Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ся Чу временно осталась в покоях Мадам Лю.
Что касается того, как долго она там пробудет, это ещё предстояло решить, но, скорее всего, это зависело от её собственного желания. Если бы она захотела затянуть, у неё нашлось бы множество предлогов: беременность Чжэн Ши, роды, послеродовой период и так далее… всё это могло послужить оправданием.
И что бы она ни делала, она получала бы хорошую репутацию: если не возвращалась, то это из-за сыновней почтительности к бабушке и сочувствия к матери, которая тяжело вынашивает детей; если возвращалась, то это из-за желания помочь матери и заботиться о новорожденных младших братьях и сёстрах.
Никто не смог бы найти ни единого повода для упрёка.
Если бы это сказала двенадцати- или тринадцатилетняя девушка, большинство, вероятно, догадались бы о её намерениях и, возможно, назвали бы её хитрой.
Но маленькой Ся Чу в этом году было всего восемь лет, и она была ещё совсем юной; она была пухленькой и милой, невысокого роста, как Чжэн Ши, и выглядела как пяти- или шестилетний ребёнок.
Кто бы мог подумать, что такой маленький ребёнок способен мыслить так глубоко?
Именно поэтому Мастер Ся, который обычно редко показывался, даже наградил её, подарив маленький нефритовый кулон в виде дракона-рыбы, вырезанный из высококачественных нефритовых обрезков, очень изысканный и красивый, как раз для того, чтобы дети могли с ним играть.
Не думайте, что Мастер Ся был скуп.
Хотя семья Ся была учёной семьёй на протяжении многих поколений, их состояние было невелико. Лишь в последние годы, благодаря успехам старшего дяди Ся Яня, они постепенно стали жить зажиточнее.
У младшего поколения, таких как они, было мало по-настоящему ценных вещей, которые можно было бы показать — приданое матери и жены не в счёт.
Даже этот нефритовый кулон из обрезков, вероятно, был первым среди трёх девушек.
Из-за этой мелочи её вторая двоюродная сестра, Ся Ваньцю, долгое время завидовала, целый день пытаясь угодить Мастеру Ся, но всё было напрасно.
Мастер Ся больше всего не любил интриги. Раньше Ся Ваньцю не проявляла к нему особой почтительности, а тут вдруг стала такой усердной. Старый человек был мудр, и ему не нужно было долго думать, чтобы понять её намерения.
В конце концов, она не получила даже серебряного слитка, а только вызвала неприязнь Мастера Ся.
Чтобы быть любимым, нужно выбирать подходящий момент.
Ся Чу получила свой подарок случайно, и это было искренне и просто.
А Ся Ваньцю была слишком преднамеренна, и это выглядело низко.
Хотя Ся Чу всё понимала, она не была настолько глупа, чтобы говорить об этом вслух.
Она с достоинством приняла подарок и с радостью его носила.
Словно ей просто очень нравился этот маленький кулон, она даже специально попросила Мадам Лю натянуть красную нить и повесить его на шею, играя с ним целый день.
То, что она любила нефрит, не было ложью.
В своей прошлой жизни она любила чистоту и красоту нефрита, подобного благородному мужу: простого, непритязательного и спокойного.
На самом деле, в прошлой жизни она привыкла к редким и прекрасным нефритам, таким как бараний жир нефрит, который она часто использовала для украшения одежды. Эти мелкие обрезки, хоть и были из нефрита, но по качеству были «обычными», и она на них особого внимания не обращала.
Но в этой жизни семейное положение было таким, а её второй отец был рождён от наложницы и не имел особых перспектив, так что хорошие вещи ей не доставались.
Хотя сырьё для маленького кулона было всего лишь обрезком, это всё же был нефрит.
— Не радоваться вещам, не печалиться о себе, никогда не показывать своих эмоций на лице.
Ся Чу рано утром позавтракала с Мадам Лю, а затем отправилась во второе крыло, чтобы поприветствовать Чжэн Ши, и услышала её наставления.
Это учило её сдерживать свои эмоции и не быть поверхностной.
Такая безделушка, и она радуется ей как сокровищу? Разве дочь Чжэн Юйцзюань может быть такой бездарной?
Чжэн Ши происходила из семьи Чжэн из Синъяна, учёной семьи, которая передавала знания из поколения в поколение.
Семья Чжэн никогда не приближалась к столице на протяжении многих поколений, а после династии Дацзинь никто из них не занимал официальных должностей, так что их можно было считать просто богатыми помещиками.
Однако семья Чжэн имела довольно хорошую репутацию в предыдущей династии и умело вела дела, поэтому до сих пор не пришла в упадок.
Хотя у них не было власти, у них было много денег. Приданое Чжэн Ши было намного богаче, чем у её невесток… Даже если она намеренно уменьшила количество сундуков, опасаясь затмить старшую и вторую невесток, по качеству приданого она превосходила их на несколько улиц.
По логике вещей, Чжэн Ши на самом деле не должна была выходить замуж за такого бесполезного учёного, как Ся Цин.
Знатные семьи всегда заключали браки между собой.
Хотя её семья была старыми богачами, у них была репутация учёной семьи. Благодаря своему приданому, ей было бы нетрудно выйти замуж за чиновника. Зачем ей было соглашаться на такого сына наложницы?
На самом деле, история была очень сложной, но если упростить.
Ся Цин был рождён от наложницы, но носил имя законного сына.
Хотя он не имел особых перспектив, семья Чжэн ценила в нём одно: Мадам Лю от имени сына пообещала, что он никогда не возьмёт наложниц.
Что касается потомства, то с его старшим братом Мадам Лю не беспокоилась.
Мастер Ся поначалу был немного неохотен.
Но Ся Цин, по договорённости Мадам Лю, тайком взглянул на Чжэн Ши и сразу же влюбился.
Мастер Ся, видя настойчивость жены и симпатию сына, не нашёл причин для препятствий.
Так Чжэн Ши вышла замуж за Ся Цина, не будучи ни выше, ни ниже его по положению.
В своей родной семье она была единственной дочерью, выросшей в роскоши и богатстве, иначе она не вышла бы замуж за Ся Цина только из-за обещания не брать наложниц.
Хотя она была невесткой сына наложницы, Мадам Лю относилась ко всем одинаково, не позволяя ей терять лицо перед невестками из первой ветви.
За это Чжэн Ши была благодарна.
В семье Ся всё было хорошо, за исключением того, что их род был не очень знатным, в доме было мало хороших вещей, и у девушек был несколько ограниченный кругозор.
Чжэн Ши размышляла: её дочь не должна быть такой поверхностной.
— Этот кулончик маленький, его можно носить сейчас, но когда ты вырастешь, у меня есть ещё несколько хороших, я их все для тебя берегу.
Поскольку это был подарок от старшего поколения, Чжэн Ши не сказала ничего неприятного, а лишь попросила служанку достать ларец из красного павловниевого дерева и, указывая на несколько завёрнутых в шёлк нефритовых подвесок, показала их Ся Чу.
Она не говорила о том, что дочери из первой ветви такие-то и такие-то, тем более что та, которая устраивала скандалы, была всего лишь дочерью наложницы. Судя по всему, сейчас она уже намного лучше, чем раньше, и не ссорится постоянно с сёстрами, как острие иглы против острия колосьев.
Она хотела научить свою дочь расширять кругозор и ни в коем случае не быть ограниченной.
Ся Чу внутренне не придавала этому значения. Разве она действительно любила это? Это была всего лишь случайная удача, полученная от Мастера Ся, и способ угодить старику. Иначе как мог бы её тронуть такой маленький нефритовый кулон?
В прошлой жизни она смогла выделиться среди множества своих сестёр и выйти замуж за принца, став императрицей. Разве её кругозор мог быть поверхностным?
Но эти слова она не собиралась говорить Чжэн Ши.
— Спасибо, матушка, — сладко поблагодарила Ся Чу, но на самом деле не стала долго рассматривать нефритовые подвески. В конце концов, это были всего лишь безделушки, не имеющие настоящей ценности, и она никогда не придавала им значения.
Однако и от Мастера Ся она не собиралась так просто отстраняться.
В семье Мастер Ся занимал самое высокое положение, а она удачно воспользовалась случаем, чтобы угодить ему. Разве было бы не жаль упускать такую возможность?
Она ещё хотела проверить, не снизился ли её уровень дворцовых интриг!
В конце концов, Мастер Ся был для неё лишь объектом для тренировки, который она выбрала спонтанно.
Сколько искренности могла она испытывать к старому человеку, который за полгода едва ли сказал ей пару слов и виделся с ней несколько раз, и который вот-вот умрёт?
Её сердце, на самом деле, было довольно жёстким.
Даже к родителям в этой жизни, которые так хорошо к ней относились, она никогда полностью не открывала свою душу.
Она не была бессердечным человеком, просто она отличалась от других, она видела слишком много.
Разве мало было примеров, когда родители, на поверхности любящие своих детей, вырастив их, использовали для достижения богатства и высокого положения?
Пройдя через это однажды, человек становится осторожным и больше не готов легко отдавать себя.
Она ценила намерения Чжэн Ши, но у неё были и свои принципы.
Если Чжэн Ши будет всегда так хорошо к ней относиться, везде заботясь о детях, то в будущем, без чьих-либо слов, Ся Чу сама будет проявлять к ней всяческую сыновнюю почтительность.
Если же нет… вероятно, всё ограничится лишь внешним приличием.
В конце концов, она не родилась наивной.
Иногда Ся Чу тоже злилась на Небеса.
Лучше бы при перерождении ей дали выпить чашу супа Мэн По, чтобы она забыла прошлое и могла счастливо наслаждаться родительской любовью, став невинной и милой доченькой.
Чжэн Ши была в недоумении.
Разве дочь должна так официально благодарить свою мать?
Разве не следовало бы ей броситься, обнять её за шею, поцеловать и кокетливо сказать что-то вроде: «Матушка самая лучшая»?
Вспоминая себя, когда она получала хорошие вещи от своих родителей, она всегда так поступала.
В её глазах мелькнула лёгкая тревога.
Родная дочь ведёт себя с ней так официально, это сразу же насторожило её.
В эти дни Ся Чу воспитывалась у Мадам Лю.
Мадам Лю всю жизнь была хозяйкой учёной семьи, и правила были выгравированы в её костях.
Она ни в коем случае не хотела, чтобы её дочь переняла такой подход.
Но она не знала, что её дочь по рождению принадлежала к настоящей аристократической семье, даже более строгой и благородной, чем семья самой Мадам Лю.
То, чему следовало и не следовало учиться, уже давно впиталось в её душу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|