Му Цяньцзэ снова улыбнулся. Только спустившись по лестнице, он набрал номер Вэнь Мэй.
Вокруг них обоих было шумно, поэтому голос Вэнь Мэй, произнесший «господин Му», прозвучал особенно тихо и мягко.
— Ты на улице?
— спросил Му Цяньцзэ.
— Угу, с очень близкой подругой, — она сделала акцент на словах «женской подругой».
Му Цяньцзэ слегка нахмурился, заметив напряжение, возникшее между ними. Он сменил тему: — Я в Таиланде, дела почти закончены, скоро вернусь. Хочешь какой-нибудь подарок?
Он искал подходящую "занавеску", чтобы скрыть искры и притвориться, что ничего не произошло.
— Выберите сами, мне подойдет любой, — Вэнь Мэй быстро ответила, без намека на радость, словно говоря: "Мне не нужен подарок, это вы мне его навязываете".
Через несколько секунд она добавила сухо: — Спасибо.
Короткий разговор, в котором не было ожидаемой Му Цяньцзэ очаровательной раскаянности, был полон вежливости и отчужденности.
Накопившаяся за последнее время близость, казалось, снова рассеялась за полмесяца разлуки.
Он не мог продолжать разговор и быстро сказал: — Если будет слишком поздно, позвони Лао Фэну.
Пусть он тебя заберет, — и повесил трубку.
Вэнь Мэй опустила телефон. Сан Цянь, оперевшись локтем на стол, склонилась к ней, ожидая сплетен.
— Проверял?
Она сама сообщила о своем местонахождении, так что это не проверка.
Вэнь Мэй покачала головой.
— Я слышала про подарок, — Сан Цянь улыбнулась: — Он тебе подарок на день рождения готовит?
Она взяла палочки и, вылавливая мясо из кастрюли, сказала: — Видимо, завтра тебя кто-то поздравит с днем рождения, так что я могу спокойно есть мясо.
Вэнь Мэй ничего не сказала, приняв это за молчаливое согласие.
Хотя она никогда и не ожидала, что Му Цяньцзэ запомнит такие мелочи.
Но такая ложь могла дать Сан Цянь утешение совести, что тоже было своего рода добрым делом.
Она смотрела на пар, поднимающийся от хого, и вдруг почувствовала себя ослом, которого водят по кругу с завязанными глазами, зная только, как идти вперед, шаг за шагом, перемалывая.
Желанная морковка всегда висела перед ней, но никогда не доставалась.
На следующий день Вэнь Мэй, как обычно, ходила на занятия.
Казалось, она сама забыла о своем дне рождения.
После занятий Лао Фэн отвез ее обратно на виллу. Открыв дверь виллы, она увидела на обеденном столе ужин, который Сестра Ин держала под термокрышкой.
Вэнь Мэй села за стол и прочитала записку, оставленную Сестрой Ин.
Сегодня она снова уехала домой.
В последнее время, из-за командировок Му Цяньцзэ, Сестра Ин часто оставалась ночевать у себя дома.
Большую часть времени Вэнь Мэй проводила одна в этой пустой вилле.
Совсем как одинокая канарейка в клетке.
Она разорвала записку, выбросила ее в мусорное ведро рядом, сняла термокрышку и, глядя на полный стол еды, не почувствовала аппетита.
Она подняла глаза и посмотрела на задний двор. Еще не совсем стемнело, снаружи оставался слабый свет.
Вэнь Мэй, кажется, увидела кошку, свернувшуюся на траве у стены.
Неизвестно, была ли это та самая, что опрокинула цветочный горшок в тот день.
Видя, как она дрожит на ветру, Вэнь Мэй почувствовала прилив сострадания, поднялась наверх, взяла одну из своих старых вещей и вышла на задний двор.
У черной кошки были глаза, как изумруды.
Сначала она смотрела на Вэнь Мэй с опаской, но потом постепенно расслабилась, согревшись под накинутой на нее одеждой.
Она даже начала намеренно или случайно тереться о руку Вэнь Мэй.
Но она была очень худой, и ее прикосновение к руке Вэнь Мэй не было таким мягким, как она представляла.
Вэнь Мэй вернулась в дом, взяла нетронутую еду со стола и принесла ее кошке.
— Пока перекуси этим, завтра я куплю кошачий корм.
Черная кошка, словно поняв, немного поколебалась, а затем опустила голову и начала лакать из тарелки.
После нескольких глотков она поднимала голову, наблюдая за Вэнь Мэй и осматриваясь вокруг.
Вэнь Мэй присела на корточки на траве, глядя на черную кошку, и легко улыбнулась: — Не думала, что в итоге ты будешь со мной отмечать день рождения.
Черная кошка мяукнула, словно отвечая ей.
Она протянула руку и погладила ее по подбородку: — Зима пришла, может, назвать тебя Нуаньнуань (Теплая)?
Черная кошка послушно лежала у нее на руке, и от нее действительно исходило немного тепла.
Вэнь Мэй посидела немного, увидела недалеко сложенные кирпичи. Она отпустила Нуаньнуань и с улыбкой сказала: — Подожди немного, я тебе построю убежище.
Неизвестно, сколько она возилась на холодном ветру.
Очень некрасивый "дом" для Нуаньнуань появился у стены.
Человек, который его строил, явно не имел никакого плана, просто запихивал кирпичи туда, где их не хватало, кое-как закончив работу.
Вэнь Мэй напоследок проверила прочность и расстелила старую одежду внутри убежища.
Нуаньнуань потрогала лапой, но в итоге все же зашла внутрь.
Она отряхнула пыль с рук, и настроение у нее почему-то улучшилось.
Собираясь вернуться в дом, она услышала звонок телефона в кармане куртки.
Это был Лао Фэн. Он почти никогда не звонил так поздно: — Госпожа Вэнь, сегодня ваш день рождения, господин Му велел мне приехать и забрать вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|