Глава 10. Журналист
— Прошу прощения за дерзость, не могли бы вы мне рассказать, о чем только что говорил с вами граф Ростов?
Люсьен вздрогнул от неожиданного голоса, раздавшегося прямо у него над ухом. Словно ударенный током, он резко обернулся.
В нескольких шагах от него стоял молодой человек в очках в золотой оправе и с улыбкой смотрел на него. Он тоже был одет в вечерний костюм, но Люсьен заметил, что его галстук-бабочка слегка съехал набок, придавая ему вид некоторой небрежной богемности.
Волосы его были темно-каштановыми, и хотя они были уложены с помощью помады, несколько непокорных прядей на макушке упрямо топорщились вверх, напоминая Люсьену вздувшийся от воды паркет.
В отличие от волос, две полоски усиков над губой были аккуратно расчесаны, кончики слегка подкручены вверх — явно предмет тщательного ухода.
Люсьен настороженно посмотрел на незнакомца. Неужели этот человек слышал обрывки разговора с Алексеем или видел, как русский сунул ему конверт в карман брюк?
— Кто вы? — спросил Люсьен, стараясь взять себя в руки. Сейчас главное — не показать страха. Даже если у кого-то есть на тебя компромат, нужно делать вид, что тебе все равно, тогда противник сам засомневается в ценности своей находки.
— Ах, я забыл представиться, — человек изобразил виноватую улыбку. — Шарль Дюбуа, специальный корреспондент газеты «Сегодняшняя Франция».
Люсьен вспомнил это имя. Он не раз читал в «Сегодняшней Франции» передовые статьи за подписью Шарля Дюбуа.
По сравнению с памфлетами господина Меланшона, которые он видел раньше и которые были направлены исключительно на разжигание эмоций читателей, стиль господина Дюбуа был гораздо привлекательнее и логичнее.
— Я Люсьен Баруа, личный секретарь графа де Ларошеля.
— Можете не утруждаться, я знаю, кто вы, — господин Дюбуа щелкнул пальцами. — Я знаю каждого в этой комнате. Я знаю их имена, их подноготную, знаю самые темные секреты, скрытые под маской приличия. Для меня они как открытая книга, достаточно лишь перелистнуть страницу, чтобы прочитать всю информацию.
Люсьена поразила эта самонадеянность. Он инстинктивно почувствовал, что перед ним опасный человек.
Раз уж он работает на того еврейского спекулянта Илленберга и его беспутного сына Альфонса, может, стоит дать этому журналисту понять, что между ними есть некая связь?
В конце концов, Люсьен не совсем врал. Отец и сын Илленберги были политическими союзниками его начальника, графа де Ларошеля, а значит, и он, Люсьен, и эти люди — кузнечики на одной веревочке.
— Я имел честь встречаться с владельцем вашей газеты, господином Илленбергом, и его сыном, виконтом Альфонсом Илленбергом, — решил Люсьен попытаться отпугнуть журналиста этими именами.
К его удивлению, эти два имени, казалось, не произвели на господина Дюбуа никакого впечатления. Он остался стоять на месте, лишь слегка приподняв бровь.
— По моему опыту, это, вероятно, было не самое приятное знакомство, — ответил Дюбуа.
Люсьен был несколько удивлен таким откровенным неуважением господина Дюбуа к своему начальству. Очевидно, он не питал особой симпатии к еврейским спекулянтам.
— Я также имел честь встретиться с господином Клеманом Меланшоном, — Люсьен бросил следующий пробный камень. — Если я не ошибаюсь, он тоже работает в «Сегодняшней Франции».
Это имя произвело на Дюбуа гораздо большее впечатление, чем имена Илленбергов. На его губах тут же появилась презрительная усмешка.
— «Имели честь»? Скорее, несчастье! — громко фыркнул он, заставив нескольких стоявших поблизости человек обернуться. — Подумать только, мои статьи печатают в одной газете с грязными пасквилями этого писаки! Меня от одной мысли тошнит!
«Но это не мешает вам продолжать писать для «Сегодняшней Франции», — мысленно заметил Люсьен.
— Я часто читаю эту газету. Ваши статьи действительно отличаются от статей господина Меланшона, — осторожно сказал Люсьен.
Взгляд Дюбуа на Люсьена немного потеплел.
— Не ожидал, что вы разбираетесь в людях, в отличие от других политиков, — он похлопал Люсьена по плечу. — Нервы этих людей деградировали до такой степени, что только вонючие писания Меланшона могут дать им достаточный стимул... Раньше передовые статьи были полны остроумных насмешек и проницательных наблюдений, а теперь такие, как Меланшон, превратили их в свалку политических нападок и злобных проклятий. Как же упали нравы!
Люсьен не высказал своей позиции, лишь неопределенно хмыкнул.
Господин Дюбуа, наконец, выплеснул свое недовольство миром и, похоже, вспомнил, зачем подошел к Люсьену.
— Вы так и не ответили мне, зачем вас искал этот русский граф?
— Он ничего особенного не говорил, просто хотел познакомиться... В конце концов, я сегодня первый день на работе, мне особо не о чем с ним разговаривать, — ответил Люсьен.
— Он не преподнес вам какой-нибудь подарок? Эти русские славятся своей щедростью, — как бы невзначай спросил Дюбуа.
В глазах Люсьена на мгновение мелькнуло смятение, но он тут же взял себя в руки.
— Вы обвиняете меня в получении взятки от иностранного правительства? — Люсьен поднял голову, во взгляде его появилась резкость. — Если вы собираетесь меня обвинять, то предъявите доказательства, иначе это клевета.
— Слово «взятка» звучит слишком уж неприятно, — рассмеялся журналист. — Я же сказал, это просто подарок. Я не собираюсь вас ни в чем обвинять.
Увидев, что собеседник начал отступать, Люсьен воспользовался моментом для контратаки: — Раз уж вы так хорошо осведомлены о щедрости этих русских, то, надо полагать, и сами получали от них щедрые маленькие подарки.
— Конечно, — Дюбуа пожал плечами с безразличным видом.
Такой прямой ответ ошеломил Люсьена. Он застыл на месте, словно ему перехватило горло, рот его открывался и закрывался, но он не мог вымолвить ни слова.
— Каждый стоящий человек в этой комнате получал деньги от русских. Впрочем, они берут не только у русских. Эти депутаты, министры и чиновники, все они жиреют на подачках финансистов. А эти крохи от русских — всего лишь десерт после обеда.
— Зачем русским давать вам деньги? — спросил Люсьен.
— Каждый раз, когда они хотят, чтобы я опубликовал в газете небольшую статью о франко-русской дружбе, они присылают мне скромный гонорар. Это обычная практика... Если журналист преуспевает в своем деле, он может зарабатывать не меньше депутатов. В политике перо — это смертоносное оружие, а мое перо — лучшее во всей Франции, естественно, и цена у него высокая.
— Ваш начальник, господин Илленберг, знает об этом?
— Да какие в этом мире могут быть секреты! — Люсьен почувствовал, что собеседник смотрит на него как на идиота. — Конечно, знает, так же, как я знаю его грязные тайны. Я никогда не пишу статей, которые могут доставить ему неприятности, а он не лезет в мои маленькие побочные заработки. Это называется взаимным уважением.
— Значит, господин Илленберг — русофил? — Люсьен задумчиво потер подбородок.
— Русофил? — Дюбуа закатил глаза. — Он корыстолюбец! Любой, кто может принести ему деньги, ему дороже жены и детей! Он якшается с русскими только для того, чтобы урвать кусок побольше при размещении русских государственных облигаций.
Люсьен слегка кивнул. Это имело смысл.
Россия сейчас стремительно индустриализировалась: строились железные дороги, открывались фабрики — все это требовало огромных средств, и главным источником их привлечения была парижская биржа.
Для парижских финансистов это был колоссальный бизнес, и, конечно, нужно было сначала наладить отношения с клиентами.
— Я был с вами откровенен, теперь и вы должны ответить любезностью на любезность, — не унимался Дюбуа. — Чего хотел от вас тот русский? Не волнуйтесь, без вашего согласия я не опубликую эту информацию. Даже если вы захотите ее опубликовать, это можно сделать анонимно.
— Он попросил меня пригласить на танец одну его знакомую, а также хотел познакомиться со мной, вот и все, — раз уж разговор зашел так далеко, Люсьен перестал ломаться. — Я сегодня только вступил в должность, у меня нет никаких секретов, которые я мог бы ему выдать, и ничем не могу ему помочь.
— Значит, он закладывает основу на будущее. Понятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|