Оленья терраса

Оленья терраса

После великого бедствия в Тянь Ци наконец-то состоялся редкий утренний приём при дворе. Все считали, что принц Сяо, совершивший великий подвиг, заслуживает щедрой награды.

К сожалению, казна была пуста, а император неразумен. Он пожаловал несколько незначительных наград и легкомысленно закрыл этот вопрос.

Императора совершенно не волновала жизнь и смерть простого народа. Он жаждал долголетия, и только искусство вечной жизни заботило его.

— Дорогие министры, я слышал, что на горе Цзюхуашань обитает священный олень, белоснежный с головы до ног. Увидевший его обретает долголетие.

— Я желаю построить у подножия горы Цзюхуашань Оленью террасу, чтобы пригласить священного оленя спуститься с гор. Что вы думаете об этом?

— Ваше Величество, зимнее бедствие только что закончилось. Строительство Оленьей террасы сейчас обременит народ и растратит казну!

— Прошу Ваше Величество трижды подумать, — первым возразил Юнь Фэн, опустившись на колени.

Император беззаботно махнул рукой:

— Всего лишь построить Оленью террасу, не преувеличивайте. Цзо Цин, в Министерстве налогов достаточно денег?

— Раз Ваше Величество желает использовать средства, как их может не хватить? — подобострастно ответил Цзо Мэй.

Услышав, что Цзо Мэй сказал «хватит», Цзюнь Сяо не сдержал гневного смешка:

— Господин Цзо, разве вы раньше не говорили, что в казне нет денег? Если я правильно помню, из-за того, что вы сказали об отсутствии денег, мы всё ещё должны торговцам. Почему же на строительство Оленьей террасы для отца-императора деньги нашлись?

Цзо Мэй, чувствуя теперь поддержку, осмелился возразить Цзюнь Сяо:

— Ваше Высочество, если денег не хватает, мы можем снова занять. Как может не быть денег на нужды Вашего Величества?

— Вся страна принадлежит Его Величеству, не говоря уже о долгах. Даже если не вернуть, никто не посмеет и слова сказать.

— Ещё старое не вернули, а уже думаете снова занимать? — сурово произнёс Цзюнь Сяо. — Вам бы лучше просто пойти и ограбить торговцев, так, по-моему, будет быстрее.

— Не вернуть? Если торговцы поднимут бунт, вы пойдёте их усмирять?

— Восстановление после бедствия ещё не началось, а вы уже думаете строить какую-то Оленью террасу. Отец-император, по-моему, вы совсем из ума выжили!

Цзо Мэй замолчал. Все знали, что принц Сяо остёр на язык, но чтобы он осмелился так отчитывать самого императора — такое все видели впервые.

Присутствующие замерли от страха, не смея произнести ни слова.

— Дерзость! — взревел император в ярости.

Цзюнь Сяо ничуть не уступал:

— И что с того? Отец-император, выйдите сами и посмотрите, сколько неубранных останков лежит в снегу, сколько бездомных нищих на улицах! Откройте глаза и посмотрите, сколько домов разрушено этим снегопадом, сколько людей погибло!

— Отец-император, если вы настаиваете на строительстве Оленьей террасы, то сначала убейте меня, вашего сына-слугу!

Цзюнь Сяо откинул полы халата и решительно опустился на колени. Глядя на сына, который не собирался уступать и каждое слово которого было упрёком, император в гневе воскликнул:

— Ты думаешь, я не посмею?

Все поспешно упали на колени:

— Ваше Величество, успокойтесь!

Шэнь Пин на коленях подполз ближе:

— Ваше Величество, Оленью террасу можно построить, но не сейчас. Бедствие только что прошло. Начинать сейчас масштабные работы, тратить людские и материальные ресурсы — это значит довести народ до смерти.

— Просим Ваше Величество трижды подумать!

Император смотрел на коленопреклонённых чиновников, умолявших его передумать. Он не считал себя виноватым, наоборот, думал: «В чём моя вина? Это вы виноваты, что не даёте мне денег на Оленью террасу».

«Я построю Оленью террасу, и кто посмеет мне помешать?»

Император не собирался уступать:

— Оленью террасу строить! Если я не увижу священного оленя, спрошу с вас!

Цзюнь Фэн выступил вперёд и медленно сказал:

— Отец-император, кто сказал вам, что на горе Цзюхуашань есть священный олень? Он сам обрёл долголетие?

— Верно, Ваше Величество, мы должны увидеть этого человека, который видел священного оленя, — подхватили другие.

Император на мгновение задумался и позвал Силе:

— Даосский монах Ехэ ещё здесь?

— Ваше Величество, монах ушёл из дворца собирать травы.

— Хорошо, хотите его видеть — пожалуйста. Но Оленью террасу мне построить!

Цзюнь Сяо не стал больше тратить слов. Взмахнув рукавом, он покинул зал. Пребывание в этом прогнившем дворе было пыткой.

Присутствующие с изумлением смотрели вслед уходящему Цзюнь Сяо, долго не в силах прийти в себя.

Это… какая дерзость!

— Ваше Величество, Оленью террасу сейчас строить нельзя! Иначе вы спровоцируете бунт!

Юнь Фэн снова опустился на колени:

— Казна пуста. Вы хотите строить Оленью террасу, но на что её строить без денег? Неужели на крови и плоти простого народа?

Слова Юнь Фэна потрясли императора. В конце концов, он хотел лишь построить террасу, а не убивать людей.

— Я не это имел в виду.

— Ваше Величество, — с покрасневшими глазами сказал Юнь Фэн, — народ только что пережил бедствие, он действительно не вынесет ещё одного удара.

Юнь Фэн распростёрся на полу, всем своим видом показывая, что не встанет, пока император не уступит.

Остальные чиновники последовали его примеру, упав на колени:

— Ваше Величество, трижды подумайте!

Видя, что никто не соглашается, император стиснул зубы. «Хороши, все вы мудрые министры, один я — неразумный правитель, так?»

— Ладно, ладно! Не строить так не строить! Но это только временно! — уступил он, но, не забыв обиды на Цзюнь Сяо, тут же добавил: — Принцу Сяо за неподобающее поведение перед троном — домашний арест на месяц.

— Ваше Величество мудр!

Тем временем Цзюнь Сяо, в гневе покинувший дворец, приказал Сяо Цзэ найти того даосского монаха Ехэ. Неважно, настоящее долголетие или нет, главное — этот старик должен умереть.

«Ты говоришь, что можешь даровать долголетие? Я, принц, посмотрю, как ты сам его обретёшь».

«Ехэ (Дикий журавль)? Я, принц, сделаю тебя мёртвым журавлём, посмотрим, как ты тогда будешь скакать передо мной».

— А-цзе, принц Сяо под домашним арестом, — Юнь Лимо, улыбаясь и обмахиваясь складным веером, вошёл в кабинет Юнь Лиси.

— Чему ты так злорадствуешь? Чем он тебя так донимал? — Юнь Лиси, не поднимая головы, продолжала переписывать буддийские сутры, легко совмещая два дела. — Почему?

Юнь Лимо закрыл веер:

— Его Величество хотел построить Оленью террасу.

— Неразумно, — безэмоционально произнесла Юнь Лиси два слова.

Юнь Лимо усмехнулся:

— Есть вещи и поглупее. Построить Оленью террасу, чтобы встретить священного оленя. Увидевший его обретёт долголетие.

— Глупость. Найди того, кто сказал, что видел священного оленя, и убей его. Посмотрим, спасёт ли его долголетие.

Снова раздался знакомый стук в окно. Юнь Лимо недоумённо посмотрел, а Юнь Лиси привычно открыла окно и впустила Хундоу.

Она сняла с лапки сокола бамбуковый тубус и достала записку: «Ехэ мёртв. Может ли явиться священный олень?»

Юнь Лиси взяла кисть: «Может».

Глядя на совершенно спокойную Юнь Лиси, Юнь Лимо недоумевал:

— А-цзе, ты же не была на приёме, откуда ты об этом узнала? И почему Хундоу передаёт записки этому принцу Сяо?

— Его Высочество был на приёме. А о священном олене я давно знала.

Юнь Лимо вдруг осенило:

— Это Маомао?

Юнь Лиси кивнула. У Сяо Мусюаня (вероятно, имеется в виду Сяо Шишу) был питомец — тот самый, о котором говорили: совершенно белый, дарующий долголетие.

Совершенно белый — правда. Дарующий долголетие — чистый вздор.

— Эта тварь ведь всегда была заперта в Цинъиньгэ? Как она попала на гору Цзюхуашань?

Юнь Лиси вздохнула:

— Цзыю принёс.

Юнь Лимо схватился за лоб. Надо было догадаться! Этот опрометчивый младший ученик-брат способен на всё.

Внезапно ему пришла в голову мысль, и он с ехидством спросил:

— Маомао ведь любимец Шицзуня? Теперь, когда ты отдаёшь его императору, чем ты расплатишься с Шицзунем?

Юнь Лиси прикрыла губы рукой и улыбнулась:

— Возможно, придётся потрудиться тебе.

— А? — не понял Юнь Лимо.

Юнь Лиси отложила кисть, встала и сняла с полки позади себя парчовую шкатулку. При виде шкатулки он сразу почувствовал неладное.

Открыв её, он убедился в своих подозрениях…

Внутри лежала сильно повреждённая картина. Каждый раз, сталкиваясь с подобным, он хотел вернуться в прошлое и придушить себя за то, что настоял на обучении этому искусству у Юнь Личэня.

Юнь Лимо бессильно опёрся на стол:

— А-цзе, это твоя сделка, почему я должен расплачиваться?

Юнь Лиси достала свой складной веер, усмехнулась и кончиком веера приподняла его подбородок:

— Потому что ты мой А-ди.

Юнь Лимо вздохнул. Ладно, ладно, ты А-цзе, тебе решать.

Реставрировать так реставрировать, в конце концов, это не… очень сложно.

Да, очень просто.

— Но, А-цзе, не могла бы ты убрать свой веер… мне страшно.

Юнь Лиси фыркнула от смеха, убрала веер, неторопливо докормила Хундоу, выпустила сокола и протянула ему листок бумаги.

Прочитав содержимое, Юнь Лимо изменился в лице. Как только он собрался спросить, Юнь Лиси приложила палец к губам:

— Тсс.

— А-цзе, это правда?

Юнь Лиси кивнула:

— Сведения из Павильона Лэу, ошибки быть не может.

— Но, А-цзе, он же… — Юнь Лиси покачала головой, прерывая недоговорённые слова Юнь Лимо.

Она указала пальцем на потолок и сказала:

— Его Величество ведёт себя всё более неподобающе. Строить Оленью террасу в такое время — это значит заморозить насмерть простой народ?

Юнь Лимо понял намёк:

— А-цзе, такие дерзкие слова, не говори их необдуманно. У стен есть уши.

Юнь Лиси усмехнулась:

— Чего бояться? Моя семья Юнь меньше всего боится чужих ушей.

Юнь Лимо скривил губы:

— А-цзе~ Не балуйся, тебе пора отдыхать.

Не успел Юнь Лимо договорить, как она уже вышла из кабинета. Ловко взобравшись на крышу, она твёрдо встала перед воришкой.

Воришка не знал, когда его обнаружили, и теперь мог только бежать.

Но Юнь Лиси не дала ему шанса, ударом ноги в грудь сбросив его с карниза.

Юнь Лимо беспомощно крикнул ей:

— А-цзе, бей полегче! Если сломаешь, придётся чинить, это дорого!

Юнь Лиси закатила глаза:

— Тебе жалко этих денег?

Юнь Лимо развёл руками:

— Не жалко, но не хочу тратить деньги зря.

Юнь Лиси не стала с ним спорить. Она спрыгнула вниз и оказалась перед воришкой, который уже поднялся и собирался бежать. Лёгким движением она приставила складной веер к его шее.

Юнь Лиси дружелюбно улыбнулась ему:

— Можешь попробовать дёрнуться, но я не гарантирую, что твоя голова останется на плечах.

Человек, очевидно, узнал этот веер и прекратил сопротивление.

Юнь Лиси схватила его, зажала подбородок, нашла зуб, в котором был спрятан яд, вырвала его и бросила пленника Юнь Лимо:

— На~ Человек твой. Как допрашивать — меня не касается.

Юнь Лимо взял её складной веер и приподнял им голову пленника:

— Кто тебя послал?

— Господин Хайцин, вы знаете, что я ничего не скажу. Не тратьте время.

Юнь Лимо холодно усмехнулся:

— Я не А-цзе. У меня много терпения, много времени и много способов. Не скажешь сейчас — скажешь когда-нибудь.

— Но вы также знаете, что я ничего не знаю.

Юнь Лимо поигрывал веером:

— Мне нужно знать только, чей ты человек. Остальное меня не интересует.

Пленник без страха медленно ответил:

— Тогда ждите того дня, когда я захочу развязать язык.

Юнь Лимо ничуть не рассердился на его молчание. Повернувшись к Юнь Лиси, которая снова взялась за переписывание сутр, он сказал:

— Хех~ А-цзе, куда этого человека девать?

— Брось в Тинъюйгэ.

— Слушаюсь! — Юнь Лимо позвал Цянь Юй, и тот увёл пленника в сторону Тинъюйгэ.

Пленник не ожидал, что эти брат с сестрой действуют не по правилам. Устроили всё это представление, чтобы просто запереть его?

Они что, играют?

Но как бы то ни было, теперь он был узником.

Цзюнь Сяо смотрел на записку в руке: «Убить Ехэ, можно увидеть священного оленя».

Значит, нужно преподнести священного оленя императору, чтобы отбить у него охоту строить Оленью террасу.

Но откуда Юнь Лиси знает о Ехэ? И откуда она знает о священном олене?

Юнь Лиси, что же ты на самом деле знаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение