Вэнь Мэй убрала телефон и повернула голову, глядя в плотно закрытое окно машины.
Небо, которое только что было светлым, словно мгновенно потемнело.
Снаружи поднялся сильный ветер, завывая и раскачивая высокие деревья вдоль дороги. Его яростная сила, казалось, могла вырвать деревья с корнем в любой момент.
Она вспомнила, как несколько месяцев назад с трудом протискивалась в переполненном автобусе.
Тогда все ее внимание было сосредоточено на том, чтобы защититься от напирающих со всех сторон тел.
Дует ли ветер снаружи, идет ли дождь, она поднимала голову посмотреть только при выходе из автобуса.
Но всего за месяц она привыкла к жизни, когда ее возят личный водитель и она пользуется такси.
Роскошь, как и никотиновая зависимость, незаметно прилипает, стоит только протянуть руку.
Машина застряла в пробке недалеко от междугороднего вокзала. Длинная вереница машин выстроилась от перекрестка.
В одно мгновение гудки, голоса людей, смешиваясь с белым выхлопным дымом из задних частей машин, размыли очертания этой дороги.
Вэнь Мэй немного поколебалась в машине и решила попросить водителя остановиться у обочины пораньше.
Машина остановилась, она толкнула дверь изнутри, и ветер тут же хлынул ей под воротник, тонкое пальто на ней раздулось.
Она стояла на месте под холодным ветром и разговаривала по телефону с Матерью Вэнь. Узнав, что та сидит и пьет кофе в «Старбаксе» недалеко от выхода с вокзала, она не могла не удивиться.
Когда она толкнула стеклянную дверь кафе, это недоумение разрешилось.
Она увидела Чжао Ибая. Он сидел напротив Матери Вэнь с широкой улыбкой и подавал салфетки Матери Вэнь, которая держала бумажный стаканчик с кофе.
Человек, который даже чайный пакетик не выбрасывал после одного заваривания, теперь спокойно сидел и пил кофе в таком кафе. Это не могло не вызывать странное чувство несоответствия.
Она даже не знала, куда вставить соломинку.
Это было похоже на человека, который, не слушая советов, отчаянно пытался сделать что-то не по своим силам.
Вэнь Мэй подошла к ним, и Чжао Ибай инстинктивно встал.
Он все еще выглядел таким же интеллигентным, как в ее воспоминаниях, но при ближайшем рассмотрении в его глазах и бровях что-то изменилось.
Она знала, что дело не только в том, что сегодня он надел новое пальто и сменил очки.
А в том, что в нем совсем не осталось прежней подавленности.
Восемь лет прошли впустую, и в конце, вероятно, осталась лишь небольшая доля взаимопонимания. Например, ему не нужно было объяснять Вэнь Мэй причину своего появления здесь, Вэнь Мэй и так догадалась, что это была самовольная просьба Матери Вэнь.
Они постояли некоторое время, и Чжао Ибай нарушил молчание: — Слышал от тети, вы еще в больницу собираетесь?
Он достал из кармана ключи от машины и, вертя их в пальцах, сказал: — Сейчас на улице трудно поймать такси, я вас отвезу.
Мать Вэнь приехала в Сучэн, не взяв с собой ничего, кроме маленькой сумочки. Она приехала, чтобы получить от нее деньги для брата Вэнь Чэна.
Но Вэнь Мэй относилась к Чжао Ибаю не так.
Восемь лет молодости в обмен на одну поездку в такую непогоду — это не слишком много.
Они вдвоем стояли в очереди на регистрацию, в самом конце.
Чжао Ибай все еще держал кофе, принесенный из «Старбакса».
Вэнь Мэй, видя, что он колеблется, спросила: — Что-то случилось?
Чжао Ибай покачал головой, слегка улыбнулся. Это был не ответ на вопрос, а просто разговор о его последних новостях: — Меня повысили.
Теперь я руководитель технического отдела.
Расставание не было неприятным. Вэнь Мэй искренне поздравила бывшего с удачей: — Очень хорошо.
Поздравляю.
Но Чжао Ибай перестал улыбаться, на его лице появилось некоторое колебание: — Я слышал, ты уволилась.
Увидев, что Вэнь Мэй молчит, он объяснил: — У компании новый проект в сотрудничестве с Динто.
Вэнь Мэй улыбнулась и шагнула вперед вместе с очередью: — Да.
Я уволилась.
Чжао Ибай посмотрел на нее: — Я еще слышал... кое-что другое о тебе...
— От кого слышал? Что именно?
Она спросила так прямо, что Чжао Ибай замялся: — Слышал от коллеги из вашего проектного отдела... Говорят... ты "прицепилась" к Му Цяньцзэ... и поэтому уволилась из Динто...
В этой фразе Чжао Ибай использовал только одно слово, которое могло быть неприятно ей: "прицепилась".
Но Вэнь Мэй знала, что те, кто распространяет слухи, используют гораздо более неприятные слова.
— А ты что думаешь?
— спросила Вэнь Мэй, в ее глазах мелькнула хитрая и игривая искорка.
В замешательстве Чжао Ибай бездумно высказал свою позицию: — Я, конечно, не верю.
Вэнь Мэй рассмеялась. Если не веришь, зачем спрашивать?
Ей не было нужды скрывать от него. Она выпалила: — Это правда.
Как только она это сказала, позиция Чжао Ибая мгновенно стала очень неубедительной.
За ними выстроилось много людей. Он немного постоял в оцепенении, а затем его вытеснили из очереди. Он встал отдельно у кассы, выглядя совершенно неуместно.
Вэнь Мэй взглянула на него и, вспомнив их многолетние отношения, начала его предупреждать: — Если так, то больше не обсуждай это с другими.
Из Динто я смогла уйти.
И, конечно, смогу добиться увольнения тех, кто не умеет держать язык за зубами.
Она говорила спокойно и непринужденно, словно ко всему относилась легко.
Чжао Ибай не мог понять, что чувствует, и лишь улыбнулся ей: — Я понял.
Он открыл рот, желая что-то сказать, но Вэнь Мэй, поняв его, прервала: — Ибай, у нас больше нет отношений. Ничего не говори, это неуместно.
Сказав это, она подняла на него глаза, легко улыбнулась и помахала рукой: — Иди. Спасибо тебе за сегодня. В будущем тебе не нужно беспокоиться о моей семье.
Поэтому, когда Му Цяньцзэ и Доктор Хао вошли из холла, они как раз увидели, как Вэнь Мэй машет рукой Чжао Ибаю, прощаясь.
Возможно, слишком яркое освещение больницы усилило вежливые улыбки на их лицах, и со стороны казалось, будто они скрывают много неявной нежности.
Му Цяньцзэ остановился. Доктор Хао проследил за его взглядом к кассе: — Что-то случилось, господин Му?
Встретили знакомого?
(Нет комментариев)
|
|
|
|