Раздача каши

Раздача каши

Благодаря совместным усилиям Цзюнь Сяо и его людей удалось собрать достаточно угля, продовольствия и лекарственных трав. Снег вот-вот должен был прекратиться, но все знали: холодно не когда снег идёт, а когда он тает.

Настоящие испытания начнутся через несколько дней после окончания снегопада: восстановление после бедствия, регистрация пострадавших — ни одна из этих задач не решается легко.

Но беда не приходит одна. Сюань Цэ, помогая больным, заметил у одного пациента кашель с кровью, причём кровь была нечистой. Эти симптомы…

Он немедленно приказал изолировать этого человека от остальных и послал за Цзюнь Сяо.

Сюань Цэ, прикрывая лицо шёлковым платком (сыпа), сказал:

— Ваше Высочество, вам нужно быть готовым. Боюсь, это чахотка (лаобин).

Лицо Цзюнь Сяо осталось непроницаемым, но пальцы его сжались в кулаки.

— Насколько велики шансы на излечение?

Сюань Цэ покачал головой:

— Все эти дни люди жили и ели вместе, условия антисанитарные. Не говоря уже о том, что скоро снег перестанет идти, а как только это случится, начнётся разгул эпидемий.

— Ваш покорный слуга не может гарантировать, сколько людей уже заражено. Когда снег прекратится, передайте сообщение, чтобы ваша младшая сестра приехала сюда.

Этот ответ был неожиданным. Цзюнь Сяо удивлённо спросил:

— Но ведь это чахотка! Ты не боишься, что твоя сестра тоже заразится?

Ему показалось, что Сюань Цэ слегка улыбнулся. Затем тот поклонился и, повернувшись, вошёл в шатёр.

— Целитель лишь желает, чтобы в мире было меньше болезней и страданий.

В смутные времена, когда страна на краю гибели и у власти стоят предатели, всегда найдутся люди, упрямо следующие своему пути — будь то учёный, лекарь или безымянный простолюдин. Но искры огня достаточно, чтобы разжечь степной пожар.

Юнь Лиси переписывала буддийскую сутру. Она как раз дошла до отрывка из «Нирвана-сутры»:

«Великое сострадание к живым существам, поэтому ныне я прибегаю к тебе. Умело извлекающий ядовитые стрелы, поэтому именуемый Великим Царём Медицины (да и ван).

То, что лечат мирские врачи, хоть и проходит, но возвращается вновь. То, что излечивает Татхагата, никогда не возвращается.

Лекарство-амброзия (ганлу яо) Владыки Мира даруется всем живым существам. Приняв его, живые существа не умирают и не рождаются вновь».

Снова раздался знакомый стук в окно. Она впустила Хундоу и привычно сняла с её лапки бамбуковый тубус.

«А-цзе, началась чахотка. Нужна Сюань Лин».

Она невозмутимо кормила Хундоу мясом и взялась за кисть. Написала: «Будь осторожен» (досл.: «Мир и безопасность»). Подойдя к окну, она выпустила сокола, а сама, никого не взяв с собой, вышла из поместья.

Под красным зонтом из промасленной бумаги (хун ю сань) она медленно шла по улице, разглядывая пейзаж после снегопада. В её поместье снег, без сомнения, был красив. Но стоило выйти за ворота, как становилось ясно: такой сильный снег — смертоносное оружие.

Разрушенные стены дворов, иссохшие кости (кугу), погребённые под снегом, нищие дети (циэр) на улицах, которым некуда идти… Юнь Лиси издалека смотрела с городской стены на Хуэйчуньтан. Там семья Сюань устроила тёплые навесы, и большинство тех, кому в столице было некуда податься во время снегопада, находились здесь.

Даже в самом процветающем месте империи Тянь Ци царила такая картина. Она посмотрела вдаль. Сколько же людей погибло в тех местах, о которых никто не знает?

Юнь Лиси подошла к Хуэйчуньтан с зонтом в руке и взяла половник для раздачи каши у девушки, которая была так занята, что едва успевала поворачиваться.

Увидев подошедшую, девушка на мгновение замерла:

— Госпожа Юнь (Юнь нянцзы)? Я пойду скажу нашей госпоже, что вы пришли.

Юнь Лиси взглянула на Сюань Лин, осматривавшую пациентов, и покачала головой:

— Не нужно. Дай мне половник и иди займись другими делами.

Цунжун немного поколебалась, но, оглядев Хуэйчуньтан, где действительно было не протолкнуться от дел, всё же сказала:

— Благодарю госпожу Юнь за помощь.

Люди, стоявшие в очереди за кашей, увидели, что раздачу взяла на себя женщина под вуалью (мяньша). По одежде Юнь Лиси они поняли, что эта госпожа либо богата, либо знатна.

Такие влиятельные и богатые люди часто делают подобные жесты лишь для вида, чтобы заработать себе доброе имя.

В толпе тут же возникло недовольство. Один мужчина, получив миску каши из рук Юнь Лиси, даже плюнул в её сторону.

Сама Юнь Лиси не обратила на это никакого внимания, но выбежавшие следом Цянь Цзюэ и Цянь Лин, особенно вспыльчивый Цянь Цзюэ, схватили мужчину за запястье. Тот взвыл от боли.

— Цянь Цзюэ, отпусти.

— Госпожа, он…

— Я сказала, отпусти, — твёрдо повторила Юнь Лиси.

Цянь Лин, хоть и была недовольна, лучше знала нрав своей госпожи. Она взяла половник из рук Юнь Лиси, сунула ей грелку и заняла её место.

— Что, раз семья большая и влиятельная, так всё можно? Можно вот так запросто людей обижать? — возмущённо крикнул мужчина, не желая терять лицо.

Юнь Лиси усмехнулась:

— С чего ты взял, что моя семья большая и влиятельная? И даже если так, что ты можешь сделать? И когда это я тебя обижала? Не ты ли первый плюнул в меня?

Мужчина побагровел от злости посреди зимнего дня. Кто-то из толпы не выдержал:

— Люди здесь кашу раздают, тебе дали миску, чтобы с голоду не умереть, ты благодарить должен! А ты плюёшь в молодую госпожу! То, что её слуга тебя отпустил, — уже милость, не стали с тобой связываться.

— Вот-вот!

Мужчина в ярости ушёл. Цянь Цзюэ всё ещё кипел от негодования:

— Госпожа!

— Знаешь, почему он плюнул в меня? — спокойно спросила Юнь Лиси.

— Ваш слуга глуп.

— Он думает, что я не появлялась, когда бушевал снегопад, а теперь, когда снег утих, вышла раздавать кашу и творить добро, чтобы прослыть хорошим человеком.

Цянь Цзюэ возмутился ещё больше:

— Но госпожа, вы ведь…

Юнь Лиси приложила палец к губам, призывая к тишине:

— Неважно, что я сделала. Мне всё равно, что они обо мне думают. К тому же, в мире всегда полно посредственных людей (юнжэнь). Если я буду из-за каждого такого переживать (цзиньцзинь цзицзяо), как мне жить?

С тех пор как Юнь Лиси появилась раздавать кашу, она ни разу не упомянула о своей семье или статусе (мэньди), тем более ничего не афишировала. А с самого начала раздачи каши и помощи больным в Хуэйчуньтан, десять тысяч лянов серебра высшей пробы (сюэхуа инь) прошли через её руки.

Без её поддержки тёплые навесы Хуэйчуньтан не продержались бы так долго.

Естественно, Цянь Цзюэ и остальные были недовольны таким обращением с ней.

Но ей самой было всё равно.

Всегда найдутся глупцы, которые видят лишь то, что перед глазами, повторяют чужие слова, не имея собственного мнения. А когда правда вскроется, они лишь легкомысленно бросят: «Все так говорили».

— И достаточно того, что не все такие.

Хотя большинство людей в мире обычны, они всё же добры и не станут роптать из-за малейших неудобств, потому что знают: в такие времена всегда найдутся те, кто идёт впереди них.

Перед лицом такого бедствия иметь тёплое место и миску горячей каши — уже величайшее счастье.

Закончив раздавать кашу, Юнь Лиси вошла в Хуэйчуньтан и молча стала ждать, пока Сюань Лин закончит осматривать последнего пациента.

Сюань Лин встала, увидела её и удивилась. Она хотела что-то сказать, но Юнь Лиси жестом остановила её и протянула записку.

Лицо Сюань Лин изменилось, но это было ожидаемо: беды и эпидемии всегда ходят рука об руку.

Юнь Лиси оглядела пациентов в Хуэйчуньтан:

— У тебя здесь есть такие?

Сюань Лин покачала головой:

— Нет. У меня здесь не так, как у А-сюна. Людей меньше, лекарств, угля и еды достаточно. В основном лёгкие простуды.

Юнь Лиси кивнула:

— Проводить тебя?

— Не нужно. У тебя слабое здоровье, в такую погоду лучше поменьше выходить из дома.

Юнь Лиси не стала настаивать. Она мельком взглянула на лицо Сюань Лин под лёгкой вуалью. На её маленьком лице виднелся шрам длиной в три цуня.

Несмотря на то, что брат и сестра Сюань были искусными лекарями, сравнимыми с самим Хуа То, они не могли избавиться от этого шрама.

Юнь Лимо недавно нашёл в Западных землях мазь для удаления шрамов (шухэнь гао). По её лицу не скажешь, использовала ли она её, или использовала, но средство не помогло?

Она не знала, стоит ли спрашивать. В конце концов, найдётся ли в мире женщина, которой безразлична собственная внешность?

Юнь Лиси со своими людьми отправилась обратно в поместье. Сюань Лин дала указания персоналу Хуэйчуньтан продолжать оказывать помощь в ближайшие дни.

Тем временем у Сюань Цэ, после обнаружения первого больного, у других людей тоже началась лихорадка, а затем и рвота.

В обычное время это могло быть простой простудой, но в нынешних условиях никто не мог сказать наверняка. Сюань Цэ собрал этих людей вместе. Цзюнь Сяо и остальные ничем не могли помочь в лечении, поэтому занялись успокоением людей.

Падал лёгкий снежок. Цзюнь Сяо стоял под снегом и искренне, слово за словом, говорил:

— Я, принц, клянусь, что не оставлю ни одного человека! Мы сделаем всё возможное для лечения! Прошу всех сохранять спокойствие, стараться держать одежду сухой. Если у кого-то поднимется жар, начнётся рвота или кашель, не скрывайте этого! Ради всеобщей безопасности, чем раньше вы обратитесь за помощью, тем меньше будет заражённых и тем меньше опасность.

Юнь Лимо, скрестив руки на груди, стоял рядом со своим отцом.

— Отец, это человек, которого выбрали мы с А-цзе. Как вы думаете, он будет достойным правителем?

Глаза Юнь Фэна уже не были такими проницательными, как раньше, но и не были замутнены.

— Но он не наследный принц.

— Отец, вы ведь знаете, как погиб Тайцзы Гэгэ, не так ли? А-цзе не смогла оправдать его имя, но вы ведь всё это время строили планы, верно?

— Правда? А откуда ты знаешь, что я не был соучастником?

Юнь Лимо добродушно улыбнулся:

— Отец, вы любите Тянь Ци больше, чем нас, своих детей. Вы пожертвуете детьми ради спокойствия страны, но на цареубийство вы не способны. В конце концов, Тайцзы Гэгэ был законным наследником, не так ли?

— Я стар, многого уже не вижу и не помню. Я ничего не знаю.

Те, кто хорошо знал Юнь Лимо, понимали, что такая улыбка не сулит ничего хорошего, включая его отца. Но тот, словно не заметив, заложил руки за спину и ушёл.

Юнь Лимо развернул записку, лежавшую в ладони. Кроме слов «Будь осторожен», на обороте было написано: «Отец, Дуаньхуэй».

«А-цзе, то, что ты выяснила, — это то, что мы всегда хотели знать? Связан ли отец со смертью матушки?»

Когда Юнь Лиси было девять лет, наследного принца Дуаньхуэй ложно обвинили в заговоре. Это дело затронуло многих. Они с братом тогда были его товарищами по учёбе. К тому времени они уже поступили в Цинъиньгэ, и руки двора до них не дотягивались.

Однако вскоре после смерти принца Дуаньхуэй их мать тоже скончалась.

Они всегда подозревали, что Юнь Фэн пожертвовал Су Цзинсянь, чтобы доказать свою преданность императору. Но было непонятно: как смерть госпожи Су, простой женщины, могла спасти семью Юнь от гнева императора?

Позже выяснилось, что это дело рук Лю Ши. Сначала все думали, что она просто устранила главную жену, но потом они случайно обнаружили того, кто стоял за ней.

Поэтому они до сих пор не знают, кто именно хотел смерти их матери.

Или же их мать была лишь невинной жертвой в этой борьбе.

Сюань Цэ был так занят, что едва стоял на ногах. Юнь Лимо хотел помочь, но Сюань Цэ остановил его, сказав, что тот не разбирается в медицине. В такое время не хватало именно помощников, так что это была лишь отговорка.

Как раз в этот момент пришла Сюань Лин. Она взглянула на стоявшего снаружи Юнь Лимо, даже не поздоровалась, надела шёлковый платок и вошла в шатёр. С такими лекарями, как эти брат и сестра, ничего серьёзного случиться не должно.

Сейчас его больше интересовало, что скрывает его старик-отец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение