И Сяоюй потянула Пэй Линьчуаня за одежду, спрашивая, что делать.
Пэй Линьчуань ничего не сказал, лишь осторожно поставил ее на землю и заслонил собой.
Юйдун и Юйся, увидев эту сцену снаружи, очень сообразительно увели Чжуиня через боковую дверь.
Господин Пэй поднял глаза, взглянул на Пэй Линьчуаня и, увидев за его спиной грязную девушку без обуви, повысил тон: — Посмотри на себя, в каком ты сейчас виде.
Позоришь Дом Пэй!
Эти слова, обращенные к Пэй Линьчуаню, на самом деле были пренебрежением к И Сяоюй.
— Что-то случилось?
Пэй Линьчуань наконец заговорил: — Если нет, я пойду обратно в свою комнату.
— Что-то случилось? Ты спрашиваешь меня, случилось ли что-то?
Господин Пэй встал: — Я велел тебе сегодня пойти выпить чаю с мисс из семьи Е. Она ждала тебя в чайном доме целый день.
А ты что, убежал и пропал!
Увидев, что Пэй Линьчуань по-прежнему молчит, госпожа Пэй тоже вмешалась: — Линьчуань, на этот раз ты действительно не прав.
Е Юнь — такая хорошая девушка, так обращаться с ней, это слишком обидно.
— Хорошая девушка?
Пэй Линьчуань, словно услышав шутку: — Это всего лишь потому, что семья Е помогает вам в делах. Какая там хорошая девушка, это просто хорошая возможность, верно?
— Негодяй!
Господин Пэй указал на него пальцем: — Ты даже не посмотришь на свою никчемность и безграмотность!
Е Юнь — такая нежная и добродетельная девушка, разве она не подходит тебе, такому бестолковому?!
Пэй Линьчуань тоже разозлился: — Мне просто не нравятся такие!
Что с того!
— А какие тебе нравятся, а?
Господин Пэй взглянул на И Сяоюй и продолжил: — Нравятся те, что из Дома Тёплых Благовоний, верно?
Я уже не вмешиваюсь в то, что ты целыми днями проводишь время в развлечениях, а теперь ты прямо домой их приводишь!
На этот раз Пэй Линьчуань действительно разозлился: — Это моя подруга, как ты смеешь так о ней говорить.
Подруга?
Господин Пэй тут же замахнулся, чтобы ударить его, но госпожа Пэй вовремя остановила его, а затем, повернувшись, уговорила Пэй Линьчуаня уйти первым.
И Сяоюй никогда не видела такой сцены и все это время крепко держалась за край одежды Пэй Линьчуаня.
Пэй Линьчуань, боясь, что она нервничает, остановился на этом. Обычно он спорил бы до конца.
Пэй Линьчуань хотел снова поднять ее на спину, но И Сяоюй осторожно взглянула на господина Пэя и очень решительно покачала головой, хромая, пошла прочь.
Как только она вышла за дверь, Пэй Линьчуань не выдержал, просто подхватил ее за талию и понес на задний двор.
И Сяоюй испугалась, но, учитывая, что Пэй Линьчуань сейчас был не в настроении, не осмелилась издать ни звука.
Только когда навстречу им вышли несколько служанок, поклонились и поздоровались, Пэй Линьчуань остановился и поставил ее на землю.
Он оглядел И Сяоюй с ног до головы — грубая одежда неопределенного цвета, волосы, промокшие под дождем, еще больше растрепались, и она стояла босиком на земле... За исключением ярких и чистых глаз, она выглядела менее энергичной, чем служанки в его доме.
— Вы, несколько человек, отведите ее, чтобы она умылась и переоделась в красивую одежду, а затем проводите в гостевую комнату.
Пэй Линьчуань просто не мог больше смотреть на нее в таком виде.
— Молодой господин... у нас в доме нет одежды, которая ей подошла бы... — смущенно сказала одна из служанок.
И Сяоюй, стоявшая рядом, поспешно вмешалась: — Не стоит беспокоиться, эту одежду можно постирать и снова носить.
— Заткнись... — Пэй Линьчуань подумал. Действительно, у него было только два старших брата, где найти красивую одежду для молодой девушки?
Ему оставалось только повернуться и продолжить говорить той служанке: — Наденьте на нее то, что носите вы, это все равно лучше, чем в таком виде.
После того как он все распорядился, Пэй Линьчуань собрался принять хорошую ванну, но тут навстречу ему снова прибежал Юйдун и сказал: — Молодой господин, та девушка тоже устроилась.
Только одно очень странно: она настаивает на том, чтобы носить вуаль, и отказывается, чтобы кто-либо сопровождал ее во время купания...
— Что тут такого, чтобы меня беспокоить?
Пэй Линьчуань без всякой причины почувствовал головную боль. Он все еще был мокрый, как бы не простудился.
После купания и переодевания Пэй Линьчуань, лежа на кровати, все еще чувствовал головную боль.
Только когда из окна донесся смех И Сяоюй, он почувствовал некоторое облегчение.
И Сяоюй, умывшись и переодевшись в это светло-розовое платье, была безумно счастлива. Она, хромая, по памяти добралась до спальни Пэй Линьчуаня, чтобы только сказать ему, как ей нравится это новое платье.
— Линьчуань?
Братец Линьчуань, ты здесь?
И Сяоюй стояла за дверью и стучала.
Пэй Линьчуань сел и улыбнулся: — Здесь.
— Хе-хе... — И Сяоюй глупо улыбнулась, толкнула дверь и, прыгая на одной ноге, вошла.
Улыбка застыла на лице Пэй Линьчуаня.
Поскольку И Сяоюй только что приняла ванну, ее лицо все еще было немного румяным.
Но даже с небрежно убранными за ухо волосами, даже в слегка великоватом платье служанки, Пэй Линьчуань не мог отвести от нее глаз...
— Что случилось... — И Сяоюй, видя, что Пэй Линьчуань не обращает на нее внимания, немного смущенно теребила край одежды: — Все еще очень некрасивая?
Пэй Линьчуань пришел в себя: — Нет... очень красивая.
Увидев, как И Сяоюй тут же радостно засмеялась, он добавил: — Так что, по первоначальному плану, будешь служанкой в Доме Пэй всю жизнь. Все равно тебе, кажется, очень нравится эта одежда.
И Сяоюй снова хотела убежать, но ноги не слушались, спотыкаясь, она чуть не упала на землю.
Пэй Линьчуань поспешно встал и поддержал ее: — Я пошутил. Завтра пойдем покупать тебе еще много красивой новой одежды.
— Правда?
И Сяоюй от радости хотела прыгнуть, но поняла, что не может. Она лишь держалась за Пэй Линьчуаня и спросила: — Тогда жемчужину мне не нужно возмещать?
— Все равно придется возмещать.
Пэй Линьчуань притворился серьезным: — Если не хочешь быть служанкой, можешь попробовать выйти замуж за кого-нибудь из Дома Пэй и стать госпожой Пэй.
И Сяоюй, кажется, действительно задумалась.
— Можно будет каждый день есть рыбу?
Она долго думала и выдавила только этот вопрос.
Пэй Линьчуань в конце концов не выдержал и рассмеялся. Эта маленькая девчонка, наверное, совсем не понимает, о чем он говорит...
— Ладно, хватит дурачиться, я провожу тебя спать.
Завтра утром встанем и пойдем есть рыбу и покупать одежду.
Сказав это, он присел, готовясь поднять И Сяоюй на спину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|