Глава 8
— Господин Чжао слишком беспокоится, — раздраженно ответила Гу Цзы Си. — Я пришла сегодня лишь для того, чтобы предупредить вас.
Чжао Фэнъи нахмурился:
— Предупредить? О чем?
На самом деле Гу Цзы Си еще не придумала, как именно это сказать:
— Господин Чжао, вы недавно нажили себе врагов?
Чжао Фэнъи презрительно фыркнул:
— Я, Чжао Фэнъи, уже много лет вращаюсь в этом мире. Тех, кто завидует моему таланту и хочет тайно навредить, не счесть. Как тут разберешь, кто враг?
Гу Цзы Си поперхнулась слюной и, похлопав себя по груди, несколько раз кашлянула:
— Господин Чжао пользуется такой славой, что неизбежно найдутся подлые людишки, затаившие злобу. Но каждый должен отвечать за свои поступки. Вражда возникла из-за господина Чжао, и на нем она должна и закончиться, не перекидываясь на других.
Произнося это, Гу Цзы Си чуть язык не прикусила.
Оказывается, лгать в глаза было не так-то просто.
Чжао Фэнъи прищурился, глядя на Гу Цзы Си:
— Что ты имеешь в виду? Когда это я позволял другим отвечать за мои дела?
Гу Цзы Си хотелось сказать: «А разве ты не всегда полагался на богатство и власть своего отца, чтобы творить беззаконие и бесчинствовать?»
Но она лишь откашлялась, собралась с мыслями и продолжила, хотя мыслей особо и не было:
— Я не знаю, из-за чего именно господин Чжао поссорился с теми людьми, и не знаю, почему у них возникло недопонимание относительно ваших отношений с Маньсюэ.
— Но то, что они положили глаз на Маньсюэ, совершенно несправедливо по отношению к ней.
Чжао Фэнъи прервал Гу Цзы Си:
— Подожди, что ты сказала? Я не совсем понял. Что с госпожой Цзян? Ее кто-то обидел?
Гу Цзы Си закусила губу. Неужели ей придется сказать ему, что она прибыла из будущего, чтобы спасти мир?
Тогда, вероятно, семья Чжао немедленно свяжет ее и пригласит какого-нибудь даосского жреца провести обряд.
— Некоторые вещи я не могу объяснить слишком подробно. Небесные тайны не подлежат разглашению. Хотя пока никто не приходил напрямую доставлять неприятности семье Цзян, но признаки этого уже есть. Если действительно дойдет до того дня, будет уже слишком поздно.
Чжао Фэнъи потер виски:
— Что ты несешь какой-то бред? Просто скажи, кто хочет навредить семье Цзян?
Гу Цзы Си покачала головой:
— Я не знаю.
Чжао Фэнъи вскинул подбородок и потерянно посмотрел на Гу Цзы Си:
— Тогда откуда такая уверенность? Ты даже врага толком не знаешь.
Гу Цзы Си серьезно и проникновенно объяснила:
— Господин Чжао, враг скрывается во тьме, а мы на виду. Сейчас именно вы должны выяснить, кто это. Если ждать, пока я узнаю, то, возможно, Маньсюэ сможет рассказать об этом только Яме (прим. пер.: Владыка загробного мира).
Выражение лица Чжао Фэнъи изменилось:
— Что ты говоришь? Кто смеет быть настолько дерзким, чтобы средь бела дня замышлять убийство?
Гу Цзы Си развела руками:
— Вот такие дерзкие люди существуют. Поэтому я надеюсь, что господин Чжао возьмет на себя ответственность и убережет семью Цзян от незаслуженной беды.
Чжао Фэнъи задумался:
— Но почему я должен тебе верить?
Гу Цзы Си невольно хлопнула себя по лбу:
— Если вы поверите мне, то ничего не потеряете. Но если не поверите, отец и дочь Цзян напрасно лишатся жизни. Господин Чжао, вы всегда поступали по-рыцарски. Если невинные старик и девушка пострадают из-за вас, то в будущем, когда об этом станет известно, это бросит тень на вашу репутацию.
Чжао Фэнъи махнул рукой:
— Не угрожай мне. Но в одном ты права: я всегда не терплю, когда сильные мира сего обижают слабых, тем более, если речь идет о госпоже Цзян. Говори, что мне нужно сделать.
— Но предупреждаю сразу: если ты меня обманешь, я, Чжао Фэнъи, тоже не лыком шит.
Гу Цзы Си подавила желание ударить его по голове и глубоко вздохнула:
— Нужно лишь, чтобы господин Чжао послал надежных людей тайно охранять семью Цзян. Днем и ночью, не отходя.
Чжао Фэнъи между делом спросил:
— Как долго?
Гу Цзы Си на мгновение задумалась:
— Примерно семь дней.
Чжао Фэнъи немного помолчал:
— Хорошо, я распоряжусь.
Поблагодарив Чжао Фэнъи, Гу Цзы Си встала и направилась к выходу. Чжао Фэнъи вдруг сказал ей в спину:
— Позаботься о Маньсюэ.
Гу Цзы Си на мгновение замерла и, обернувшись, посмотрела на Чжао Фэнъи. На его лице мелькнуло мимолетное уныние, но тут же сменилось прежним легкомысленным видом. Он махнул рукой и пошел в противоположном направлении:
— Ступайте осторожно, госпожа. Чжао вас не провожает.
Гу Цзы Си вздохнула. Возможно, за отношениями Чжао Фэнъи и Цзян Маньсюэ скрывалось что-то, чего она не видела. И даже если бы увидела, не факт, что это было бы правдой. Но это уже было не ее дело.
Цзян Маньсюэ простояла в переулке, оглядываясь по сторонам, почти полчаса, прежде чем наконец увидела рассеянно идущую Гу Цзы Си. Она поспешно подбежала к ней:
— Сестра Гу, ну как?
Гу Цзы Си пришла в себя и с улыбкой сказала:
— Мм, мисс Чжао очень довольна. И еще просила передать тебе наилучшие пожелания.
Цзян Маньсюэ вздохнула с облегчением, но тут же, что-то вспомнив, спросила:
— А как здоровье мисс Чжао?
Гу Цзы Си вспомнила, как выглядела мисс Чжао, и слегка нахмурилась:
— Мисс Чжао всегда так болеет?
Цзян Маньсюэ кивнула, ее голос стал тише:
— Когда я с ней познакомилась, она уже была такой. На самом деле, одежду, которую я для нее шью, она никогда не носила. Всегда говорит, что пока оставит, наденет потом, когда поправится. Говорит, что вид этой одежды придает ей сил.
— Я всегда стараюсь сделать одежду покрасивее, чтобы хоть немного ее порадовать. Мисс Чжао очень хороший человек.
Гу Цзы Си похлопала ее по спине в знак утешения:
— Наверное, это врожденное. Но я смотрю на господина Чжао, у него телосложение очень крепкое.
Цзян Маньсюэ вздохнула и сложила руки:
— Да, надеюсь, небеса смилуются, и мисс Чжао скоро поправится.
Гу Цзы Си посмотрела на искреннюю молитву Цзян Маньсюэ и невольно улыбнулась. Какая милая девушка. Но, вспомнив о будущем, она внутренне содрогнулась. Однако раз уж она здесь, она обязательно предотвратит эту трагедию и подарит ей счастливый конец.
Цзян Маньсюэ глубоко вздохнула и мило улыбнулась Гу Цзы Си:
— Сестра Гу, пойдемте скорее обратно. Сегодня я приготовлю вам хаоцзы баба (прим. пер.: клейкие рисовые лепешки с полынью).
Услышав о клейких рисовых пирожных, Гу Цзы Си тут же забыла обо всем на свете:
— Правда? Тогда мне с кунжутом и арахисом! И, мм, сладости на семь из десяти, ха-ха.
Цзян Маньсюэ прикрыла рот рукой, смеясь:
— Хорошо, все как скажете.
Надо сказать, Чжао Фэнъи действовал очень быстро. По дороге обратно их все время незаметно сопровождали люди семьи Чжао. Гу Цзы Си, по правде говоря, не была уверена, смогут ли эти люди спасти жизнь отцу Цзян. Поэтому ей все еще нужно было найти способ убедить их на время покинуть дом Цзян.
-
Лунный свет заливал окно. Инь Цзы Мин сидел на краю кровати, пристально глядя в окно. Его пальцы нежно поглаживали узор из нарциссов и лилий на мешочке в руке. Неизвестно почему, но чем ближе был день дворцового экзамена, тем сильнее росла в его сердце неуверенность: сможет ли он вернуться домой с почестями и привезти свою возлюбленную в свадебном паланкине на восьми носильщиках?
В дверь прерывисто постучали. Вошел Му Чжи Нань и, бросив взгляд на мешочек в руках сидящего на кровати, спросил:
— Брат Инь, ночь уже глубока, почему окна и двери все еще открыты?
Инь Цзы Мин встал и улыбнулся:
— Я предположил, что брат Му сегодня, вероятно, придет. Вот и ждал.
Му Чжи Нань выбрал круглый деревянный стул у стола и сел:
— Брат Инь тоскует по госпоже Цзян?
Инь Цзы Мин сел напротив него, налил чашку воды и протянул ему:
— А разве брат Му не скучает по госпоже Гу?
Му Чжи Нань покачал воду в чашке. В его сознании невольно возник образ Гу Цзы Си. Он опустил голову и улыбнулся:
— Эта девчонка... действительно заставляет беспокоиться.
Инь Цзы Мин с улыбкой посмотрел на него:
— Похоже, брат Му так тоскует по жене, что не может уснуть, вот и пришел ко мне поболтать.
Услышав слово «жена», Му Чжи Нань на мгновение не понял, о ком речь, но быстро сообразил и с улыбкой ответил:
— Мы оба — странники, тоскующие по своим женам.
Инь Цзы Мин немного помолчал и сказал:
— Раз уж брат Му не стремится к экзаменам и чиновничьей карьере, то на самом деле мог бы пораньше вернуться и воссоединиться с госпожой Гу. Наверняка госпожа Гу тоже очень скучает по вам.
Му Чжи Нань покачал головой:
— Не стоит торопиться. Краткая разлука лишь усиливает радость встречи.
Му Чжи Нань не мог гарантировать, что, избежав встречи с Су Цинцин в прошлый раз, в будущем не появится какая-нибудь Лю Вово. Лучше было остаться рядом с Инь Цзы Мином до конца экзаменов, а затем благополучно отправить его обратно к Цзян Маньсюэ для свадьбы. Тогда это дело будет успешно завершено, и он станет еще на шаг ближе к своей цели. Только вот неизвестно, все ли гладко у Гу Цзы Си...
Гу Цзы Си как раз налила воды, собираясь выпить и лечь спать, как тут же чихнула. Она потерла нос и, не успев вылить воду, чихнула снова:
— Кто это там опять за спиной вспоминает эту бессмертную фею?
Гу Цзы Си постояла немного у стола, убедилась, что больше чихать не будет, и снова налила себе стакан воды. Отсутствие горячей воды из кулера ее очень удручало.
Гу Цзы Си взяла длинную прямоугольную высокую подушку и отбросила ее в сторону. Сложив одежду, она подложила ее под голову, затем с комфортом укрылась одеялом, настраиваясь на сон. Она вспомнила, как в первый день ее приезда эта древняя подушка чуть не вызвала у нее шейный остеохондроз.
Подсчитав дни, она поняла, что Инь Цзы Мин скоро должен сдавать экзамен, а затем вернуться и жениться на Цзян Маньсюэ. После свадьбы Гу Цзы Си сможет вернуться в свою удобную мягкую постель, наслаждаться круглосуточной горячей водой, подключиться к Wi-Fi и смотреть видео. Прекрасная жизнь!
Самое главное, она получит еще одну каплю крови, и день воссоединения с родителями станет еще ближе.
В тот год, когда Гу Цзы Си исполнилось восемнадцать, она собственными руками отправила своих родителей на путь перерождения. Тот день она никогда не сможет забыть, но и вспомнить в деталях тоже не может.
Если бы она не была так самоуверенна в своих водительских навыках и не настояла на том, чтобы самой сесть за руль в ливень, возможно, ее родители не погибли бы. Но они погибли, а Гу Цзы Си осталась жива. Она, главная виновница, которая заслуживала смерти больше всех, все еще жила.
Гу Цзы Си никогда не сможет простить себя. Причина, по которой она все еще так жалко цеплялась за жизнь, заключалась лишь в том, что мужчина в ханьфу, появившийся на похоронах ее родителей, сказал ей, что если она захочет, ее родители смогут вернуться в этот мир.
Этим человеком был Му Чжи Нань.
Воскрешение из мертвых — это деяние против воли небес, и за него всегда приходится платить. Но по сравнению с жизнью самых близких людей эта цена казалась ничтожной.
Все, что требовалось от Гу Цзы Си, — это слушать Му Чжи Наня, выполнять последние желания умерших душ, чтобы получить каплю крови из сердца клиента, и в конце концов пожертвовать двадцатью годами своей жизни, чтобы получить шанс спасти родителей.
В глубине души она всегда сомневалась. Ведь она, ничего не зная, подписала с Му Чжи Нанем какой-то странный договор и занималась этими непонятными делами.
Но Му Чжи Нань посмотрел на нее твердым, немигающим взглядом и сказал: «Потому что у тебя нет другого выбора, кроме как верить мне. Больше тебе никто не поможет».
Да, все утешали ее, говорили смириться с потерей. И только Му Чжи Нань сказал ей, что все еще можно изменить, что если готова заплатить цену, то в этом мире нет ничего невозможного.
(Нет комментариев)
|
|
|
|