выдать ещё и принцессу Чжэньнань? Господин Цзо, вы что, из ума выжили?
— И так нельзя, и этак нельзя! Господин Ван, так скажите, как можно! — Цзо Мэй, уязвлённый, не уступил и тут же напал на Ван Чжу.
— К сожалению, я не ровня господину Цзо, у меня в семье нет дочерей. Не могу разделить заботы Вашего Величества, старому министру стыдно, — невозмутимо ответил Ван Чжу.
У Цзо Мэя была единственная дочь, которую он берёг как зеницу ока. Как он мог согласиться выдать её замуж в далёкие края?
Услышав это, он поспешно поклонился:
— Ваше Величество, дочь министра ещё слишком юна, она совершенно не подходит для замужества!
Ван Чжу саркастически усмехнулся. Дочь, достигшая совершеннолетия (цзицзи), ещё слишком юна, а дочери первого советника, которой скоро исполнится пятнадцать, и тринадцатилетняя — уже не юны?
Просто смешно. Однако он больше ничего не сказал. Иногда лучше не перегибать палку.
Как решится это дело, в конечном счёте зависело от воли того, кто сидел наверху.
— Дорогой министр Шэнь, сколько лет вашей дочери?
— Отвечаю Вашему Величеству, младшей дочери министра семнадцать лет.
— Я помню, она была обещана восьмому, верно?
— Да.
— Гэ-эр, ты не против найти другую невесту?
— Отвечаю отцу-императору, мы с Цзинъань должны были пожениться в год её совершеннолетия, но тогда сын-слуга посчитал, что Цзинъань ещё мала, и решил подождать. Мы поженимся после Праздника середины осени (Юэси) в этом году.
Цзюнь Гэ никак не ожидал, что у его отца-императора возникнет такая мысль. Пришёл на утренний приём, как полагается, и навлёк на себя беду.
Отец-император действительно… не боится оттолкнуть министров и рассориться с сыновьями.
Действительно выжил из ума.
— Тогда не подходит. Я слышал, вторая дочь дорогого министра Юнь умна и добродетельна (хуэйчжи ланьсинь), владеет цитрой, шахматами, каллиграфией и живописью, очень красива. По статусу она дочь первого советника нашего двора. Хотя она и дочь наложницы (шунюй), но если пожаловать ей титул принцессы, то для брака она вполне подойдёт.
Оказывается, он всё ещё метил в семью Юнь. Предыдущие разговоры были лишь для того, чтобы показать всем: «Смотрите, я ничего не могу поделать. Только у вас, Юни, есть подходящие дочери. Ради дружбы между двумя странами, вам, Юни, придётся пожертвовать».
— Отец-император, первый советник всё ещё болен. Так поспешно решать судьбу его дочери, боюсь, неуместно, — Цзюнь Фэн редко говорил на придворных приёмах, но сейчас высказался.
— Верно, это дело можно обсудить и позже, когда первый советник поправится, — спокойно поддержал Ван Чжу. Это дело нельзя решать так опрометчиво. Нельзя больше охлаждать сердце семьи Юнь, иначе Тянь Ци окажется в опасности.
Император хотел было ещё что-то сказать, но Цзюнь Чжань неторопливо вмешался, сообщив, что священный олень найден. Однако олень напуган и пока не может показываться людям. К тому же, олень, похоже, сам спустился с горы, так что строительство Оленьей террасы совершенно излишне.
Ничто не было важнее долголетия. Услышав это, император изменился в лице и взволнованно спросил:
— Правда?
Цзюнь Чжань мысленно усмехнулся, но внешне спокойно ответил:
— Священный олень сейчас в резиденции сына-слуги. Олень напуган и сейчас подпускает к себе только сына-слугу.
Услышав, что его сын может приблизиться к священному оленю, император мгновенно превратился в любящего отца:
— Чжань-эр, нельзя пренебрегать священным оленем!
Цзюнь Чжань поклонился:
— Сын-слуга знает.
Юнь Фэн, притворившийся больным и отлынивавший дома, получил редкую возможность сидеть в кабинете и смотреть в глаза своей дочери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|