Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Результат был ожидаемым, но все же удивил. Му Чжи Нань не ошибся в выборе. Этот заказ можно и нужно было принять.

Гу Цзы Си задула Магнолиевую свечу и, убрав все со столика, серьезно сказала:

— Господин Цзэн, теперь вы можете рассказать о своей проблеме.

Услышав это, Цзэн Фугуй очень разволновался, но вскоре его лицо снова омрачилось:

— Дело вот в чем. Не знаю почему, но в последнее время мне каждую ночь снятся кошмары. И все время снится одна и та же женщина.

Сказав это, он взглянул на Гу Цзы Си:

— Эм, краса... то есть, Мастер, не подумайте ничего такого. Та женщина одета в грязные лохмотья, и... эх, я толком не помню, что там во сне. Все время снится какая-то дорога, а эта женщина бродит на перекрестке, с растрепанными волосами, похожая на нищенку.

Ну, я же любопытный, не смог сдержаться. Подошел поближе, а у нее лицо все изуродовано, только вместо глаз — две пустые глазницы. Не передать словами, как это жутко. Но если бы она мне только снилась каждую ночь, это было бы еще полбеды.

Я... я в тот день вернулся домой, открываю дверь, а она, представляете, сидит у меня дома! Я чуть там же и не помер.

Гу Цзы Си задумалась. Судя по его сбивчивому и нелогичному описанию, ей действительно было трудно представить, насколько это страшно. Но, видя его напряженное лицо, она могла дорисовать картину в воображении, основываясь на просмотренных фильмах ужасов:

— Да, звучит пугающе. Что было потом?

Цзэн Фугуй переложил одну ногу на другую:

— Потом я побежал со всех ног и непонятно как очутился на той самой заброшенной дороге из сна. Хотя я раньше там никогда не был, да и выглядело все это совсем не по-нашему, не из нашего времени.

Потом... — Он почесал мясистую щеку, и в его облике проступила какая-то необъяснимая простодушная растерянность. — Куда уж моим толстым ногам тягаться с ней, парящей над дорогой. Она...

Говоря это, Цзэн Фугуй так сморщился, что все черты его лица собрались в кучу. Видимо, ему было крайне неприятно вспоминать облик призрака.

— Она схватила меня и сказала, что ей не нужна моя жизнь, она хочет только... о, переродиться. Попросила меня помочь ей... э-э...

Договорить Цзэн Фугуй не успел. Его лицо вдруг начало непрерывно дергаться, глаза закатились, он не мог вымолвить ни слова, только издавал какие-то булькающие звуки. Голос его стал невероятно противным, словно кто-то мертвой хваткой сдавил ему горло.

Гу Цзы Си никогда не видела ничего подобного. Сердце ее екнуло, она схватила его за плечи:

— Господин Цзэн? Что с вами? Цзэн Фугуй?

Но сколько бы она ни трясла и ни звала его, он не реагировал. Видя, что ситуация ухудшается, Гу Цзы Си без колебаний достала телефон, собираясь звонить в скорую.

Однако сидевший напротив Цзэн Фугуй внезапно изменился. Его веки опустились, лицо стало бесстрастным, от всей его фигуры повеяло густой аурой смерти. Изо рта раздался странный, хриплый голос, который, казалось, принадлежал женщине:

— Девушка, не волнуйтесь. Я лишь ненадолго позаимствовала его тело, я не причиню ему вреда.

Рука Гу Цзы Си медленно опустилась, и она вернулась на свое место, сев на колени:

— Кто ты? Или... ты вовсе не человек?

Цзэн Фугуй по-прежнему сидел с опущенными глазами, словно парализованный, только губы его шевелились. Из горла вырвался тихий смешок, эхом разнесшийся по каменному гроту, отчего стало еще более жутко:

— Я перестала быть человеком еще до того, как достигла твоего возраста.

«Неплохие способности, — подумала Гу Цзы Си. — Должно быть, это могущественный призрак». Но внешне она сохраняла невозмутимый вид:

— Раз уж ты пришла сюда, значит, у тебя есть какое-то неисполненное желание?

Голос Цзэн Фугуя слегка дрожал, и в сочетании с гулким эхом это вызывало мурашки по коже. Гу Цзы Си мысленно снова послала проклятия Му Чжи Наню за то, что он выбрал такое жуткое место для подобных дел, и продолжила слушать:

— Я так долго скиталась, что устала. Хочу переродиться. Но посланники из загробного мира не принимают меня. Они велели мне найти вас, сказали, что вы можете помочь мне избавиться от пагубных связей.

Гу Цзы Си невольно потерла руки:

— То, что ты смогла попасть сюда, — уже необычно. Помочь тебе можно, но сначала я должна узнать, что с тобой произошло.

Те, кто сами находили дорогу сюда, либо имели очень серьезную поддержку, либо их смерть была необычайно мучительной. Но поскольку посланники из загробного мира заранее их не предупреждали, скорее всего, речь шла об очень тяжелой смерти.

Только теперь призрак заставил голову Цзэн Фугуя медленно подняться. На лице его отразились растерянность и затруднение:

— Но... прошло слишком много времени, я плохо помню.

Гу Цзы Си потерла затекшие колени:

— Об этом не беспокойся. Когда Му... мой наставник вернется, у нас есть способ увидеть твое прошлое.

Судя по разговору, этот призрак не был злобным духом. Гу Цзы Си попыталась воззвать к ее разуму:

— Но Цзэн Фугуй — обычный человек. Если ты будешь все время оставаться в его теле, он не выдержит. Если с ним что-то случится, ты ведь знаешь правила загробного мира?

Вокруг глаз Цзэн Фугуя уже появились синеватые круги. Неизвестно, сколько он еще продержится. Если призрак откажется выходить, Гу Цзы Си не знала, хватит ли у нее сил заставить ее.

Гу Цзы Си мысленно прикидывала варианты, снова оглядывая одержимого Цзэн Фугуя. С такой-то комплекцией...

Ладно, на самом деле у нее не было ни единого шанса.

К счастью, призрак в теле Цзэн Фугуя, казалось, был тронут ее словами. Гу Цзы Си воспользовалась моментом:

— Не волнуйся, здесь твоей душе пока ничего не угрожает.

Цзэн Фугуй неуверенно произнес голосом призрака:

— Я боюсь напугать тебя, девушка.

Гу Цзы Си с улыбкой махнула рукой:

— Об этом не беспокойся, я очень смелая.

Однако, когда призрак действительно покинул тело Цзэн Фугуя, Гу Цзы Си поняла, что ее смелость, пожалуй, была несколько преувеличена.

Впрочем, слово «отвращение» подходило больше, чем «ужас».

Обычно призраки женского пола представлялись с длинными распущенными волосами, в белом или красном платье, ну, может, с вывернутой головой или рукой.

Но этот призрак был едва прикрыт лохмотьями, с растрепанными волосами и окровавленным лицом. Кожа на теле приобрела неестественный темный цвет и была покрыта багровыми трещинами, от вида которых волосы вставали дыбом. Глаза опухли и напоминали два кровавых пузыря, а на лице виднелись страшные раны, сквозь которые проглядывали кости. Дойти до такого состояния, будучи призраком, — это было весьма необычно.

Призрак, возможно, попытался изобразить самоироничную усмешку — ее разорванные губы изогнулись вверх в жуткой гримасе. Почерневшая рука дрожа коснулась лица и тут же отдернулась.

— И правда, очень страшно, да?

Гу Цзы Си сглотнула, собираясь сказать что-нибудь утешительное, но тут услышала, как медленно открывается каменная дверь. Обернувшись на звук, она увидела Му Чжи Наня. Он вернулся на удивление быстро.

Му Чжи Нань подошел прямо к Гу Цзы Си:

— Я искал тебя повсюду и не мог найти. Так и знал, что ты здесь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение