Глава 6: У него нет денег (Часть 1)

— Хочу утиные лапки с грибами шиитаке, курицу в лотосовых листьях, а ещё окуня на пару и хрустальную свиную рульку.

Юань Ци вошёл в ресторан и, едва сев, принялся заказывать блюда. Пэй Си немного отстала и, войдя, увидела, как лицо официанта расплылось в подобострастной улыбке.

— Господин хороший, самое знаменитое блюдо нашего заведения — тушёные фрикадельки «Львиные головы». Не желаете ли порцию?

Юань Ци и вправду кивнул. — «Львиные головы» тоже неплохо, давайте порцию.

— Подождите!

Пэй Си поспешно подошла, бросила взгляд на Юань Ци, преградила рукой дорогу официанту и положила узелок на стол.

— Столько не нужно. Порцию бланшированных овощей, рыбный суп и две миски риса.

Лицо официанта мгновенно вытянулось. Он посмотрел на Юань Ци с растерянным видом.

— Этот господин уже заказал, видите ли...

— У него нет денег.

Пэй Си налила себе чашку чая и, не поднимая головы, сказала: — Если хотите подавать — подавайте, но я за него платить не буду.

— ...

Официант с презрением взглянул на Юань Ци, перекинул тряпку через плечо и убежал на кухню, громко выкрикнув:

— Порция бланшированных овощей, порция рыбного супа!

Услышав крик официанта, Юань Ци с разочарованием посмотрел на Пэй Си.

— Нас двое, а ты заказал всего два блюда? Мы так долго шли, разве не нужно подкрепиться?

Пэй Си подняла голову и посмотрела на Юань Ци. — У меня нет денег. Если у тебя есть свои, ешь что хочешь, я не мешаю.

Юань Ци просто протянул руку. — Тогда одолжи мне триста лянов серебра.

— Нету.

Пэй Си залпом выпила чай из чашки. — Даже если бы и были, я бы тебе не одолжил. Кто знает, вернёшь ли ты?

— Ты меня презираешь? Я же тебе говорил, вернусь в Цюйчжоу — дам десять тысяч лянов!

Юань Ци сердито ударил по столу. — Ты же только что видел, разве тот Лу Чжаньнянь меня не узнал?

Вот это и было странно для Пэй Си. — Так почему ты не занял денег у главы области Лу?

Юань Ци замолчал. — Нельзя у него занимать. Об этом точно дойдёт до столицы, и те люди меня засмеют.

— Ваш покорный слуга с самого детства никогда не был в таком жалком положении! Я ни за что не дам им повода для насмешек!

Пэй Си кивнула. Вот оно, так называемое достоинство Юань Ци: лучше терпеть лишения, чем потерять лицо.

— Тогда тебе придётся есть со мной овощи и пить суп.

Юань Ци лёг на стол и спросил умоляющим тоном: — Может, закажем ещё одно блюдо? Одну порцию тушёных фрикаделек «Львиные головы».

— Нельзя.

Пэй Си отказала не раздумывая. У неё было всего сто лянов серебра, а впереди ещё много расходов. Если Юань Ци будет так есть, деньги кончатся за три приёма пищи.

— Какой же ты бессердечный.

Юань Ци понурил голову. Когда принесли еду, он выпил только рыбный суп, к овощам даже не притронулся.

Пэй Си не обращала на него внимания. Поев, она отправилась на постоялый двор напротив, собираясь снять комнату. Но Юань Ци снова опередил её:

— Хозяин, две лучшие комнаты.

— Будет сделано, господин...

— У него нет денег.

Сказав это, Пэй Си положила серебро перед хозяином, прервав его, и спокойно добавила:

— Одну обычную комнату.

Хозяин взял деньги, поднял глаза на Юань Ци, и его взгляд был красноречивее всяких слов. Юань Ци почувствовал, как внутри закипает злость.

— Ты мне и поесть нормально не даёшь, и жить нормально не даёшь! Ты что, специально меня мучаешь? Как два человека могут спать в одной комнате?

Пэй Си подняла глаза на Юань Ци. — Будешь спать на полу.

— Я...

Юань Ци указал пальцем на Пэй Си и, глубоко вздохнув, сказал: — Пэй Си, ты жесток!

Пэй Си проигнорировала его, оставила узелок на постоялом дворе, нашла поблизости книжную лавку, купила несколько книг, затем отправилась на рынок и потратила серебро на осла.

Когда Юань Ци увидел, что Пэй Си вернулась, ведя за собой осла, он был совершенно ошеломлён.

— Ты... зачем ты купил осла?

— Ездить.

Ответив, Пэй Си велела работнику постоялого двора хорошо привязать осла и накормить его сеном.

Юань Ци быстро спустился по ступенькам. — Ездить? Почему ты не купил лошадь? Зачем тебе обязательно осёл?

Пэй Си, не поднимая головы, ответила: — Осёл дешевле.

Сказав это, Пэй Си с книгами в руках вошла на постоялый двор, оставив Юань Ци одного стоять рядом с ослом на холодном ветру.

Лишь спустя долгое время Юань Ци пришёл в себя и с брезгливым видом пробормотал: — Я на нём точно не поеду! Это повредит моему героическому и красивому образу!

Это были первые собственные книги Пэй Си. При свете масляной лампы она читала почти до полуночи, жадно впитывая знания.

Если бы не усталость после ночного перехода, из-за которой глаза слипались, Юань Ци подозревал, что она просидела бы с книгой до рассвета.

Пэй Си легла спать прямо в одежде на кровать. Юань Ци же обиженно устроился на полу, обняв одеяло.

В полночь, в час Крысы, Пэй Си вдруг почувствовала рядом тепло. Она резко открыла глаза и обнаружила, что Юань Ци каким-то образом забрался к ней на кровать и даже обнимал её за талию.

— Юань Ци!

Пэй Си рывком села на кровати, спихнула его ногой вниз, а затем быстро закуталась в одеяло, её лицо залилось краской.

— Ай, больно...

Юань Ци открыл глаза, посмотрел на Пэй Си и потёр затылок и поясницу.

— Что ты делаешь посреди ночи?

— Это я должен тебя спросить! Разве я не велел тебе спать на полу? Кто разрешал тебе лезть ко мне на кровать?

Пэй Си прижимала к себе одеяло, сердце колотилось от страха. Что, если он раскроет, что она девушка?

— Мы оба взрослые мужчины, чего ты так привередничаешь? Ваш покорный слуга ещё не высказал тебе своего презрения, а ты уже брезгуешь вашим покорным слугой!

Говоря это, Юань Ци снова полез на кровать. — Мы же оба мужики, нечего тут ныть... Пэй Си, ты что делаешь?

Серебряная шпилька замерла у горла Юань Ци. Он с недоверием посмотрел на Пэй Си.

— Эй! Посреди ночи такие шутки заходят слишком далеко!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: У него нет денег (Часть 1)

Настройки


Сообщение