Если бы И Сяоюй не была такой беспечной, возможно, взгляд Е Юнь сразу бы ее ошеломил.
Но И Сяоюй совсем не хотела обращать на нее внимания и, не кося глазом, пошла прочь.
Е Юнь наконец заговорила, ее голос был довольно мягким: — Неужели все новые служанки в Доме Пэй такие невежливые?
Служанка?
И Сяоюй опустила голову и посмотрела на себя. Разве на ней не было платья служанки?
Юйдун опередил ее, чтобы объяснить: — Мисс Е, вы ошиблись, это не служанка из Дома Пэй.
Одежда просто надета временно, молодой господин собирался купить ей новую сегодня.
Купить ей одежду?
Е Юнь почувствовала недовольство, но вовремя сдержала выражение лица.
Больше ничего не говоря, она прямо направилась к кровати Пэй Линьчуаня.
И Сяоюй тоже не стала много говорить, бросила Юйдуну благодарный взгляд и вышла из комнаты.
Как только она вышла из комнаты, она услышала голос господина Пэя в коридоре: — Линьчуань так болен, зачем ты позвал Е Юнь?
И Сяоюй, услышав, что это господин Пэй, почувствовала, что ей лучше не показываться, поэтому спряталась за искусственной горой и продолжила слушать.
Госпожа Пэй продолжила: — Господин, вы этого не понимаете.
Линьчуань упрямый, с ним трудно ладить в обычное время.
Сейчас, пока у него нет сил, пусть Е Юнь больше заботится о нем, и, возможно, они сблизятся.
И Сяоюй почувствовала недоумение. Как это они сблизятся?
Эти люди такие забавные.
Кто знал, что господин Пэй согласится: — Тогда мы не будем им мешать, пусть хорошо пообщаются.
Госпожа Пэй рассмеялась: — Наконец-то ты понял.
Услышав, что они ушли, И Сяоюй вышла из-за искусственной горы, но как раз столкнулась с Е Юнь, выходящей из комнаты.
И Сяоюй боялась, что та подумает, будто она пряталась за искусственной горой, чтобы подглядывать за ней, поэтому поскорее, хромая, отошла к пруду и остановилась.
Е Юнь издалека взглянула на нее, а затем направилась к пруду.
И Сяоюй была очень насторожена. Она не сводила глаз с Е Юнь, боясь, что та подойдет и толкнет ее в воду.
Она не знала, почему у нее возникла такая мысль, но ее животный инстинкт подсказывал, что эта Е Юнь не замышляет ничего хорошего.
Е Юнь подходила все ближе. И Сяоюй не знала, идти ей или стоять, и могла только напрячься, готовясь к любой защите.
В тот момент, когда Е Юнь протянула руку, И Сяоюй даже решила вместе с ней упасть на дно пруда.
Но Е Юнь лишь протянула руку, чтобы осторожно поддержать ее за локоть и слегка оттянуть назад на несколько шагов, а затем мягко напомнила: — Вижу, у тебя проблемы с ногами. Стоять у пруда очень опасно.
И Сяоюй немного опешила, ей стало стыдно за свои внутренние подозрения.
Но в следующее мгновение Е Юнь улыбнулась ей и отступила на большой шаг.
— Помогите!
Помогите!
Когда Е Юнь закричала о помощи в пруду, было уже поздно. И Сяоюй хотела спасти ее, но шаги господина и госпожи Пэй, вернувшихся обратно, были быстрее.
Сопровождавшие их слуги быстро вытащили Е Юнь. Она была насквозь мокрой и выглядела так, словно вот-вот заплачет, что даже И Сяоюй стало ее жаль.
Госпожа Пэй быстро послала людей, чтобы отвезти ее переодеться, но Е Юнь не пошла, а, покраснев от слез, указала на И Сяоюй: — Я спокойно шла здесь, зачем ты выскочила и толкнула меня?
Открытую атаку легко отразить, но от скрытой стрелы трудно защититься.
И Сяоюй не могла понять. Оказывается, будучи человеком, нужно не только остерегаться физических повреждений, но и постоянно опасаться хитрых и коварных уловок.
Госпожа Пэй, услышав это, немного разозлилась: — Ты та самая дикая девчонка с прошлой ночи?
Увидев, что И Сяоюй молчит, она продолжила: — Мы терпели, что ты постоянно крутишься вокруг Линьчуаня, но кто бы мог подумать, что у тебя такое злобное сердце!
— Я, не, толкала, ее.
И Сяоюй больше всего ненавидела, когда ее несправедливо обвиняли.
— Если ты ее не толкала, она сама упала в воду?
В тоне госпожи Пэй звучало отвращение. Она повернулась и приказала слугам: — Заприте ее в конюшне, пока я не решу, что с ней делать.
И Сяоюй, конечно, не позволила бы себя так просто распоряжаться. Она развернулась, чтобы убежать, но нога сильно болела, и она упала, не сделав и нескольких шагов.
Подоспевшие слуги без труда связали ее и бросили в конюшню.
Люди быстро разошлись. И Сяоюй сидела в куче грязи, рядом валялся беспорядочный корм и стоял сильный запах конского навоза.
Живот урчал от голода. Сегодня, не говоря уже о рыбе, она, наверное, даже воды не выпьет.
И Сяоюй попыталась пошевелить запястьями, но совсем не могла.
Она не знала, что эти люди против нее имеют, что так крепко ее связали.
Солнце стояло высоко в небе. И Сяоюй уже не знала, сколько раз кусала пеньковую веревку на запястьях. Рот онемел, но она все равно не могла ее перегрызть.
В тот момент, когда она смирилась и собиралась вздремнуть, снаружи конюшни послышались шаги.
И Сяоюй тут же села. И действительно, к ее радости, прибежали Юйдун и Чжуинь.
— Моя прародительница, что опять случилось?
Чжуинь принес маленький нож И Сяоюй и, присев, сразу разрезал веревку на две части.
И Сяоюй, потирая болящие запястья, спрятала нож за спину и, хромая, направилась во внутренний двор.
Чжуинь остановил ее: — Я уже слышал, не горячись сейчас.
— Я не горячусь.
Тон И Сяоюй был спокойным: — Я просто хочу сама толкнуть Е Юнь в воду, чтобы ее слова не пропали даром.
Юйдун не стал ее останавливать, а наоборот, предложил сам проводить ее к Е Юнь.
Служанки и слуги в Доме Пэй давно недолюбливали Е Юнь — эта Е Юнь при господине и госпоже Пэй была всячески послушна, но как только оставалась наедине с ними, сразу становилась высокомерной, словно уже считала себя молодой госпожой Пэй.
— Госпожа Сяоюй, я верю, что вас наверняка оклеветали.
Юйдун, ведя ее, сказал: — Вам не нужно бояться этой Е Юнь. Когда наш молодой господин очнется, он обязательно будет на вашей стороне.
— Кстати, как сейчас братец Линьчуань?
И Сяоюй остановилась, внезапно почувствовав, что ей следует сначала навестить Пэй Линьчуаня.
— Это... По правде говоря, простуда не должна быть такой серьезной.
Юйдун понизил голос: — Сейчас ходят слухи, что, возможно, он одержим злом.
— Одержимость?
И Сяоюй не поверила.
— Это все Е Юнь распространила эти слухи!
В тоне Юйдуна звучало недовольство: — Наш молодой господин больше всего ненавидит такие разговоры о призраках и божествах. Если он очнется, он обязательно ее отругает!
...Сказав это, Юйдун внезапно замолчал. Он подмигнул И Сяоюй, опустил голову, повернулся и ушел.
И Сяоюй осторожно обернулась и действительно увидела, как Е Юнь с полуулыбкой идет к ней.
И Сяоюй внимательно огляделась, поблизости не было пруда.
Е Юнь по-прежнему слегка скривила губы: — Что делаешь?
Боишься, что я снова упаду в воду?
И Сяоюй повернулась и встретилась с ней взглядом: — Боюсь, что ты не упадешь.
— Сейчас никто не смотрит, я не буду такой глупой.
Е Юнь продолжала насмехаться над ней.
— Тем лучше, что никто не смотрит.
И Сяоюй, подражая ей, улыбнулась, а затем внезапно ударила ее по лицу.
Е Юнь споткнулась и упала на землю.
Даже если И Сяоюй хромала, справиться с Е Юнь было более чем достаточно.
Е Юнь была совершенно ошеломлена.
Она никогда в жизни не получала ударов. Сейчас она только прижимала руку к лицу и сидела на месте, остолбенев.
— Не думай, что я ударила тебя только потому, что никто не смотрит.
Даже если бы кто-то смотрел, я бы все равно это сделала.
И Сяоюй продолжила: — Ты любишь, когда тебя жалеют, любишь плакать? Тогда я заставлю тебя плакать вдоволь.
Сказав это, И Сяоюй приготовилась вытащить нож, чтобы еще немного ее напугать.
Кто знал, что Е Юнь не заплачет и не будет умолять о пощаде, как она думала, а придет в себя и сама встанет.
Даже увидев нож, она не изменилась в лице, лишь спокойно сказала: — Убийство в Доме Тан все еще на слуху.
Если ты убьешь меня, ты, наверное, действительно прожила достаточно.
— Какое убийство в Доме Тан?
И Сяоюй крепко сжимала нож в руке. Она не ожидала, что ее узнают, несмотря на смену одежды.
На лице Е Юнь снова появилась улыбка: — Что я говорю, ты сама прекрасно знаешь.
В ту ночь она все время следила за взглядом Пэй Линьчуаня. Если Пэй Линьчуань мог видеть И Сяоюй, то и она, конечно, могла.
И Сяоюй не была уверена, сколько она знает, поэтому не осмелилась больше ничего говорить.
На самом деле, Е Юнь сразу узнала в И Сяоюй ту, кто танцевал льва в ту ночь, но до сих пор у нее не было никакого намерения заявлять в официальные власти.
Потому что она слишком хорошо знала Пэй Линьчуаня. Не говоря уже о заявлении, даже если бы ее отправили на казнь, у него нашлись бы способы спасти И Сяоюй.
Е Юнь потерла покрасневшую от удара щеку. В душе она уже придумала более хитрый способ расправиться с И Сяоюй.
После ухода Е Юнь сразу вышел Чжуинь. Он давно наблюдал со стороны, думая, что если Е Юнь осмелится сделать что-то плохое И Сяоюй, он тут же выбежит на помощь.
К счастью, Сяоюй по-прежнему обладала удивительной силой. Он видел только, как Е Юнь упала на землю, сказала несколько слов и поспешно ушла.
— Ты ей тоже врезал, успокоился?
Чжуинь подошел к ней и сказал.
Но И Сяоюй не почувствовала никакого удовлетворения, лишь опустила голову и тихо сказала: — Здесь, наверное, тоже долго не пробудешь.
— Госпожа Сяоюй!
Юйдун снова прибежал издалека: — Госпожа Сяоюй, молодой господин очнулся, пойдите сначала навестите его.
Чжуинь, видя, что И Сяоюй все еще в замешательстве, велел ей не думать о глупостях и сначала навестить Пэй Линьчуаня.
И Сяоюй следовала за Юйдуном. Еще издалека от комнаты Пэй Линьчуаня она услышала, как госпожа Пэй отчитывает его: — Ты только о той дикой девчонке и думаешь!
Ты не видел, как она поступила с Е Юнь!
Затем раздался слабый голос Пэй Линьчуаня: — Я спрашиваю, где сейчас Сяоюй?
(Нет комментариев)
|
|
|
|