После катастрофы (Часть 2)

— А-цзе, зачем ты вмешиваешься в такие дела? Всего лишь дочь наложницы (шунюй). Если бы маркиз Уань хотел её наказать, разве она посмела бы так бесчинствовать (хэнсин бадао)?

— Он сам не вмешивается, зачем тебе…

Юнь Лимо не успел договорить свою жалобу, как его остановило недовольное лицо Юнь Лиси. Он беспомощно взмолился:

— Моя добрая А-цзе, я вмешаюсь, я вмешаюсь, ладно?

Он снова открыл окно кареты, прислонился к нему и небрежно бросил фрукт, попав в руку слуги Кан Лэ, который тащил того мужчину.

Слуга вскрикнул от боли и отпустил мужчину.

Оказалось, что этот, казалось бы, лёгкий бросок Юнь Лимо сломал руку слуге.

Прежде чем Кан Лэ успела разгневаться, Юнь Лимо лениво заговорил:

— Цзюньчжу, сегодня день рождения вашего отца. Вместо того чтобы готовиться к приёму гостей в поместье, вы бегаете по улицам, притесняя мужчин (ци нань ба нань). Разве это не позорит вашего отца?

Его слова охладили весь гнев Кан Лэ. Она думала, что сегодня у отца день рождения, и ему будет не до неё, поэтому тайком выбралась, чтобы привести в поместье этого давно приглянувшегося ей мужчину. Но кто бы мог подумать, что она столкнётся с этим деспотом.

— Третий молодой господин Юнь шутит. Я всего лишь хотела привести домой понравившегося мне человека. Как это можно назвать притеснением мужчин?

— Тогда, этот господин, позвольте мне спросить вас: желаете ли вы отправиться с Цзюньчжу Кан Лэ в резиденцию маркиза Уань?

— Отвечаю этому господину: я всего лишь бедный учёный (цюн шушэн), без заслуг и достижений. Я благодарен Цзюньчжу за её благосклонность, но моя судьба скромна, я не могу принять такую великую честь. Я не желаю следовать за Цзюньчжу.

Юнь Лимо добродушно улыбнулся Кан Лэ, словно говоря: «Вот видишь, я помог тебе спросить, он не хочет идти с тобой, значит, ты действительно притесняешь мужчин».

Юнь Лиси из кареты украдкой разглядывала этого мужчину. Хотя его одежда была немного в беспорядке, он держался свободно. Будучи униженным силой и затем спасённым, он всё равно сохранял достоинство (бу бэй бу кан). Похоже, это был полезный человек.

Она ткнула Юнь Лимо ручкой своего круглого веера (туаньшань). Одного этого движения было достаточно, чтобы он её понял.

— Действительно интересный человек. Если хочешь добиться заслуг и достижений, отправляйся в Павильон Лэу (Лэугэ). Там для тебя найдётся подходящее место.

— Благодарю вас, господин. Но позвольте узнать, почему вы мне помогли?

Юнь Лимо беззаботно улыбнулся:

— Просто не могу смотреть, как кто-то кичится своим происхождением и притесняет других (чжан цзяши ци жэнь). Не буду больше с тобой разговаривать. Если хочешь — иди в Павильон Лэу. Если не хочешь — делай, что пожелаешь.

— С сегодняшнего дня Цзюньчжу Кан Лэ больше не будет тебя беспокоить. Можешь быть спокоен.

— Благодарю вас, господин. Позвольте откланяться.

Мужчина поклонился Юнь Лимо и ушёл. Кан Лэ, глядя на удаляющуюся фигуру, стиснула зубы:

— Третий молодой господин Юнь, почему ты обязательно вмешиваешься в мои дела? С каких это пор ты, Маленький тиран столицы (Шанцзин сяо баван), стал таким добросердечным?

Он саркастически усмехнулся:

— Мне так хочется. Тебе какое дело?

Кан Лэ посмотрела на лениво выглядевшего Юнь Лимо и вспыхнула от гнева. Внезапно она вспомнила, что она — Цзюньчжу.

Увидев её, Юнь Лимо должен был поклониться и поприветствовать. Но он не только с самого начала пошёл ей наперекор, но и за всё время даже не подумал выказать почтение.

— Юнь Лимо, почему ты так невежлив? Почему не приветствуешь меня, Цзюньчжу?

Как раз в тот момент, когда Кан Лэ была уверена, что он уступит, из кареты донёсся холодный голос:

— Цзюньчжу Кан Лэ, твой нынешний титул Цзюньчжу был завоёван маркизом Уань на поле боя и твоей старшей сестрой от главной жены (ди цзы), Принцессой Чжэньбэй, которая была выдана замуж в далёкий Бэйгу. Ты используешь этот титул, добытый их жертвами, для совершения поступков, которые их позорят.

— Говоря серьёзнее, если ты перейдёшь черту и из-за тебя погибнет человек, сможет ли твой отец тебя защитить? Сможет ли вся твоя резиденция маркиза Уань сохранить процветание? Сможет ли твоя старшая сестра, выданная замуж в Бэйгу, жить спокойно?

— И ты смеешь требовать, чтобы третий молодой господин семьи Юнь приветствовал тебя?

Сказав это, Юнь Лиси, не давая Кан Лэ возможности возразить, приказала кучеру ехать.

Юнь Лимо посмотрел на Юнь Лиси, которая после такой длинной тирады закрыла глаза, притворяясь спящей, и беспомощно сказал:

— Ты же всегда её не любила, зачем так утруждаться и увещевать её?

Она покачала круглым веером в руке и тихо ответила:

— Я делаю это не только ради резиденции маркиза Уань, но и ради семьи Юнь.

— Во-первых, я действительно не могу смотреть на то, как она кичится своим положением и притесняет других.

— Во-вторых, если она действительно натворит больших бед, и резиденция маркиза Уань падёт, следующим будет А-сюн (старший брат). Ему и так тяжело на юге, нельзя создавать ему ещё больше проблем.

— В-третьих, сегодня всё-таки день рождения маркиза Уань. Если ты устроишь с ней скандал на улице, куда ему будет девать лицо?

Юнь Лимо вздохнул:

— Но, А-цзе, Кан Лэ может и не прислушаться к этим словам.

Юнь Лиси усмехнулась:

— Главное, что моя совесть чиста (вэньсинь укуй).

— К тому же, если ты попадёшь в неприятности, как будешь выпутываться?

— Ну и что, если попаду в неприятности? Кто в столице не знает моего прозвища — Маленький тиран Юнь Лимо? Не найдётся такого неосмотрительного, кто посмеет нарываться.

Глядя на паясничающего Юнь Лимо, Юнь Лиси фыркнула от смеха:

— Да уж, стоит Маленькому тирану столицы выйти из дома, как рынки на востоке, юге, западе и севере наперебой закрываются.

— А-цзе, это же слухи столетней давности! Как ты могла им поверить? И почему ты так хорошо их помнишь? — Юнь Лимо впервые смутился.

— А мне кажется, это очень живо описывает твой образ тирана. И что, нога Маленького тирана больше не болит? — Юнь Лиси прикрыла лицо веером, её глаза смеялись.

Юнь Лимо посмотрел на смеющуюся Юнь Лиси и беспомощно покачал головой. А-цзе действительно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение