Ли Чжэн прошел на юг около семи-восьми ли. Перед ним предстал большой город, довольно оживлённый. От долгой дороги у него пересохло в горле и урчало в животе. Дойдя до центра города, он нашёл трактир, чтобы купить еды.
Трактир назывался "Улун" и предоставлял не только еду и напитки, но и ночлег, выполняя функции гостиницы.
Слуга в трактире, увидев перед собой юношу в выцветшей от стирки одежде и обуви, с юным смуглым лицом, не проявил особого радушия. Он прислонился к колонне, не двигаясь с места, и, повернув голову, спросил: — Что будешь есть?
Ли Чжэн достал из-за пазухи золото и серебро, положил на стол: — Мясо, рис, овощи – всё подойдёт. Если есть вино, тоже можно.
— Ай-яй-яй, молодой господин, скорее спрячьте деньги, не показывайте своё богатство, — вы, должно быть, нездешний? Впервые в наших краях? Предупреждаю вас, ни в коем случае не показывайте свои деньги местным злодеям. Иначе вам отсюда не уйти.
Здесь орудует шайка разбойников, у них два главаря: одного зовут Хуамянь Лан, другого – Хуамянь Бэй. Они творят всякие злодеяния, будьте осторожны.
— Хорошо, я понял. Это тебе на чай, иди скорее готовить еду, — слуга со всех ног бросился на кухню.
"Как же хорошо, чёрт возьми, иметь деньги".
Принесли четыре блюда, мясные и овощные: свинина с грибами муэр, яичница, тушёная говядина и тарелка арахиса. Слуга также подогрел кувшин вина. — Пожалуйста, подождите, ещё четыре больших пампушки, сейчас принесу.
Ли Чжэн, не обращая внимания ни на что, схватил палочки и принялся за еду. Он никогда раньше не пил вина, и острый напиток обжёг ему горло, вызвав приступ кашля. Слуга не смел смеяться, только похлопывал его по спине. Когда Ли Чжэн успокоился, слуга снова наполнил его чашку. Ли Чжэн привык к остроте вина, выпивал одну чашку за другой, ел, запивая вином, и съел четыре больших пампушки.
Он спросил у слуги, есть ли где остановиться на ночлег. Слуга ответил, что у них есть отличные комнаты. — Хорошо, сними мне одну, — затем он спросил, есть ли место, где шьют одежду и обувь. Слуга сказал, что если пройти на юг, там есть магазин тканей и одежды, где также шьют обувь.
— Ты приготовь мне комнату, а я пойду прогуляюсь.
— Хорошо, идите, я буду ждать вас у входа.
Ли Чжэн пришёл в магазин тканей, заказал несколько комплектов подходящей одежды, нижнего белья, носков и пару сапог. Попросил портного доставить готовые вещи в трактир "Улун". В городе также был кожевенник, у которого Ли Чжэн заказал кожаный чехол для своего длинного меча и ремень из телячьей кожи первого сорта, который можно было прикрепить к чехлу. Внеся залог, он вернулся в трактир. Слуга всё ещё ждал его. Он проводил Ли Чжэна в комнату и принёс горячей воды. Ли Чжэн как следует вымылся, велел слуге выйти, вытерся, сел, скрестив ноги, на кровать и, запустив технику совершенствования духа, принялся за тренировки. Ночь прошла спокойно.
На следующее утро слуга постучал в дверь, принёс завтрак и утренний чай. Принёс горячей воды, помог Ли Чжэну умыться и прополоскать рот, проявляя усердие. Около полудня пришёл посыльный из швейной мастерской и доставил одежду, штаны, носки и сапоги. Как быстро! Ли Чжэн как раз переодевался, когда пришёл человек из кожевенной мастерской. Вовремя. Он надел новую одежду, начиная с нижнего белья, новые сапоги, подпоясался кожаным ремнём, повесил длинный меч на пояс. В комнате было бронзовое зеркало, Ли Чжэн подошёл к нему и посмотрел.
В зеркале отражался юноша ростом около семи чи, среднего телосложения. На нём была белоснежная рубаха, а поверх неё – идеально сидящий халат цвета индиго. Свободные штаны, заправленные в чёрные сапоги из тонкой ткани. На поясе – ремень из телячьей кожи, а с левой стороны – длинный меч в кожаных ножнах. Широкие плечи, тонкая талия – настоящий юноша. Густые брови, узкие глаза, смуглое лицо, волосы небрежно собраны в пучок, чёрные пряди свободно ниспадают на спину. Когда он улыбается, видны два ряда белоснежных зубов.
Когда Ли Чжэн вышел из комнаты, слуга остолбенел. Где тот вчерашний бедный юноша? Перед ним стоял настоящий благородный молодой герой. Не зря говорят, что человека красит одежда, а коня – седло. — Молодой господин, вы сегодня ещё пойдёте гулять? Сегодня в нашем городе ярмарка мулов и лошадей, можете сходить развлечься. — О? Где она? — К западу от храма местного божества, через две улицы. — Хорошо, я понял.
Искать специально не пришлось, издалека чувствовался характерный запах скота, особенно на ярмарке мулов и лошадей. Следуя за запахом, Ли Чжэн пришёл на место. На ярмарке все оглядывались на него. Давно не видели такого энергичного юноши, да ещё и с мечом на поясе. Откуда этот юноша? В нём чувствуется дух героизма! Если бы продать ему свою лошадь, чтобы этот юноша ездил на ней, то даже уступить в цене было бы не жалко.
Подошёл старый посредник и заговорил с Ли Чжэном.
— Молодой человек! Какую лошадь ищешь, для себя или для чего? У нас здесь любые лошади есть.
— Дядя, мне нужна дорогая, чем дороже, тем лучше. И ещё, я не умею ездить верхом, мне для повозки.
Старый посредник опешил. За тридцать с лишним лет работы со скотом он впервые слышал такой запрос. Дорогую? Хорошо, я отведу тебя туда, где дорого. Молодой человек, следуй за мной.
— Старый Чжан! Старый Чжан, где твоя лошадь? Выводи! Покупатель пришёл, — рядом с ярмаркой мулов и лошадей стоял дом. Ли Чжэн последовал за старым посредником во двор. Осмотрелся: три крытых соломой дома, во дворе стоит повозка с навесом. Из дома вышла пара – отец и дочь. Мужчина был худым, с грубыми руками и крупными суставами. За ним, робея, стояла девочка, её глаза внимательно смотрели на Ли Чжэна. Старый Чжан, держа девочку за руку, подвёл её к дверному косяку, а сам пошёл в конюшню и вывел огромную чёрную лошадь, худую, кожа да кости, но даже по скелету было видно, что она намного больше обычных лошадей.
— Я же говорил тебе, что за двести лян не продашь, а ты не верил. Сегодня пришёл покупатель, которому не жалко денег, поговори с ним, — Старый Чжан ничего не сказал, только одно: — Меньше чем за двести лян не отдам.
— Сколько стоят лошадь и повозка вместе?
— Если купишь лошадь, повозка тебе ни к чему, отдам в придачу.
— Дядя, вот, возьмите, за лошадь и повозку вместе – пятьсот лян.
— А? Хорошо, хорошо, я запрягу.
Старый Чжан запряг лошадь, бормоча себе под нос: — Теперь есть деньги, чтобы расплатиться с долгами. Малышке не придётся уходить. Если Хуамянь Бэй снова придёт, у меня будут деньги, чтобы откупиться.
Ли Чжэн подошёл к девочке, погладил её по голове, присел на корточки и, улыбнувшись, спросил: — Кто-то требует у вас деньги?
Малышка смотрела на юношу с двумя рядами белоснежных зубов. Он улыбался, и ей невольно хотелось улыбнуться в ответ. Она кивнула: — Если папа не продаст Большого Чёрного, Нини придётся уйти с ними, чтобы расплатиться с долгом. Нини не хочет уходить.
— Хм-хм, не хочешь уходить – не уйдёшь. Они больше никогда не придут.
Девочка не поняла, но увидела, как белозубый юноша с мечом отдал её отцу пятьсот лян серебра и увёл лошадь с повозкой.
Ли Чжэн вернулся в трактир "Улун", попросил слугу привести лошадь в порядок и накормить лучшим фуражом, а также купил ещё много фуража и погрузил его в повозку. Ещё он купил много сухих пайков и вина. С тех пор как он попробовал вино в прошлый раз, оно ему понравилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|