Искал меня?
Ло Цзюэ непонимающе покраснела. Заметив, что Фу Минцзин тоже смотрит на неё, она смутилась ещё больше — краснеть перед возлюбленным из прошлой жизни из-за слов другого мужчины было неловко, хотя румянец появился совершенно необъяснимо.
В прошлой жизни в казарме она была единственной розой среди шипов, но всё равно прошла сквозь заросли соблазнов, не поддавшись ни одному!
Как она могла покраснеть из-за одной серьёзной фразы Юй Цина?
Выпрямившись, она незаметно отодвинулась в сторону, создавая небольшую дистанцию между собой и Юй Цином, а затем с удивлением спросила: — Молодой господин Юй, зачем вы меня искали?
— А разве нельзя искать тебя просто так? — резонно возразил Юй Цин.
Ло Цзюэ на мгновение потеряла дар речи. Учитывая присутствие Фу Минцзина, она вспомнила слова Юй Цина о том, что тот вряд ли сдаст экзамены.
Хотя это была правда, но сказать такое прямо было слишком жестоко.
Нынешний император государства Юэ был глуп и некомпетентен, жаждал власти как жизни, любил женщин, вино, мясо и чиновников, и ненавидел лишь своих братьев.
Взойдя на трон, император Юэ обвинил всех братьев, представлявших угрозу его власти, в различных преступлениях. Он не просто разжаловал их в простолюдины, а сразу обезглавил, чтобы избавиться от будущих проблем, что показывало его безжалостность.
Император Юэ только и делал, что упивался властью и наслаждался жизнью, позволяя чиновникам управлять страной. Армия была разбита и ослаблена, страна униженно подчинялась государству Нин, ежегодно выплачивая дань.
Поэтому отец Ло Цзюэ, великий генерал второго ранга, охраняющий гарнизон, целыми днями сидел дома без дела, редко выезжая командовать войсками.
Раз император был таким распутным и некомпетентным, то и при дворе дела обстояли не лучше. Даже на государственных экзаменах, проводившихся раз в три года, всё решали деньги и связи.
Такой простой книжник, как Фу Минцзин, без власти и богатства, мог проваливать экзамены ещё много раз.
Юй Цин был прав. Ло Цзюэ кивнула и утешительно сказала Фу Минцзину: — Главное — стараться. Служба в армии — тоже выход. Служить стране, и кто знает, может, в будущем станешь великим генералом, чьё имя войдёт в историю.
— Оказывается, Юйэр думает так же, как и я, — Юй Цин улыбнулся, и улыбка эта была очень красивой.
Ло Цзюэ засмотрелась на него. В голове возникло слово, идеально описывающее Юй Цина — человек с тысячей лиц.
То он холоден как лёд, то коварен и язвителен, а сейчас — очарователен и соблазнителен.
Ло Цзюэ пожала плечами. Мужское сердце — загадка, ей не разгадать.
И ещё, её зовут Ло Цзюэ, а не какая-то там Ло Юй!
— Я так и не узнал, как вас зовут, госпожа? — мягко улыбнулся Фу Минцзин.
— Меня зовут…
— Её зовут Ло Юй, — перебил её Юй Цин и не забыл добавить: — Моя невеста.
Ло Цзюэ стало неприятно. Он не только сам называл её неправильно, но и других сбивал с толку. Это было недостойно благородного мужа.
Не показывая своего недовольства внешне, она решительно наступила Юй Цину на ногу.
Затем, повернувшись к Фу Минцзину с сияющей улыбкой, сказала: — Не буду сегодня мешать вашей торговле, господин. Если будет время, я ещё загляну. Прощайте!
Ло Цзюэ сложила руки в приветствии и потянула Юй Цина за собой. Тот позволил ей это сделать.
Ло Цзюэ хотела уйти как можно дальше от Фу Минцзина, чтобы он её не видел. Она петляла по улицам, удивляясь, почему Юй Цин так спокойно идёт за ней, не говоря ни слова. Может, она по ошибке потянула не того?
Обернувшись, она увидела, что Юй Цин смотрит на её руку, держащую его, с лёгкой улыбкой на губах. Она поспешно отдёрнула руку, но Юй Цин тут же крепко схватил её.
Ло Цзюэ почувствовала, что ведёт себя не так, как обычно. Точнее, каждый раз рядом с Юй Цином она становилась похожей на неопытную девушку, а не на женщину-генерала, шесть лет сражавшуюся на полях битв и переродившуюся.
— Сегодня прохладно, — совершенно естественно сказал Юй Цин. — У Юйэр такие тёплые руки, дай мне согреться.
Ло Цзюэ замерла. Она всё-таки провела много времени среди мужчин. У неё была миловидная внешность, нежная кожа, и в прошлой жизни в армии за ней ухаживали многие. Такие сцены были ей знакомы.
Но когда то же самое сделал Юй Цин, лицо Ло Цзюэ необъяснимо вспыхнуло. Внешне она осталась спокойной, но с силой выдернула руку из его ладони.
— Меня зовут Ло Цзюэ, — нахмурившись, сказала она. — Царь среди нефритов, а не Ло Юй. И ещё… — опасаясь, что Юй Цин забудет, она решила напомнить сама, — я не ваша невеста. В лучшем случае — бывшая невеста.
— Царь среди нефритов — тоже нефрит, — в глазах девушки перед ним была ясность, и сердце Юй Цина слегка дрогнуло. Он наклонился ближе и игриво спросил: — Юйэр, ты что, злишься из-за того, что я сбежал со свадьбы?
— Нет… — подумала Ло Цзюэ. — Хорошо, что сбежал…
Она огляделась и поняла, что находится в незнакомом месте. — Давай сначала выберемся отсюда.
Юй Цин покачал головой и указал на свою ногу: — Юйэр только что наступила мне на ногу, а потом тащила так долго. Теперь я не могу идти.
Ло Цзюэ удивилась. Она ведь совсем не сильно наступила. Но вид у Юй Цина был такой, будто он не притворялся.
— И что теперь делать?
Юй Цин немного подумал и невозмутимо сказал: — Говорят, переломы и растяжения требуют сто дней на заживление. Мне понадобится минимум десять дней или полмесяца, чтобы поправиться. Похоже, все эти дни я не смогу выходить из дома, пить чай, смотреть представления, слушать рассказчиков…
Ло Цзюэ: «…»
Её целью после перерождения было не иметь с Юй Цином никаких дел. Если уж она ввязалась, то придётся его ублажать, кормить и поить, и ни в коем случае не злить.
Она поступила неосмотрительно, поддавшись эмоциям и наступив ему на ногу. Хоть она и не приложила силы, он использовал это как предлог. Даже если это ложь, на этот раз она не могла пойти на поводу у своего характера и разоблачить его.
Поразмыслив, Ло Цзюэ надула губы и очень неохотно сказала: — В крайнем случае, я буду заваривать тебе чай, петь для тебя и рассказывать истории.
Её чай…
Её пение…
Её истории…
Оставалось надеяться, что сердце, печень, селезёнка, лёгкие и почки Юй Цина выдержат!
— Не смею отказаться.
Уголки губ Ло Цзюэ дёрнулись. Как прямолинейно…
Юй Цин взял Ло Цзюэ за руку и собрался идти. — Куда? — спросила она.
— Ты же не знаешь, где мы? Я выведу тебя. Что, передумала? — Юй Цин игриво улыбнулся.
Ло Цзюэ указала на ногу Юй Цина: — Твоя нога уже в порядке?
— Если ждать, пока моя нога заживёт, нам придётся ночевать на улице, — он вдруг притянул Ло Цзюэ к себе, обнял её за тонкую талию, наклонился к её уху и тихо спросил с явным намёком: — Юйэр хочет ночевать со мной на улице?
Горячее дыхание коснулось мочки уха Ло Цзюэ. Уши невольно покраснели, лицо мгновенно вспыхнуло, ей показалось, что всё тело пылает жаром…
Она резко оттолкнула Юй Цина, прикрыла лицо руками и, заикаясь, долго не могла ничего сказать. — …Меня зовут не Ло Юй.
Юй Цин с невозмутимым видом пошёл вперёд, ничем не выдавая травмированную ногу. Он подошёл к кузнечной лавке и вошёл внутрь.
Ло Цзюэ нерешительно топталась у входа, не зная, стоит ли ей идти за ним.
Потом она подумала, что в кузнечной лавке продают оружие, а ей нравится его изучать. Сделав глубокий вдох, она тоже вошла.
Юй Цин держал в руке короткий кинжал. Ло Цзюэ подошла поближе и рассмотрела его. Работа была искусной, ножны украшал сложный узор.
В такой обычной кузнечной лавке нашёлся такой превосходный кинжал, — мысленно восхитилась Ло Цзюэ.
Хозяин лавки увидел, что Юй Цину приглянулся кинжал, и, заметив его богатую одежду, поспешно расплылся в улыбке: — У вас отличный вкус, господин! Этот кинжал маленький и лёгкий, работа очень тонкая. В последнее время во дворце часто случаются кражи. Я вижу, вы человек знатный, как бы воры на вас не позарились. Не лучше ли купить кинжал для самозащиты?
Юй Цин словно не слышал его. Он протянул кинжал Ло Цзюэ и спросил: — Посмотри, удобен ли он?
Ло Цзюэ взяла кинжал и сделала пару взмахов. — В руке лежит хорошо.
— Сколько стоит этот кинжал?
— Раз уж он вам так понравился с первого взгляда, то из уважения к вашему выбору я возьму с вас всего десять лянов, — уверенно сказал кузнец.
Юй Цин заплатил. Ло Цзюэ вернула ему кинжал, но Юй Цин не взял его и вышел на улицу. — Это тебе.
Ло Цзюэ догнала его: — С чего вдруг дарить мне кинжал?
— Для самозащиты, — ответил Юй Цин и продолжил: — Я хотел, чтобы ты проверила, хорош ли этот кинжал. Если да, я куплю ещё один для госпожи Сунь.
Ах, так это из-за госпожи Сунь…
— Как можно дарить девушке кинжал? Подарите ей косметику, золотые или серебряные украшения, возможно, госпожа Сунь будет рада больше, — сказала Ло Цзюэ.
— Ты права.
Юй Цин раскрыл веер, уголки его губ слегка приподнялись. Он спокойно и уверенно шёл впереди, выглядя как изящный и ветреный молодой господин. В одно мгновение Ло Цзюэ, кажется, поняла, почему Юй Цин так хорошо ладил с Сун Цзыянем — у них были общие интересы.
Юй Цин прошёл несколько шагов и снова остановился. Ло Цзюэ увидела, что он стоит перед лотком, на котором были разложены буяо и шпильки.
Юй Цин, засучив рукава, взял деревянную шпильку и долго рассматривал её. Он посмотрел на Ло Цзюэ, потом снова на шпильку и решительно воткнул её в волосы Ло Цзюэ.
— Сколько это стоит? — с явным удовлетворением спросил Юй Цин.
Продавщицей шпилек была немая девушка. Она показала рукой единицу. Юй Цин бросил ей два ляна серебра. Девушка торопливо попыталась вернуть ему сдачу.
— Сегодня я взял с собой немного денег. Один лян — это залог. Если этой госпоже понравится носить шпильку, я приду купить ещё.
Затем он повернулся к растерянной Ло Цзюэ и сказал: — Ты же говорила, что госпожа Сунь будет рада золотым и серебряным украшениям? Вот я и решил попробовать. Ну что, ты сейчас рада?
Ло Цзюэ задумалась. Если она скажет, что не рада, это будет противоречить её же словам. Она кивнула, показывая, что рада.
Юй Цин проводил её до ворот дома генерала. Ло Цзюэ помахала ему рукой и собиралась войти, но Юй Цин остановил её.
Сменив свой обычный легкомысленный тон на серьёзный, он сказал: — Я искал тебя, чтобы сказать: впредь, когда увидишь Сун Цзыяня, держись от него подальше.
— Почему? — непонимающе переспросила Ло Цзюэ.
— Завтра приготовишь мне чай, споёшь и расскажешь историю. Не забудь, — ответил Юй Цин невпопад.
При упоминании об этом Ло Цзюэ с мученическим выражением лица махнула рукой и вошла в дом.
Ло Цзюэ подумала, что Юй Цин подарил ей кинжал очень вовремя. Она искренне заподозрила, что он умеет гадать.
Только что упомянутый вор на этот раз, как назло, забрался именно в дом генерала. И, как назло, именно в её комнату.
Она перебрала все варианты: у неё нет ни богатства, ни таланта, ни красоты. Оставался только один возможный вариант…!
Этот вор пришёл, чтобы покуситься на её честь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|