Встреча на «узкой» тропе (Часть 2)

— Ты… ты… Подлая! — здоровяк затрясся от гнева.

Ло Цзюэ почесала затылок. — Разве я не поманила тебя, предлагая начать?

Приспешники здоровяка разом бросились на Ло Цзюэ. Зеваки зашушукались.

— Сможет ли эта девушка справиться с таким количеством мужчин?

— Эй, ты чего стоишь? Помоги ей!

— Я пас! Не хочу связываться со Вторым господином Янь!

Второй господин Янь? Почему это имя кажется таким знакомым? Ах да! Недавно Эр Мао приставал к Ло Цзюэ, умоляя научить его драться. Она не обращала на него внимания, и тогда он пригрозил, что если она не научит его, то позовёт своего двоюродного деда, чтобы тот проучил её.

Ло Цзюэ тогда даже бровью не повела. — Если твой двоюродный дед такой крутой, почему ты не попросишь его научить тебя?

Эр Мао запнулся. — Мой… мой… мой двоюродный дед — знаменитый Второй господин Янь из столицы! Он очень занят!

— Тем более он не станет связываться со мной из-за такой ерунды, — ответила Ло Цзюэ.

Эр Мао промолчал.

Ло Цзюэ задумалась, стоит ли ей сдерживаться. В этот момент кто-то похлопал её по плечу. Она обернулась.

Сунь Шуаншуан с невинным видом укоризненно сказала: — Всё это случилось из-за меня. Не стоит втягивать вас в эту историю. Если эти здоровяки ударят вас по лицу, ваша жизнь может быть разрушена.

Ло Цзюэ прониклась к ней ещё большей симпатией. Неудивительно, что Юй Цин был так ею очарован. Она была действительно добра и умна.

Ло Цзюэ похлопала Сунь Шуаншуан по руке, пытаясь успокоить её.

Янь Эръе, получив удар, рассвирепел. Не в силах стерпеть такое оскорбление, он бросился на Ло Цзюэ.

Ло Цзюэ, несмотря на хрупкое телосложение, двигалась с ловкостью ласточки. Янь Эръе не успел ничего понять, как почувствовал резкую боль в животе и побледнев, рухнул на землю.

Остальных громил Ло Цзюэ тоже легко уложила. Все они оказались трусами, задирающими только слабых.

Они поспешно поднялись на ноги, подхватили корчившегося от боли Янь Эръе и хотели уйти, но Ло Цзюэ остановила их.

— Сколько он вам должен? — спросила она, похлопывая по своему кошельку.

Громилы, которые раньше пытались поставить Сунь Шуаншуан в неловкое положение, теперь, видя, что книжник мертвецки пьян, заломили цену. Но сейчас они не смели лгать и честно ответили:

— Де… десять лянов.

Ло Цзюэ, стиснув зубы, бросила им деньги. Она с сожалением посмотрела на свой опустевший кошелёк. «Прощайте, мои свиные ребрышки в кисло-сладком соусе…» — с горечью подумала она. — Я проучила вас не для того, чтобы избавить вас от долга, а чтобы вы знали, что не стоит задирать слабых!

— Да-да! — закивали громилы.

Сунь Шуаншуан, низко поклонившись, поблагодарила Ло Цзюэ и сунула ей в руки кошелек, который подала служанка. — Примите эту скромную сумму, остальное я верну позже, — сказала она заботливо.

Ло Цзюэ поспешила отказаться. — Не стоит благодарности. Я просто не выношу, когда обижают слабых. Вы проявили доброту, желая помочь незнакомому человеку, а я всего лишь помогла вам выйти из сложной ситуации. Заберите свой кошелек, пожалуйста.

Сунь Шуаншуан колебалась. — Гр-р… — вдруг послышалось из живота Ло Цзюэ. Она смущенно улыбнулась Сунь Шуаншуан.

Сунь Шуаншуан тихонько засмеялась и повела Ло Цзюэ в Башню Фучунь, где заказала несколько блюд.

Сначала Ло Цзюэ чувствовала себя немного скованно, но как только увидела свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, тут же забыла о присутствии Сунь Шуаншуан.

Когда она с наслаждением уплетала ребрышки, Сунь Шуаншуан тихонько рассмеялась. Ло Цзюэ смущенно перестала есть и посмотрела на неё.

Не найдя платка, она вытерла рот рукавом и сказала: — Давно я их не ела, совсем забылась. Я ведь даже не представилась.

Ло Цзюэ сложила руки в приветственном жесте. — Меня зовут Ло Цзюэ.

Как только она произнесла эти слова, Сунь Шуаншуан вдруг встала со своего места и низко поклонилась. — Прошу прощения за мою бестактность. Я не узнала в вас вторую госпожу из генеральского поместья. Прошу простить мою дерзость. — Она немного помолчала и добавила ещё тише: — Я Сунь Шуаншуан из поместья Сунь в Южном городе.

Ло Цзюэ подняла Сунь Шуаншуан. — Не нужно таких формальностей. Присаживайтесь, давайте поедим вместе.

Сунь Шуаншуан села и, посмотрев на Ло Цзюэ, спросила: — Мне кажется, я уже где-то вас видела. Почему вы мне так знакомы?

Услышав эти слова, Ло Цзюэ вспомнила, что однажды, переодевшись юношей, передавала Сунь Шуаншуан письмо.

«Вот чёрт, как я могла забыть об этом…» — подумала она.

Ло Цзюэ, потрогав своё лицо, натянуто улыбнулась. — У меня обычное лицо, неудивительно, что оно кажется знакомым. — И, жуя ребрышки, ещё ниже склонила голову.

Сунь Шуаншуан положила ей в тарелку немного овощей. — Я слышала о том, что господин Юй разорвал помолвку. Не расстраивайтесь из-за этого. В мире много хороших мужчин. Если упустили одного, значит, вас ждёт кто-то ещё лучше.

Ло Цзюэ, ошеломленная словами Сунь Шуаншуан, только через некоторое время поняла, что та её утешает. — Вы правы, вы правы… — пробормотала она.

Когда Сунь Шуаншуан вернулась в свое поместье, Хун Юань не выдержала и спросила: — Госпожа, эта Ло Цзюэ — тот самый юноша, который приносил вам письмо о помолвке господина Юй?

— Да.

— Мне раньше показалось, что она знакома, но я подумала, что ошиблась. Не думала, что и вам она покажется знакомой. Я долго вспоминала и наконец вспомнила того юношу. Скажите, зачем ей понадобилось сообщать вам о своей помолвке с господином Юй? Хотела похвастаться?

Сунь Шуаншуан покачала головой. — В тот день, когда пришло письмо, я поняла, что здесь что-то не так. У того «юноши» была нежная кожа, и, присмотревшись, я поняла, что это девушка. А почерк в письме, хоть и был размашистым, как у мужчины, всё же имел изящные женские черты.

— Но если вы знали, зачем тогда притворились больной? — удивленно спросила Хун Юань.

— Это был мой шанс. Я решила рискнуть, — ответила Сунь Шуаншуан, поглаживая чашку и коварно улыбаясь.

— Рискнуть чем?

— Проверить, узнает ли Юй Цин человека, которого он встретил два года назад.

本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com) - *Этот текст не переводится, так как является служебной информацией сайта.*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение