Глава 19
Я резко подняла голову и встретилась с пылким взглядом.
Что он собирается сделать?
— Элизабет, прошу вас… выйдете за меня замуж?
Он смотрел на меня с мольбой, говоря это очень серьёзно.
На мгновение я почувствовала невероятное возбуждение.
Наконец-то появился шанс отомстить.
— Даже если бы вы были последним мужчиной на земле, я бы не вышла за вас замуж!
Дарси застыл, совершенно сражённый моим ответом: — Я думал, что даже если вы не примете моё предложение, вы не станете так унижать меня!
— Того, кто разрушил счастье моей сестры, я буду ненавидеть всю жизнь! — крикнула я.
— Откуда вы знаете, что это я увёз Бингли? — помолчав секунду, спросил он.
— А кто, если не вы? — отвернувшись, чтобы не смотреть на него, спросила я.
— Да, это действительно был я, — спокойно признался он.
— Почему? Вы же прекрасно знали, что Бингли любит Джейн, и Джейн любит Бингли. Зачем вам понадобилось их разлучать? — я метала громы и молнии.
— Джейн специально написала Бингли письмо, чтобы выразить свои чувства!
— Я читал это письмо, — спокойно ответил Дарси.
— Тогда почему вы всё равно… — на моих глазах навернулись слёзы.
— Знаете ли вы, как Джейн страдала после отъезда Бингли?
— Элизабет, вы действительно считаете, что Бингли и Джейн подходят друг другу? — равнодушно спросил он. — К сожалению, я так не думаю!
Сказав это, он, не обращая больше на меня внимания, развернулся и быстрым шагом ушёл.
Что ж, по крайней мере, я немного отомстила!
Я торжествующе показала средний палец его удаляющейся спине.
Вернувшись в дом Шарлотты, я увидела, что она и Коллинз смотрят на меня с ужасом.
Прекрасно понимая, как выгляжу, я с улыбкой сказала: — Я уеду завтра.
На следующее утро мне приснился стук копыт.
Проснувшись, я увидела на столе письмо.
Неужели это от Дарси?
Сделав глубокий вдох, я открыла письмо. Почерк был сильным и энергичным.
В письме говорилось:
«Дорогая Элизабет,
Я очень сожалею о своей вчерашней импульсивности!
Не смею просить вашего прощения, могу лишь изложить вам свои чувства.
С нашей первой встречи в городе я был глубоко очарован вами.
До сих пор я часто вспоминаю, как бесстрашно вы стояли перед моей лошадью!
Вы самая смелая, самая независимая и самая очаровательная девушка, которую я когда-либо встречал!
Но я знаю, что вы любите не меня!
Вы любите Бингли, не так ли?
Вы всегда подавляли себя, живя в тени Джейн, поэтому я и призывал вас быть смелее и оставаться собой!
Вы не разочаровали меня!
На втором балу вы, блистая своим изящным танцем, затмили всех, очаровав и меня, и Бингли.
Он начал колебаться.
Именно поэтому я посоветовал ему временно уехать.
Всё вышесказанное — лишь мои мысли. Не смею рассчитывать на ваше понимание. Желаю вам счастья и радости в дальнейшей жизни!»
Держа письмо в руках, я вся дрожала.
Вошла Шарлотта и, увидев моё состояние, поспешно спросила: — Личжи, что с тобой?
Я отложила письмо и закрыла лицо руками, разрыдавшись.
— Это я!
Оказывается, во всём была виновата я.
С тяжёлым сердцем я покинула дом Шарлотты и, после долгого путешествия, вернулась домой.
Джейн ждала меня у дверей и, увидев, крепко обняла.
Глядя на радостное, ожидающее лицо Джейн, я стыдливо опустила голову.
Только когда пришло письмо от дяди и тёти, я, словно кенгуру, долгое время прятавшийся в темноте, увидела луч яркого солнца.
Я хотела загладить свою вину перед Джейн, чего бы мне это ни стоило.
(Нет комментариев)
|
|
|
|