Глава 10

Глава 10

Гу Цзы Си опешила от этого внезапного вопроса, заставившего ее задуматься. Она растерянно смотрела на Цзян Маньсюэ, соображая, что ответить, как вдруг та тихо вздохнула:

— В любом случае, спасибо.

В свете луны, проникавшем сквозь окошко паланкина, Гу Цзы Си увидела, как Цзян Маньсюэ отвернулась и снова стала задумчиво смотреть на дорогу. Только тогда она смогла вздохнуть с облегчением.

Паланкин долго качало и трясло, прежде чем он наконец добрался до дома Чжао. Одежда Гу Цзы Си уже почти высохла, но на ветру она все равно невольно поежилась.

Встречать Гу Цзы Си и Цзян Маньсюэ вышла та же служанка по имени Цай Юй, что и в прошлый раз. Она проводила их в соседние комнаты, принесла чистую одежду и горячую воду, а затем удалилась.

Гу Цзы Си чуть ли не с мясом сорвала с себя прилипшую одежду. Только погрузившись в горячую воду, она почувствовала, что снова ожила. От пара у нее закружилась голова, и в какой-то момент она увидела бумажного журавлика, парящего в воздухе.

Гу Цзы Си протянула руку, схватила журавлика и безжалостно разорвала его на части. Вода с ее рук размыла написанные на нем иероглифы, превратив их в чернильные пятна. Только Му Чжи Нань мог придумать такой странный и глупый способ передачи сообщений.

Обрывки журавлика упали на пол. Гу Цзы Си плеснула себе в лицо горячей воды и, понежившись еще несколько минут, вытерлась, переоделась в чистую одежду и села за туалетный столик. Медленно отжимая воду из парика, она невольно подумала, как же хорошо жить в эпоху социализма — по крайней мере, есть фен.

Гу Цзы Си посмотрела в зеркало на свое отражение с короткими, едва достающими до подбородка волосами, поправила слегка завивающиеся у висков пряди. Чтобы соответствовать моде древних людей, Му Чжи Нань специально потащил ее в город заказывать парик.

Гу Цзы Си все время подозревала, что у Му Чжи Наня где-то зарыт клад. Хотя они и держали книжный магазин, занимаясь этими мистическими делами, в качестве платы они получали только каплю крови, больше ни единой монеты. Однако жил он так, словно за его спиной была целая гора золота, которую невозможно потратить.

Гу Цзы Си надела парик, взяла со стола ленту для волос и небрежно завязала хвост, затем похлопала себя по щекам:

— Превосходно.

— Маньсюэ, это я. Ты спишь? — Гу Цзы Си подошла к соседней комнате и постучала в дверь.

Цзян Маньсюэ открыла дверь в ночной рубашке. Ее длинные черные волосы рассыпались по спине.

— Сестра Гу, входите, присаживайтесь.

Гу Цзы Си села рядом с Цзян Маньсюэ за стол, взяла протянутый ей стакан воды, сделала глоток и, немного подумав, решила, что лучше сразу перейти к делу:

— Маньсюэ, давай отправимся в столицу.

Цзян Маньсюэ явно не ожидала такого вопроса. Она подняла голову с удивленным выражением лица:

— В столицу?

Гу Цзы Си кивнула:

— После всего, что случилось... — Она сглотнула, решив перефразировать. — Почему бы не навестить господина Инь? Дворцовый экзамен, наверное, уже закончился.

Цзян Маньсюэ опустила взгляд на капли воды, случайно пролитые на стол, когда она наливала воду:

— Но...

Гу Цзы Си уже начала думать, что Цзян Маньсюэ зависла, не в силах закончить фразу, как вдруг та подняла голову. В ее глазах читалась решимость, словно она приняла очень важное решение:

— Хорошо. Давайте отправимся завтра.

Рука Гу Цзы Си, державшая стакан, дрогнула. Эта девушка была такой импульсивной. Но она лишь одобрительно ответила:

— Хорошо. Завтра утром попрощаемся с господином Чжао и отправимся в путь.

В глазах Цзян Маньсюэ наконец зажегся огонек, словно она уже видела сцену воссоединения с Инь Цзы Мином. Но, что-то вспомнив, ее взгляд снова потускнел:

— Жаль, свадебное платье было почти готово.

Гу Цзы Си нежно похлопала ее по руке:

— С твоими-то умелыми руками ты сможешь сшить новое платье. Главное — быть в безопасности.

Гу Цзы Си смахнула упавший на одежду волос и встала:

— Тогда ты отдыхай. Я пойду.

Цзян Маньсюэ тоже встала и проводила Гу Цзы Си до двери:

— Спокойной ночи, сестра Гу.

Выйдя из комнаты, Гу Цзы Си не вернулась к себе, а пошла в галерею во внутреннем дворе, села, облокотилась на перила и стала задумчиво смотреть на луну. Не до конца высохший парик холодил шею. Вспомнив письмо Му Чжи Наня, она поняла, что он не просто сообщал, что у него все хорошо.

-

— Брат Инь, почему ты еще не спишь? — Му Чжи Нань, глядя на одинокий силуэт Инь Цзы Мина в лунном свете, не удержался и подошел, чтобы заговорить с ним.

Инь Цзы Мин вздрогнул от неожиданности, но многолетнее воспитание ученого мужа заставило его сдержаться и не отпрыгнуть в сторону:

— Я увидел, что сегодня прекрасный лунный свет, и решил прогуляться.

Му Чжи Нань подавил приступ зависти:

— Брат Инь, наверное, не может уснуть из-за приближающегося дворцового экзамена?

Инь Цзы Мин вздохнул:

— Брат Му как в воду глядит.

Он посмотрел на тонкий серп луны в небе.

— Брат Му завтра собирается в путь?

Му Чжи Нань машинально потянулся к переносице, но тут же вспомнил, что сейчас на нем нет очков:

— Да. Прости, возникли неотложные дела.

Инь Цзы Мин слегка повернулся:

— Брат Му, если увидишь Маньсюэ, передай ей от меня привет. Скажи, чтобы не волновалась, я скоро вернусь.

Му Чжи Нань промолчал, лишь слегка улыбнулся. Он уезжал как раз для того, чтобы устроить Инь Цзы Мину сюрприз.

...

— Что? Вы собираетесь уезжать? Зачем так спешить? — Чжао Фэнъи, услышав от Цзян Маньсюэ, что они собираются уходить, не дал ей договорить и вскочил с места. Стоявший рядом слуга дернул его за рукав, и он откашлялся. — Кхм, я хотел сказать, что после случившегося прошлой ночью вы, должно быть, очень напуганы, и вам стоит отдохнуть еще пару дней.

После этих слов стоявшие рядом слуги невольно прижали руки ко лбу. Господин Чжао определенно пострадал из-за недостатка воспитания.

Цзян Маньсюэ слегка поклонилась. Ее слова были вежливыми, но и в тоне, и в выражении лица читалась непоколебимая решимость:

— Благодарю господина Чжао за спасение и гостеприимство. Но я не могу больше злоупотреблять вашей добротой.

Гу Цзы Си добавила, словно поддерживая ее:

— Искренне прошу прощения. Мой муж отправился в столицу, мы давно не виделись, и я хочу его навестить. К тому же, я плохо ориентируюсь в дороге, поэтому попросила Маньсюэ составить мне компанию.

Чжао Фэнъи, по правде говоря, не совсем понял, что такое «ориентация в дороге». Ему все время казалось, что эта Гу Цзы Си говорит как-то странно, не так, как они.

Чжао Фэнъи молчал, не выражая ни согласия, ни несогласия, словно собираясь тянуть время.

В комнату вошла девушка в одежде служанки и поклонилась ему, Гу Цзы Си и Цзян Маньсюэ:

— Госпожа, услышав, что госпожа Цзян собирается уезжать, специально велела мне проводить вас. Госпожа сказала, что у нее нет ничего ценного, чтобы подарить вам, только немного сменной одежды для дороги, и эти украшения — в качестве свадебного подарка госпоже Цзян и ее супругу. Надеюсь, вы не побрезгуете.

Гу Цзы Си взглянула на служанку. Кроме довольно привлекательной внешности, в ней не было ничего особенного. Но выражение лица Цзян Маньсюэ было довольно странным.

Цзян Маньсюэ пристально смотрела на служанку, в ее глазах, казалось, вот-вот выступят слезы. Она взяла два увесистых свертка и поклонилась служанке:

— Пожалуйста, передайте мою благодарность мисс Чжао. Я никогда не забуду ее доброту.

Служанка кивнула в ответ и снова посмотрела на своего господина с выражением лица «госпожа уже все решила, сами разбирайтесь». Гу Цзы Си невольно восхитилась ею — настоящая девушка, не боящаяся власти и отстаивающая справедливость.

На лице Чжао Фэнъи читалось явное недовольство, но он все же сдался и сказал стоявшему рядом слуге:

— Иди, приготовь немного серебра и все необходимое для дороги этим девушкам.

Слуга ответил «есть» и уже собирался уходить, как девушка-защитница снова заговорила:

— Серебро госпожа уже приготовила. Господину нужно лишь распорядиться подготовить экипаж и найти несколько надежных людей, чтобы проводить девушек за пределы города.

Чжао Фэнъи бросил на нее сердитый взгляд, но все же сдержался и не стал ругаться. Он лишь глубоко вздохнул, с трудом подавляя гнев:

— Иди, готовь экипаж. И возьми с собой своих надежных ребят, чтобы проводить госпожу Цзян и госпожу Гу.

Гу Цзы Си и Цзян Маньсюэ переглянулись. Эта служанка, должно быть, была личной служанкой мисс Чжао. Похоже, мисс Чжао имела большой вес в глазах Чжао Фэнъи.

Гу Цзы Си схватила Цзян Маньсюэ за запястье, когда та хотела отказаться, и жестом велела ей молчать. Цзян Маньсюэ непонимающе посмотрела на Гу Цзы Си, но послушно закрыла рот.

Служанка шла за Чжао Фэнъи и, проводив их взглядом до экипажа, поклонилась и собралась уходить. Чжао Фэнъи, скрестив руки за спиной, смотрел вслед удаляющемуся экипажу и спросил:

— Старшая сестра так боится, что я обижу Цзян Маньсюэ, что спешит отправить ее подальше?

Служанка остановилась. Спустя мгновение она ответила:

— Госпожа сказала, что раз уж госпоже Цзян не суждено стать вашей супругой, дальнейшее промедление никому не пойдет на пользу. Господину лучше поскорее с этим смириться.

В голосе Чжао Фэнъи послышалось недовольство:

— Старшая сестра — не богиня брачных уз, откуда ей знать, что Цзян Маньсюэ — не моя суженая?

Служанка, словно что-то вспомнив, вздохнула:

— Господин, разве вы сами не знаете? Госпожа не хочет, чтобы вы повторяли ее ошибки. Она когда-то выбрала неправильный путь.

На этот раз Чжао Фэнъи промолчал, лишь прищурившись, смотрел, как экипаж исчезает вдали. Служанка постояла немного, а затем направилась к воротам дома Чжао. Только когда ее фигура скрылась во внутреннем дворе, Чжао Фэнъи обернулся и, словно забывшись, пробормотал:

— Старшая сестра...

Под грохот колес по каменной дороге Цзян Маньсюэ спросила:

— Сестра Гу, почему ты не позволила мне отказаться от сопровождения, предложенного господином Чжао?

Гу Цзы Си посмотрела в окно:

— Путь долог и опасен, кто знает, что может случиться. Люди Чжао выглядят довольно надежно, с ними будет спокойнее.

В прошлый раз Цзян Маньсюэ из-за своей молодости и неопытности решила одна «отправиться в странствие», что и привело к той ужасной трагедии. На этот раз нужно было действовать наверняка. Пусть даже они проводят их только за пределы города. Му Чжи Нань писал в письме, что встретит их дальше.

Гу Цзы Си не обратила внимания на нахмуренные брови Цзян Маньсюэ. Опустив занавеску, она решила немного вздремнуть и между делом спросила:

— Та служанка, которая нас провожала...

Цзян Маньсюэ вдруг широко раскрыла глаза:

— Сестра Гу, вы тоже заметили?

Гу Цзы Си растерянно заморгала:

— Я тоже заметила... что?

Цзян Маньсюэ словно сдулась и откинулась на спинку сиденья. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент экипаж сильно тряхнуло — должно быть, наехали на большой камень. Кучер обернулся и крикнул сквозь дверь:

— Простите, девушки, вы в порядке?

Гу Цзы Си, ухватившись за окно, не упала вперед. Увидев, что Цзян Маньсюэ покачала головой, она крикнула в ответ:

— Все в порядке. Что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение